Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
I am deluxe
Manual 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hughes & Kettner tubemeister deluxe 40

  • Page 1 I am deluxe Manual 1.0...
  • Page 2 • Always allow a cold device to warm up to ambient TubeMeister Deluxe 40: it’s loud, and high • Do not use this product near water. Do not place the temperature, when being moved into a room.
  • Page 3: Front Panel

    To avoid very loud and unwelcome surprises, make a habit of backing the Volume knob of the guitar connected to the TubeMeister Deluxe 40 all the Bass, Mid, Treble: This passive 3-band voicing section controls the Clean way down before switching on the amp.
  • Page 4: Rear Panel

    Conversely, you can use you do. Return to feed signals into the TubeMeister Deluxe 40’s power amp. In combination with the Power Soak and the Red Box AE Recording Out, this...
  • Page 5 Red Box output. To protect the power amp, Note: Why and when would you want switch off the Red Box AE’s the TubeMeister Deluxe 40 automatically engages this mute circuit as incredibly authentic cabinet emulation? Well, in a recording situation, soon as the plug is pulled from the Speaker Out port.
  • Page 6 With parallel wiring, certain period of time. On your TubeMeister Deluxe 40, this mechanism there is no interruption needed. is called AES. AES can be activated and deactivated with the mini switch right next to the speaker jack.
  • Page 7 MIDI channel you use to send commands does not matter, as the amp will recognize MIDI commands on any channel. This option is a TubeMeister Deluxe 40 is equipped with a 7-pin MIDI port. The two good choice if you’re unsure which channel your foot board uses to send additional pins (first and last pin) serve as a phantom power supply, messages.
  • Page 8 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 The factory default settings and assignments for sounds are: 4.1 Automatic Status Indications All LEDs Light Up And Stay On MIDI Progr. Preamp Channel Output Power FX Loop All LEDs remain on for as long as the amp is in standby mode. When Clean 40 W you flip the STANDBY switch to PLAY, they will extinguish after about 30...
  • Page 9 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 5 Technical Specifications Flashes Rating Bias [V] TubeMeister Deluxe 40 10.6 Preamp tubes 3 x 12AX7 / ECC83 11.2 Power tubes 4 x EL84 11.8 12.4 Power output 40 watts Max. power consumption 200 watts 13.6...
  • Page 10 Wichtige Sicherheitshinweise! • Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten • Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker, empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, Bitte vor Anschluss lesen! Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austre- wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transportta- ten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig be- schen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterungen.
  • Page 11 Röhren auf Betriebstemperatur. Dies schont die Röhren und sorgt für eine längere Lebensdauer. TubeMeister Deluxe 40 verfügt über drei Kanäle mit eigenen Gain- und Master-Reglern. Gain und Master sind in allen drei Kanälen das Yin und Input: Instrumenten-Eingang zum Anschluss der Gitarre mittels eines Yang der Sound-Gestaltung.
  • Page 12 Learn Deluxe 40 schalten, und typische Einschleifeffekte wie Hall und Delay hinter den Preamp in den FX-Loop, oder den TubeMeister Deluxe 40 nur als Endstufe für im Pedal integrierte Amp-Models nutzen. Achtung: Bei Nutzung von Amp-Models über den FX-Return wird zwar MIDI In und Learn der Preamp des TubeMeister Deluxe 40 umgangen, seine Endstufe ändert...
  • Page 13 Der Tube-Safety-Control haben wir ein extra Kapitel gewidmet, siehe reinsten Röhrensounds, indem das Signal zwischen der Endstufe und dem Kapitel 4. Power Soak abgegriffen wird. Für den Tubemeister Deluxe 40 haben wir Power Soak die Red Box mit zusätzlichen Features ausgestattet, um die Arbeit auf der Bühne oder im Studio so einfach und effektiv wie möglich zu gestalten.
  • Page 14 Gerät nach einer bestimmten Zeit der Nichtbenutzung unterbrechen. Das bedeutet aber auch, dass bei Entfernung dieser abschaltet. Diese Aufgabe übernimmt beim TubeMeister Deluxe 40 das zusätzlichen Box, das Signal wieder unterbrochen wird, es sei denn AES, das über den Minischalter neben der Speaker-Buchse aktiviert und man hat eine spezielle Schaltung eingebaut, die diese Unterbrechung deaktiviert werden kann.
  • Page 15 Die Programmierung erfolgt denkbar einfach. Willst du eine Sound-Kom- ¢ ¢ ¢ bination wie z.B. Crunch mit aktivem FX-Loop und 20 Watt speichern, stellst du zuerst genau diese Kombination am TubeMeister Deluxe 40 ein. ¢ ¢ £ ¢ Dann brauchst du lediglich über kurzes Drücken der MIDI Learn-Taste ¢...
  • Page 16 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 Die Sounds sind ab Werk wie folgt eingestellt und zugewiesen: 4.1 Automatische Anzeige Dauerleuchten aller LEDs MIDI Progr. Preamp-Kanal Output Power FX Loop Solange sich der Amp im Standby-Betrieb befindet, leuchten alle LEDs Clean 40 W bis nach einer Aufwärmzeit von ca.
  • Page 17: Technische Daten

    Blinkt TSC bei der korrespondierenden Röhre bspw. 6 mal, benötigst du eine Röhre mit der Kennlinie S2. Rein ergänzend siehst du, dass der Bias TubeMeister Deluxe 40 bei dieser Röhre bei 13 Volt liegt. Die fehlende Röhre kann bei deinem Fachhändler erworben werden.
  • Page 18 • Prenez en compte tous les avertissements et toutes température ambiante avant de le démarrer, sinon les instructions mentionnés sur le produit ou dans TubeMeister Deluxe 40 ne soit mis en service: de la condensation peut se former à l’intérieur et cette notice d’utilisation.
  • Page 19 Input : Prise d’entrée pour le branchement de la guitare à l’aide d’un Le TubeMeister Deluxe 40 dispose de trois canaux avec chacun ses com- connecteur jack blindé. mutateurs propres Gain et Master. Gain et Master sont pour tous les trois canaux le Yin et le Yang de la sonorité.
  • Page 20 TubeMeister Deluxe 40, et des effets typiques d’insertion comme la réverbération ou le delay derrière le préampli dans le FX-Loop, ou bien le TubeMeister Deluxe 40 peut être utilisé comme ampli pour des Amp- Models intégrés dans la pédale.
  • Page 21 à la plénitude et au volume de basses des gros baffles 4x12. Quand l’appareil est sur silencieux, nul besoin de brancher un haut-par- leur à la sortie Speaker du TubeMeister Deluxe 40. Ceci est le réglage Line/Mic Commute la sortie entre niveau Line et niveau pour Silent-Recording sur la sortie Red Box, qui, même sur silencieux,...
  • Page 22 économiseur d’énergie qui les coupe après haut-parleur supplémentaire dans une architecture de haut-parleurs un certain temps de non-utilisation. Sur le TubeMeister Deluxe 40, c’est en série, vous devez couper la sortie haut-parleurs. Mais cela signifie l’AES qui se charge de cette fonction, activable et désactivable via le mini- également qu’en cas de suppression de ce haut-parleur supplémentaire,...
  • Page 23 MIDI vous communiquez alors avec l’ampli : il com- prend chacun des ordres de changement de programme. C’est également La prise MIDI du TubeMeister Deluxe 40 est une prise 7 broches qui livre le mode parfait lorsque vous n’êtes pas sûr du canal MIDI sur lequel votre sur les deux broches supplémentaires un courant Phantom continu de...
  • Page 24 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 Les sonorités sont réglées et attribuées comme suit à la sortie téristiques des tubes peuvent être déclenchés tout simplement à l’aide d’usine: d’un plectre. Progr. MIDI Canal Préampli Puissance de sortie FX-Loop 4.1 Affichage automatique Clean 40 W Crunch...
  • Page 25 Si le TSC clignote par exemple 6 fois, le tube correspondant doit avoir une caractéristique S2. En complément, vous pouvez voir que TubeMeister Deluxe 40 le voltage de ce tube est de 13 volts. Le tube manquant peut être acheté...
  • Page 26 Istruzioni di sicurezza • Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi superiori a 90 dB in grado di causare danni periodi di inutilizzo. permanenti all’udito. L’esposizione a livelli di importanti. Leggere prima di • Il prodotto si scollega completamente rumore estremamente elevati può...
  • Page 27 Questo protegge le valvole e ne assicura una maggiore durata. Input: Collegate la vostra chitarra a questo ingresso utilizzando un cavo Il TubeMeister Deluxe 40 dispone di tre canali con controlli Gain e Mas- schermato. ter. In tutti e tre i canali i controlli Gain e Master rappresentano il “yin e yang”...
  • Page 28: Pannello Posteriore

    Effects Send Return segnali modulati nel preamp del TubeMeister Deluxe 40 e gli effetti basati Learn sul tempo, come il riverbero e il delay, dopo il preamp. Se il vostro multi effetti è dotato di modelli di amplificatori, potrete attaccarvi direttamente allo stadio finale del TubeMeister Deluxe 40 attraverso l’FX loop.
  • Page 29 Power Soak Power Soak) per creare l'autentico suono voluminoso di un cabinet 4x12 con un direttissimo attack valvolare. Per la serie TubeMeister Deluxe 40, Usate questi controlli per regolare la po- abbiamo munito la Red Box con opzioni addizionali per facilitarvi l’uso tenza d’uscita del TubeMeister Deluxe 40...
  • Page 30 Potete disattivare l'AES con un piccolo selettore evitano tutti questi problemi. che si trova accanto all'uscita Speaker del TubeMeister Deluxe 40. Come impostazione di fabbrica, l'AES è attivato (selettore scorrevole a sinistra) • Per cabinet collegati in parallelo: R = (R1 x R2) / (R1 + R2) e l'amplificatore si spegne automaticamente quando non viene usato per 90 minuti.
  • Page 31 ¢ £ ¢ £ MIDI board. Il Learn si spegne ad indicare che il TubeMeister Deluxe 40 ¢ £ £ ¢ ha memorizzato questa combinazione di suoni in uno dei 128 slot di ¢...
  • Page 32 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 I suoni sono stati impostati in fabbrica come segue: 4.1 Indicazioni automatiche di stato Tutti i LED sono illuminati e rimangono accesi Programma Canale Potenza finale FX Loop Tutti i LED rimangono accesi fino a quando l’ampli è nel modo standby. MIDI preamplificatore Si spegneranno quando, dopo circa 30 secondi, sposterete lo switch da...
  • Page 33 Kettner. Se il TSC lampeggia ad es. 6 volte sulla rispettiva valvola, si ne- cessita di una valvola con la curva caratteristica S2. Alla voce Bias cor- TubeMeister Deluxe 40 rispondente a questa valvola è indicato 13 Volt. La valvola può essere acquistata in un negozio specializzato.
  • Page 34 • Una advertencia antes de poner en servicio ventilación necesaria. • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente el TubeMeister Deluxe 40: ¡es de un nivel de La presencia de este símbolo indica: a temperatura ambiente cuando se traslade a sonido muy alto! Los niveles de sonio altos ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar...
  • Page 35 Standby, de este modo los tubos permanecen a la temperatura de funcionamiento. Esto preserva los tubos de modo que El TubeMeister Deluxe 40 dispone de tres canales con reguladores Gain y su longevidad será más prolongada.
  • Page 36 Crunch y Lead. típicos efectos de preconexión como Chorus o Phaser antes del preamp- lificador del TubeMeister Deluxe 40 a fin de servirse de típicos efectos 1.2 Cara trasera de inserción en bucle como Hall y Delay tras el preamplificador en el FX-Loop o servirse del TubeMeister Deluxe 40 sólo en tanto nivel final...
  • Page 37 Al Control Tube-Safety le hemos dedicado un capítulo aparte; véase señal entre la etapa final y el Power Soak. Para el Tubemeister Deluxe 40 capítulo 4. hemos dotado la Red Box de funciones adicionales para diseñar el trabajo Power Soak en el escenario o el estudio del modo más simple y efectivo posible.
  • Page 38 En el TubeMeister Deluxe 40, esta función recae sobre el haya montado una conmutación especial que suprima esta interrupción.
  • Page 39 £ ¢ £ ¢ Si el TubeMeister Deluxe 40 recibe en el canal MIDI ajustado (véase más abajo) una orden de cambio de programa MIDI, parpadea Learn breve- £ ¢ £ £...
  • Page 40 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 Los sonidos se han ajustado y asignado en fábrica de este modo: ¿Qué muestran los LEDs? Cada uno de los LEDs se ha asignado exactamente al tubo de nivel final en la misma posición. Además de los estados de funcionamiento de los Programa Canal de Potencia de...
  • Page 41 5 Datos técnicos motivos acústicos, si bien desde el punto de vista técnico no suponen ninguna desventaja. TubeMeister Deluxe 40 Importante: en la substitución de un tubo éste debe mostrar la misma Válvulas Preamp 3 x 12AX7 / ECC83 curva característica que el tubo correspondiente en el par (ambos tubos...
  • Page 42 アンプをご使用になる前に - アンプをご使用になる前にこの取扱説明書、 特に 安全のための注意書きをよくお読みください。 - 不適切な使用に起因する本器もしくは他の機器の 損傷もしくは故障に対して、 メーカー側は一切の責 任を負いかねます。 - アンプを電源に接続する前に、 POWERおよび STANDBYのスイッチがオフになっていること、 ま た、 リアパネルに表示された電圧が、 本器をご使 用の地域の電源電圧と合っていることを確認して ください。 - TubeMeister Deluxe 40 の電源を入れ る前の注意 : 非常に大きな音が出ます。 大音 量は聴覚障害の原因になる恐れがあります。 Version 2.3b 01/2015...
  • Page 43 仕様 ..............49 ーブが暖まり始めます。 PLAY/STANDBYスイッチ 1 接続およびコントロールの概要 チューブが暖まるまで30秒待ってから、 このSTANDBYスイッチをPLAY側に 切り替えます。 これでアンプは音が出せる状態になります。 演奏を短時間中断す る時には、 チューブが動作温度を保つように、 このSTANDBYスイッチだけをオ TubeMeister Deluxe 40 には3つのチャンネルがあり、 それぞれに専用の フにしてください。 そうすることにより、 チューブはより長持ちします。 GAINとMASTERコントロールが用意されています。 このGAINとMASTER は、 3つのどのチャンネルのサウンド創りにおいても 「陰」 と 「陽」 の関係を持って INPUT います。 これらのチャンネルからサウンド創りの多くの可能性を引き出すために 6.3mm (1/4 ) 標準プラグの付いたシールド ・ ケーブルで、 ギターをこの端子に...
  • Page 44 リード ・ チャンネルの音量を調節します。 能を持ったマルチ ・ エフェクターをお使いなら、 出力はTubeMeister Deluxe 40のFX RETURNに直接接続すると良いでしょう。 BASS、 MID、 TREBLE [CRUNCH/LEAD] クランチおよびリードチャンネル共用のトーン ・ コントロールです 。 注意 : アンプ ・ モデリングを通した信号は、 TubeMeister Deluxe 40の プリアンプを通さずに、 FX RETURNに直接入力できます。 ただしこの場合 でも、 プリアンプのチャンネルを切り替えると、 新たに選択されたプリアンプ 1.2 リア ・ パネル から最良のトーンを引き出すために、 パワー ・ アンプのサウンドも切り替わり...
  • Page 45 す。 るはずです。 アンプをミュートするモードにした場合、 TubeMeister Deluxe 40の SPEAKER出力にスピーカーを接続する必要はありません。 このモードはサ イレント ・ レコーディング用に設定されているので、 アンプの出力信号は余す ところなくRED BOXの出力から取り出せます。 パワーアンプを保護するため に、 TubeMeister Deluxe 40 では、 SPEAKER出力端子からプラグを抜くと 自動的にミュート回路が作動するように設計されています。 注意: 出力を40Wから20Wに下げた際には、 TSCが1組のパワー ・ チューブの動作を停止させます (第4章を参照) 。 そのため、 アンプを 20W、 5W、 1Wおよびスピーカー ・ オフのモードに設定すると、 必ずTSCの LEDが2つ点灯します。 この場合、 TSCは2本のチューブが動作を停止してい...
  • Page 46 AES (EU仕様のみ) な状態っでこれにはそれなりによい理由があります。 スピーカーを直列接続し 規制番号1275/2008/EGでは、 電気 ・ 電子デバイスに省エネシステムを導 ているときにさらにもう一台スピーカーを繋げると来、 スピーカー出力を中断 入し、 一定の休止時間の後で電源が切れるようにすることが求められていま せざるを得ません。 つまりこの中断をブリッジするような特殊回路を繋げてい す。 TubeMeister Deluxe 40では、 Speaker端子の隣りにある小さなスイッ ない限り、 追加ボックスを取り外すときも信号が中断されることになります。 並 チでオン ・ オフを制御するAESによりこれが可能になっています。 初期状態で 列回路ならこうした問題は発生しません。 AESは有効化されており、 小さなスイッチは左側の位置にあります。 この状態 では、 およそ90分間休止状態が続いた場合に自動的にアンプの電源がオフに パラレル (並列) 配線: R = (R1 x R2 ) / (R1 + R2) なります。...
  • Page 47 表示します。 以下の表を参考に、 MIDIチャンネルを読み取って下さい。 専門的に 使用できます。 は、 バイナリー ・ コードと呼ばれる表示法です。 TubeMeister Deluxe 40はMIDIでコントロールできるので、 サウンドの切り 替えやデータの保存のための便利な機能が利用できます。 MIDI互換のコント MIDIチャンネル 20 W スピーカ ローラーやフットボード、 マルチエフェクターで多くのMIDIプリセットを駆使す ーOff れば (下記参照) 、 TubeMeister Deluxe 40のディープなサウンドの世界を探 ¢ ¢ ¢ ¢ り、 以下の設定をあらゆる形で組み合わせ、 フットスイッチ1個で呼び出せます。 ¢ ¢ ¢ CLEAN、 CRUNCH、 LEADの3つのチャンネルのうちの1つ...
  • Page 48 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 工場出荷時のサウンドの設定は以下の通りです。 4.1 作動状態の自動表示 全てのLEDが点灯している MIDIプログ プリアンプチャン 最高アンプ出力 FXループ アンプがスタンバイ ・ モードになっている間は、 全てのLEDが点灯し続けま ラム ネル す。 STANDBYスイッチをPLAY側に切り替えて30秒ほどすると、 LEDは消え ます。 LEDが点灯したままになっていれば、 ア ノード ・ ヒューズが切れている可 クリーン 40 ワット 能性があり、 専門家による交換が必要です。 アンプの電源を入れた段階ですで クランチ 40 ワット にチューブが故障していると、 ア ノード ・ ヒューズが切れることがあります。 この 場合、...
  • Page 49 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 以下の表は、 Hughes & Kettner社によるチューブのレーティングとLEDの 5 技術データ 点滅回数の関係を示すものです。 たとえば、 TSCのLEDが6回点滅したチュー ブのペアには、 レーティングS2のチューブが必要です。 この表からは、 レーティ ングS2のチューブのバイアス電圧は13Vだということもわかります。 交換用の TubeMeister Deluxe 40 チューブは、 お近くの契約店でお求めいただけます。 チューブには、 Hughes & プリアンプチューブ 3 x 12AX7 / ECC83 Kettnerのレーティング(S1-S7、 0-12)を表示したステッカーが貼られてい パワーチューブ 4 x EL84 ます。...
  • Page 50 到伤害。 比 IEC 60065 更加严格。 ・ 仅使用制造商推荐的配件,所有类型的配件均是 任何设备损坏或其他任何设备损坏不承 警告︰为预防火灾和电击危险,请勿将此器械暴露 如此,例如防护罩、运输包、架子、壁装或天花 在潮湿的空气或雨中。请勿打开机箱,机箱内不含 担任何责任。 板安装设备。在附加任何配件至该产品时,请总 用户可用部件。如有需要,请向合资格服务人员 是遵照制造商提供的使用说明。请勿使用制造商 求助。 ・ 在将 TubeMeister Deluxe 40 的插头 未指定的安装点。 插入电源插座之前,确保其 Power 和 ・ 该器械不适合任何体格、知觉或心智受限的人员 (包括儿童)使用,也不适合经验不足和/或知 出现该符号,意在警告您封装内部存在非绝 Standby 开关均为关闭状态(都指向 识不足的人员操作。必须始终避免 4 岁以下儿童 缘危险电压-即足以构成电击危险的电压。 下),音箱后面板标示的额定电压与当 接触该器械。 地电源电压相匹配。 ・ 请勿将任何物体推入机箱插槽,它们可能触碰到...
  • Page 51: Table Of Contents

    热。 PLAY/STANDBY 开关 1 连接和控制功能 等待电子管预热 30 秒;然后可将 Standby 开关拨到 Play 位 置。现在音箱已准备就绪。播放过程中如想短暂休息一下,请使 用 Standby 开关,让电子管保持操作温度。这样可以保护电子 TubeMeister Deluxe 40 对三个通道提供专门的 Gain 和 Master 管,延长使用寿命。 控制。请将 Gain 和 Master 想象成所有三个通道声音塑形的阴 阳。探索这些通道多个音质可能性的最佳方法是尝试。建议将 INPUT Power Soak 设为 5 瓦,所有旋钮设为 12 点钟方向。然后根据 使用配备 6.3 mm (1/4") 插座接头的屏蔽电线将吉他连接到此输...
  • Page 52 的输入端,将 Return 插座与音效处理器的输出端相连接。On 按钮可激活和禁用循环。 GAIN [Crunch] 此旋钮决定 Crunch 通道内的电子管失真量。 提示:还可以使用 Send 插座打开前置功放信号,例如将它合 并至另一个功放或调谐器。相反,可以使用 Return 将信号馈送 MASTER [Crunch] 入 TubeMeister Deluxe 40 的功放。再结合使用 Power Soak 和 此旋钮调整 Crunch 通道的音量,不影响其他通道的音量。 RED BOX AE Recording Out,即可形成强大的录音前端,为每 个可能的信号提供非常有趣的干音前置效果回放和声音塑形选 LEAD 按钮 项。 使用该按钮激活 Lead 通道。激活后,其 LED 会亮红色。...
  • Page 53 提示:您应该出于何种原因及在何时关闭 Red Box 扬声器 模拟功能?只有当您需要通过纯净和未经过滤的信号来使 请注意,如果选择使音箱静音,则无需向 TubeMeister Deluxe 用以软件为基础的扬声器模拟功能(插件)或者麦克风或 40 的 Speaker Out 端连接扬声器。此选项专门用于启用静默 录音,为 RED BOX AE 输出提供满信号。为保护功放,插头从 音箱型号的脉冲响应算法进行工作的时候,您才需要绕过 Speaker Out 端口拔出时,TubeMeister Deluxe 40 就会立即自 内部模拟功能。借此,您在录音时还可以后续尝试各种不 动启用静音电路。 同的音箱类型和麦克风类型。 HEADS UP:TSC 关闭一对电子管,将功率从 40 W 小建议:如果您觉得 Red Box 听起来有点“失真”的感觉,那 减至 20 W(见第 4 节),这正是为什么音箱处于...
  • Page 54: 标准设置/电缆连接

    的输出。但这同时也意味着,信号在移除额外的音箱时会再次中 AES(仅欧盟设备提供) 断,除非已经添加了一个用来防止信号中断的专用连接。并联连 按照 1275/2008/EC 号条例,电气和电子设备必须配备一个 接扬声器时,所有这些问题都不会出现。 节能装置,该装置会在设备停用一段时间后切断供电。对于 TubeMeister Deluxe 40 而言,由 AES 承担这一任务,其可以 并联连接的扬声器箱: R = (R1 x R2 ) / (R1 + R2) 通过扬声器插口旁边的微型开关进行激活和禁用。在交付状态 下,AES 是被激活的 - 微型开关位于左侧。在该项设置中,如果 以两个 16 欧姆扬声器箱为例: 放大器处于静止状态达到约 90 分钟,则其会自动关闭。只要放 R = (16 x 16) / (16 + 16) 大器输入端添加了一个信号,则会恢复静止状态,并每次均重头...
  • Page 55: Midi

    ¢ 编程 ¢ £ ¢ £ 编程再简单不过。如果希望保存配置,例如 Crunch 和 Boost、 ¢ £ £ ¢ 启用 FX Loop 和 20W,只需在 TubeMeister Deluxe 40 上激 ¢ £ £ £ 活此组合。轻按 Midi Learn 按钮(Learn 灯亮起)配置音箱, £ ¢ ¢ ¢ 然后按 MIDI 板上的相应开关发送您希望存储此设置的程序槽编 号。Learn 灯熄灭表示 TubeMeister Deluxe 40 已经将此配置...
  • Page 56: 电子管安全控制 (Tsc )

    TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 4.1 自动状态指示: 声音的出厂默认设置和分配为: 全部 LED 亮起,保持长亮。 只要音箱处于待机模式,全部 LED 就保持长亮。当把 Standby MIDI 程序 前置功放通道 功率输出 LOOP 开关拨到 Play 位置时,它们将在 30 秒后熄灭。如果这些 LED 仍然亮着,最有可能的原因是保险丝熔断,需要请技术人员更 Clean 40 W 关 换。如果电子管已经损坏,当音箱开机时,TSC 没有足够的时 Crunch 40 W 关 间测量闲置电流并关闭出现故障的电子管,正极保险丝可能会熔 Lead 40 W 关...
  • Page 57: 技术规格

    TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0 下表显示了 HUGHES & KETTNER 电子管额定值以及闪烁计数 5 技术规格 与额定值之间的换算方法。例如,如果 TSC 显示闪烁六次,需 要一个具有 S2 额定值的电子管。该表同样显示了设置为 13 v 的偏置点。可从当地经销商处购买更换电子管。原厂 Hughes & TubeMeister Deluxe 40 Kettner 额定值 (S1-S7, 0-12) 显示在电子管上的贴纸上。 3 x 12AX7 / ECC83 前置功放管 4 x EL84 闪烁次数...
  • Page 58 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0...
  • Page 59 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0...
  • Page 60 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0...
  • Page 61 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0...
  • Page 62 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0...
  • Page 63 TubeMeister 40 Deluxe – Manual 1.0...
  • Page 64 Hughes & Kettner Postfach 1509 66595 St. Wendel Germany Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com facebook.com/hughesandkettner Copyrights 11/2015 by Music & Sales GmbH. Subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Tubemeister deluxe 40

Table of Contents