Download Print this page
Maytag MER6769BAQ Installation Manual
Maytag MER6769BAQ Installation Manual

Maytag MER6769BAQ Installation Manual

Electric 30-inch wide free-standing double oven range
Hide thumbs Also See for MER6769BAQ:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER:
LEAVE
THESE
INSTRUCTIONS
WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION
MANUAL
Electric 30-inch Wide
Free-standing
Double Oven Range
PLEASE
KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
THE MANUAL IS INTENDED
TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION
AND ADJUSTMENTS
OF THE RANGE.
ENGLISH
'
PP. 1-8
ESPANOL
'
p_g. 9-16
FRANCAIS
'
p. 17-24
Only qualified personnel
should
install or service this range.
Read "Safety
Instructions"
in Use &
Care book before
using range.
Improper
installation,
adjustment,
alteration,
service,
maintenance
or
use of range can result in serious
injury or property
damage.
CLEARANCE
DIMENSIONS
For complete information in regard to installation of
freestanding
range, see figures 1 and 2 on pages 2 and 3.
For SAFETY CONSIDERATIONS
do not install a range in
any combustible cabinetry which is not in accord with the
installation clearances shown in figure 1.
CAUTION:
This range has been designed in
accordance
with the requirements
of various safety
agencies and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures
of 194°F. If this range
is installed with cabinets that have a lower working
temperature
than 194°F, discoloration,
delamination
or melting may occur.
I
Your
range
may
not be
equipped
with some
of the
features
referred
to in
this
I
manual.
J
8101 P361-80
(07-2000-00)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MER6769BAQ

  • Page 1 INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE INSTALLATION MANUAL Electric 30-inch Wide Free-standing Double Oven Range PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE. ENGLISH PP. 1-8 ESPANOL p_g.
  • Page 2: Installation Drawings

    INSTALLATION DRAWINGS (Pages 2 & 3) "A" = 30 inches (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet, or "A" = 24 inches (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4-inch (6.4 mm) thick flame-retardant millboard covered with not less than No.
  • Page 3 4. May vary slightly depending upon leveling leg adjustment. Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice• Dimensional specifications are provided for planning purposes only. For complete details see installation...
  • Page 4: Mobile Homes

    MOBILE HOMES LOCATING THE RANGE Place range in a well lit area. Do not set range over holes The installation of a range designed for mobile home installation must conform with the Manufactured Home in the floor or other locations where it may be subject to Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part strong drafts.
  • Page 5 Locatinq The Anti-Tip Bracket (See Fiqure 4) Installations With Alternate Outlet Receptacle (Non-Flush Mount) If the outlet receptacle must be mounted as shown in figure Place the bracket 15/16" (24 mm) from the marked 4, the range will not push back against the wall. "EDGE"...
  • Page 6: Connecting The Range

    STEP 3 - Range Installation A free-standing range may be installed by one person. the back of the range. The range is then connected to this outlet through an approved range connector (pigtail) Align the range to its designated location and slide it fastened securely to the terminal block with proper strain back into position.
  • Page 7 3-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION the service cord or conduit connect to the outside 1. Insure that the copper ground strap IS CONNECTED between the middle post of the main terminal posts of the main terminal connection block. Polarity is connection block and the range chassis.
  • Page 8 4-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION (MOBILE HOMES OR AS REQUIRED BY CODES) 3. The white wire of the service cord or conduit must 1. The copper ground strap connected between the neutral (middle) post of the main terminal block and the connect to the neutral (middle) post of the main terminal block.
  • Page 9 INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO MANUAL DE INSTALACION Estufa independiente con horno doble de 30 pulgadas (76,2 cm) CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE A YUDARLE EN LA INSTALACION Y AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA. ENGLISH PP.
  • Page 10 DIBUJOS DE INSTALACION (Paginas 2 y 3) "A" = 30 pulgadas (76,2 cm) espacio minimo entre la parte superior de la superficie de cocinar y la parte inferior de un gabinete sin protecci6n de madera o metal, o "A" = 24 pulgadas (61 cm) como minimo cuando la parte inferior de un gabinete de madera o metal este protegido por cuando menos un cart6n grueso recubierto con una hoja de acero...
  • Page 11 30" (76,2 cm) Estufa Gemini de horno doble Dimensiones Centimetros Pulgadas r4-CABLES 63,5 76,2 91,4 ALTURAA LA 50,8 PARTESUPERIOR NORMAL MosT 15,2 DE LA PARTE 17,8 SUPERIOR 5 3/4 14,6 GABINETE MOSTRA- 46 3/4 118,7 29 7/8 75,9 26 5/16 a 27 1/4 66,8 a 69,2 35 7/8 91,1...
  • Page 12 CASAS MOVILES UBICACION DE LA ESTUFA La instalaci6n de una estufa disefiada para casas m6viles Coloque la estufa en un area bien iluminada. No la coloque debe estar en conformidad con las Normas de Seguridad y sobre agujeros del piso ni en algQn lugar en donde pueda Construcci6n de Casas Prefabricadas (Manufactured Home recibir corrientes de aire fuertes.
  • Page 13 Ubicaci6n del soporte estabilizador (Yea la Fiqura 4) Instalaciones con recept&culo alterno del tomacorriente (montaje que no est& al ras) Si el receptaculo del tomacorriente tiene que montarse segQn Coloque el soporte a 15/16" (24 mm) del "BORDE" se muestra en la figura 4, la estufa no se podra empujar hacia marcado hacia el centro de la abertura y contra la pared atras contra la pared.
  • Page 14 PASO 3 - Instalaci6n de la estufa Una sola persona puede instalar una estufa Entonces se puede conectar la estufa a este tomacorriente independiente. mediante un conector de la clasificaci6n aprobada (cable flexible de conexi6n) asegurado con firmeza al bloque Alinee la estufa en la ubicaci6n que se desee y deslicela terminal, con el protector contra tirones apropiado, a la hacia atras en su lugar.
  • Page 15 INSTALACION DEL CORDON DE SERVICIO DE 3 CABLES O DEL CONDUCTOR 1. Verifique que la tira de conexi6n a tierra de cobre ESTI_ conductor deben conectarse a los postes de fuera del CONECTADA entre el poste medio del bloque de bloque de conexi6n del terminal principal.
  • Page 16 INSTALACION DEL CORDON DE SERVICIO DE 4 CABLES O DEL CONDUCTOR (COMO LO REQUlEREN LAS CASAS MOVILES O LOS CODIGOS LOCALES) 3. El cable blanco del cord6n de servicio o del conductor 1. La tira de conexi6n a tierra de cobre que esta conectada entre los postes neutro (medic) del bloque del terminal debe conectarse al poste neutro (medic) del bloque del principal y el bastidor DEBE cortarse segQn se muestra...
  • Page 17 INSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL MANUEL DE MISE EN SERVICE Cuisini_re _lectrique amovible de 30 po (76,2 cm) a deux fours VEUlLLEZ GARDER CE MANUEL POUR RI_FI_RENCE ULTI_RIEURE CE MANUEL EST DESTINE A FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE R_LGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIE-RE. ENGLISH PP.
  • Page 18 SCHI MAS DE MONTAGE (Pages 2 et 3) "A" = degagement minimum de 30 po (76,2 cm) entre la table de cuisson et le bas d'une armoire non protegee en bois ou en metal, ou bien "A" = 24 po (61 cm) minimum si le bas de I'armoire en bois ou en metal est protege par du carton ignifuge d'un minimum de 1/4- po (6,4 mm) d'epaisseur couvert, au minimum, de tSle d'acier...
  • Page 19 Important : En raison des ameliorations constamment apport_es aux produits, Maytag se r_serve le droit de changer les caract_ristiques de ses appareils sans pr_avis. Les dimensions indiqu_es sont fournies aux fins de planification seulement.
  • Page 20 RACCORDEMENT DE LA MAISONS MOBILES CUISINII RE La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les maisons mobiles dolt 6tre conforme aux normes << Manufactured Mettre la cuisiniere dans un endroit oQ elle recevra un bon Home Construction and Safety Standard >>, t itre 24 CFR, eclairage.
  • Page 21 Emplacement du support de stabilisation (voir fiqure 4) Pose avec autre type de prise murale (non encastr6e dans le mur) Si la prise de courant doit 6tre montee tel que le represente la Placer le support a 15/16 po (24 mm) de la marque "...
  • Page 22 F:TAPE 3 - Mise en place de la cuisini_re Une cuisiniere amovible peut _tre raise en place par une cuisiniere. D'autres municipalites autorisent le branchement seule personne. de la cuisiniere sur une prise murale polarisee a trois ou quatre ills placee dans un endroit pratique pres de I'arriere Placer la cuisiniere de fa(_onace qu'elle puisse entrer de la cuisiniere.
  • Page 23 INSTALLATION D'UN CORDON D'ALIMENTATION OU D'UNE GAINE A 3 FILS cordon sont connectes aux bornes des deux extremites. 1. Verifier que la barrette de mise a la terre en cuivre EST CONNECTIVE entre la borne du milieu du bornier et le La polarite n'a pas a 6tre respectee.
  • Page 24 INSTALLATION D'UN CORDON D'ALIMENTATION OU D'UNE GAINE A 4 FILS (MAISONS MOBILES OU SI LES CODES L'EXIGENT) 1. La barrettte de mise a la terre en cuivre reliant la borne Le fil blanc du cordon d'alimentation ou de la gaine doit neutre (celle du milieu) du bornier et le chassis DOlT _tre _tre connecte a la borne neutre (celle du milieu) du enlevee tel qu'indique a la figure 8.