Heath Zenith DualBrite PF-4291-BK Manual
Heath Zenith DualBrite PF-4291-BK Manual

Heath Zenith DualBrite PF-4291-BK Manual

Motion sensing diecast lantern
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D
B
ual
Sensing Diecast
Lantern
Items
059603
048041
253376
253384
253378
Meets the ENERGY STAR
guidelines when D
function is off.
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Universal Mounting Bracket
• Mounting Screws (Includes extra long screw
studs for recessed junction box mounting)
• Wire Connectors
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible war-
ranty issues.
© 2007 HeathCo LLC
Motion
®
rite
Models
PF-4291-BK
PF-4291-RS
PF-4293-WI
PF-4294-OR
PF-4296-WI
ual
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
Mode:
Test
Auto
®
Manual
B
®
Accent
rite
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
minutes for the circuitry to calibrate.
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
Requirements
OPERATION
On-Time
Works: Day Night
5 Sec
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
3, 6 Hr. to Dawn
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
x
x
x
x
x
/
1
2
ON-TIME
ON-TIME
1 Second
OFF then...
... back on.
598-1234-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith DualBrite PF-4291-BK

  • Page 1 Sensing Diecast Lantern Items Models 059603 PF-4291-BK 048041 PF-4291-RS 253376 PF-4293-WI 253384 PF-4294-OR 253378 PF-4296-WI Meets the ENERGY STAR guidelines when D function is off. Questions or problems? Before returning to your retailer, refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical ser-...
  • Page 2: Installation

    Mode Switching Summary TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes AUTO Flip light switch off for one second MANUAL MODE * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
  • Page 3 WIRING Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system. CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor.
  • Page 4: Optional Wiring

    OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture.
  • Page 5: Complete The Installation

    COMPLETE THE INSTALLATION ❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. Mounting ❒ Install light bulb (100 Watt maximum). ❒ Install the lower glass assembly (if applicable).
  • Page 6: Bulb Replacement

    ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area. IMPORTANT: Grasp the sensor only as shown and turn the entire sensor. Any other method may damage the sensor.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. come on. 2. Bulb is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in ef- fect (recheck after dark). 5.
  • Page 8: Three-Year Limited Warranty

    THREE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 9 Farol D de fundición con detector de movimiento Articulos Modelos 059603 PF-4291-BK 048041 PF-4291-RS 253376 PF-4293-WI 253384 PF-4294-OR 253378 PF-4296-WI Cumple con las normas ENER- GY STAR ® está apagada. ® rite ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este...
  • Page 10 Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y MODO préndalo de nuevo* MANUAL * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
  • Page 11 CABLEADO Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.
  • Page 12 CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara.
  • Page 13: Complete La Instalacion

    COMPLETE LA INSTALACION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. Escudete ❒ Instale la bombilla (100 Vatios máximo). ❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicable).
  • Page 14: Reemplazo De La Bombilla

    ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. IMPORTANTE: Agarre el detector sólo como se muestra y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañar el detector.
  • Page 15: Guia De Investigacion De Averias

    GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz no 1. El interruptor de luz está apagado. se encien- 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está...
  • Page 16 GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 17 Lanterne moulée sous pression rite détecteur de mouvement Articles Modèles 059603 PF-4291-BK 048041 PF-4291-RS 253376 PF-4293-WI 253384 PF-4294-OR 253378 PF-4296-WI Conforme ENERGY STAR fonction D sactivée. Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou com-...
  • Page 18 Résumé du mode de commutation Placer l’interrupteur ON- TEST TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pen- dant une minute puis la rétablir.
  • Page 19 CÂBLAGE Note : Tous les fils doivent être installés dans un conduit ou un autre dispositif ac- ceptable, conformément au Code national de l’électricité. Contactez un électricien qualifié pour toute question relative à la pertinence de l’installation. AvERTISSEMENT: NE PAS raccor- der le fil ROUGE à...
  • Page 20 Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité...
  • Page 21 COMPLÉTEZ L'INSTALLATION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. montage ❒ Installation d'une ampoule (maximum 100 W). ❒ Installez la verrière inférieure (le cas échéant).
  • Page 22: Remplacement De L'ampoule

    ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture. IMPORTANT : Agrippez le détecteur comme indiqué...
  • Page 23: Guide De Dépannage

    SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage est s’allume pas. en position hors circuit. 2. L’ampoule au quartz est desserrée ou grillée. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en posi- tion hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à...
  • Page 24: Garantie Limitée De 3 Ans

    Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...

Table of Contents