Advertisement

Quick Links

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gigaset Gigaset 3000 Micro

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 3000 Operating Instructions and Safety Precautions...
  • Page 4: Brief Overview

    Brief overview The display is protected by a film. Please remove protective film. Base name Charging status – Constant: ready for dialling/to full receive empty – Flashing: no base station Display keys contact œ see below End call 3?7  – End call –...
  • Page 5: Important Menus

    Important menus Directory Main menu Supplementary menu Settings Audio Redialling number Activate the main menu Supplementary menu Scroll through menus, directory Confirm function/ input Activate supple- mentary menu Cancel/end func- tions...
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions • Never use ordinary (non-rechargeable) batteries. Only use the V30145-K1310-X143 battery supplied (rechargea- ble), otherwise the battery casings may be destroyed (dangerous). • The following symbol is displayed in the battery compart- ment: Use battery type in accordance with these operating instructions .
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Brief overview ..............2 Idle display, display keys............2 Important menus .............. 3 Safety precautions............4 Display symbols ..............4 Preparing the handset ............6 Inserting the battery..............6 Connecting the charging unit ..........7 Wall-mounting the charging unit ..........7 Charging the battery ...............8 Fitting the attachment clip ............8 Activating/deactivating the handset ........9 Activating/deactivating the keypad lock ........9...
  • Page 8: Preparing The Handset

    Preparing the handset Contents of the package Enhanced Gigaset 3000 Micro handset, battery, belt clip, charging unit, plug-in power supply unit, operating instruc- tions. Inserting the battery • Never use ordinary (non-rechargeable) batteries. Only use the V30145-K1310-X143 battery sup- plied (rechargeable), otherwise the battery cas- ings may be destroyed (dangerous).
  • Page 9: Connecting The Charging Unit

    Connecting the charging unit Only use the plug-in power supply unit sup- plied. Wall-mounting the charging unit 26 mm max. ø 8 mm max. ø 4 mm 3 mm...
  • Page 10: Charging The Battery

    Charging the battery The battery is supplied uncharged. To charge the battery, insert the handset either into the base station or the Gigaset 3000L Micro charging unit – you will hear the confirmation beep. The charging operation is indi- cated by a flashing LED on the handset: Battery empty Battery charged...
  • Page 11: Activating/Deactivating The Handset

    Activating/deactivating the handset Press the end call key for 1 second. The handset automatically activates when the battery is inserted and when the handset is placed in the base sta- tion/charging unit. Activating/deactivating the keypad lock Key activation is ineffective when the keypad lock is ena- bled.
  • Page 12: Registering The Handset

    When you switch on your handset, the message appears. Step 1: • You must first prepare the Siemens base station: Gigaset Preparing the base station 3010 Micro Press the coloured key on the base station 3010/3015 for approx.
  • Page 13: Making Calls

    Making calls Making external calls Enter the call number. If necessary, correct with Press the talk key to start dialling. Ending a call: Press the end call key – You can cancel the dial operation with the end call key –...
  • Page 14: Transferring An External Call, Making An Enquiry Call

    Transferring an external call, making an enquiry call Siemens base stations allow you to transfer an external call to another handset or to hold a call while making an internal enquiry call. Press the display key. e.g. Dial the internal number.
  • Page 15: Redial

    Redial You can access the last call numbers dialled. Display and select the call number. Start the dial operation. Additional functions All functions in the supplementary menu start as fol- lows: Display and select call numbers. Open the supplementary menu. Select the required function and con- firm: (further numbers can be added...
  • Page 16: Directories

    Directories With the directory , you can store up to 100 call num- bers and then dial them at the push of a button. You can store prefixes for telephone companies and fre- quently used call numbers in the network access list (see also Network access support, page 17).
  • Page 17: Entering Names

    Entering names To enter names, you can choose letters, digits and symbols with the appropriate key: Press the appropriate key repeatedly or hold it down: ä à â ã ç ë é è ê ï î ö ñ ó ô õ...
  • Page 18: Additional Functions

    Additional functions Display the directory/network access list. e.g. Enter the first letter of the name, e.g. press for " Open the supplementary menu. Select the required function and con- firm: (further numbers can be added); (the call number is dialled); (see page 14);...
  • Page 19: Network Access Support

    Network access support • Linking call numbers This function allows you to merge two parts of a number. Open the network access list and select an entry. Open the supplementary menu. Confirm – the number is displayed. e.g. Either enter the user’s call number or open the directory and select a number.
  • Page 20: Caller List

    Caller list Unanswered calls are also, for example, stored in the caller list New entries in the caller list are indicated by the display symbol Press the display key – the caller list, for example, is displayed. Scroll to the required entry. e.g.
  • Page 21: Ringer Volume/Melody

    Ringer volume/melody – You can choose between 5 ringer volumes, the crescendo ring (increasing volume =C) and ringer off (=0). – You can choose between 10 ringer melodies. Press the menu key. Select Select Select Change the setting and save. Setting short beeps (advisory beep) A call is signalled by a single short advisory beep when you set the...
  • Page 22: Security

    Identification Number) on your handset. Do not forget your telephone PIN! It can only be reset by calling the Siemens hotline, see page 28. First steps are as described at the start of the Safety pre- cautions section, then:...
  • Page 23: Hot Key Selection (Direct Station Selection)

    Hot key selection (direct station selection) This function is not available in all countries! When hot key selection is activated, every keystroke ini- tiates a call to the previously stored hot key number. Sick people and the elderly, for example, can thus summon help in emergencies.
  • Page 24: Dialling The Emergency Number

    Dialling the emergency number When the hot key/telephone lock is activated, you can dial the emergency numbers saved on the base station – see base station operating instructions! Further settings Auto talk If this function is activated, simply remove the handset from the base station/charging unit to answer a call.
  • Page 25: Resetting The Handset To The Default Configuration

    Resetting the handset to the default configuration The telephone PIN is not reset, the directory, network access list and the caller list are not deleted. Handset factory settings: Language setting English Hot key, redial deleted Auto talk, key beep, battery low beep, con- firmation beeps Handset volume, ringer tone Ringer volume...
  • Page 26: Base Settings

    Base settings Registering the handset You can operate your handset at up to 4 base stations. For information on registering at non-Siemens GAP base stations, see the relevant base station operating instruc- tions. • To prepare the base station, see page 10.
  • Page 27: User Options (Short Cuts)

    – automatic switch to the base station with the strongest reception. Select Only possible in conjunction with some Siemens ISDN base stations. Refer to the appropriate operating instructions. User options (short cuts) Base station user options Only available with Gigaset 3000 base stations! Refer to the appropriate operating instructions.
  • Page 28 Additional supplementary menu functions when enter- ing the short cut contents: The following letters are displayed for the functions: Select a function and confirm. The meaning of the character at the current cursor position is displayed. To insert a number from the network access list. Starting a handset short cut: Press the menu key.
  • Page 29: Room Monitor

    Room monitor When the room monitor feature is activated, an internal call to another handset is triggered as soon as the noise level in the monitored room reaches the level set. You can hear the noises in the room when you answer the call. The room monitor remains active even after you replace the handset.
  • Page 30: Appendix

    High reception strength Low reception strength Headset (accessory) The Gigaset 3000 Micro headset leaves both hands free to conduct calls. Moreover, additional parties can listen in to the calls on the handset. Guarantee/service Over a guarantee period of six months from the date of pur-...

Table of Contents