Contents Before you Begin ................Definitions ................Important information ..............Installation options ................Individual unit ................Side by-Side ................Individual appliances with partition ............At the end of the kitchen units ............... Installation location1 ................ Installation room ................Installation cavity ................Furniture/fixtures ................
Before you Begin Read these instructions completely and carefully. IN PORTANT These installation instructions are intended for use by qualified installers. All connections for water, electrical Save these instructions for local inspector's use. power and grounding must comply with local codes and Observe all governing codes and ordinances.
Installation options There are many different installation options. Individual appliances with partition These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual unit Note When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage...
installation location ]]The side walls of the cavity must be flush. The minimum thickness of side walls and the top watt Do not install the appliance: must be 5/8" (16 mm). outdoors, The minimum thickness of toe kick panet must be in an environment with dripping water, U2"...
Connecting the power Connecting the water A cold water connection is required for operation the automatic ice maker. The water pressure must be between 25 and 120 p.s.i. (1.72 8.25 bar). Electrical Shock Hazard The installation must comply with local plumbing Plug into a grounded 3 prong outlet.
installation dimensions Single installation • Water connection iiil _i _ 2 5/16" (59) (2s) 18" (457) (1o) (46) I m ..13!/3_' 36" (914) (25) l U /5_),o, (lo) (25) 36" (914) Legend: D Opening depthof niclqe, d epending on kitclqen design (seeDESIGN GUIDE) A Areafor installation of the powerconnection D = 24"...
Example: Side-by-Side installation Freezer 18" / Bottom Mount appliance 36" The cavity dimensions indicated above for the respective appliance apply to a Side-by Side installation of two appliances. The total width of the cavity results from the addition the cavity widths indicated for the two appliances. 36!, 18"...
tools Required accessories Cutter with adjustable blade Supplied accessories Metal tape measure Installation instructions Square Operating instructions Spirit level length 2' (60 cm) and 4' (1,2 m) Installation Marking out level, length at least 4' (1.2 m) for Optional accessories individual appliances or 7' (2.0 m) for Side by Side installation...
installation instructions Checking the installation cavity Removing the packaging To ensure a safe, trouble free installation and an The appliance may tip over while it is being optimum overall view of the subsequent furniture unpacked. front, thoroughly check that the installation cavity The appliance is very heavy.
Preparing the appliance Changing over the door hinges C3 Remove the side brackets and fixing plates which attach the furniture fronts. To do this, loosen the fastening screws and remove Before working on the hinge, release the spring the stop parts. risk of injury! Store the stop parts in suitable receptacles, The door hinges may have to be changed...
Page 14
Unscrew the door. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise! Remove the hinges. Fix the door. Change over the fixation parts on the door. Span the spring on the hinge. Tighten the screw from 0 to I.
D=24_25 (610-647) If the installation cavity is deeper than the appliance, place a solid wooden beam behind the anti tip brackets and attach securely to the base or the walt. The length of the wooden beam is equal to the width of the installation cavity! C3 Fix the hinge box cover.
Page 16
Wood floor application Clean hole or continue drilling additional depth. Use the (5 x 60 mm) and (4 x 15 mm) wooden screws provided. Drill pilot holes: 1/s" (3 mm)for the (5 x 60 mm) wooden screws 5/64" (2 mm) for the (4 x 1 5 mm) wooden screws Being certain the screws penetrate through the flooring and into the watt plate a minimum...
Locate watt studs near the rear panel of the cavity Attaching an alternative anti-tip and mark drill holes in the beam. device Predrittthe wooden beam. C3 Attach the wooden beam to the rear panel of the cavity. If possible, always screw the wooden beam to existing studs on the rear panel of the cavity.
Attaching the edge protection 9.Side-by-Side installation [_lf a side by side installation is intended, now connect the two appliances together. See the Installation Manual for the Side by Side kits. To protect the corners of the installation cavity, attach the supplied protective brackets with...
Prevent t he powercord frombecoming caught. 11. Installing and aligning the appliance Tiea pieceof stringto the middleofthe powercord andfeedforwardsunderthe appliance. W hen pushinginthe appliance, p ullthe cableforwards. Using adhesive tape, stick the power cord to the floor centrally behind the appliance approx.
Attaching the appliance to the top of the cavity "ii!i!! 360 ° Min 4x;_ Screw the attachment plate tugs (top) to the overhead furniture/fixtures. Unscrew the height adjustable feet until the mark on the base has reached the indicated guide dimension (11/4"/ 32 mm).
14. Connecting the water to the appliance When connecting the water pipe to the solenoid valve of the appliance, follow the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit enclosed with the installation manual. When bending the water pipe, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage.
15. Attaching the toe kick panel The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance. If required, cut the toe kick panel to the required length.
The furniture fronts are attached to the appliance door by means of fitting parts on the appliance. These fitting parts allow the furniture door to be adjusted precisely and attached securely to the appliance. C3 Attach the base panel. [_lf required, the toe kick panel can be screwed to the base panel.
2 adjacent furniture doors can be attached instead of one large door. These furniture doors must be connected to a metal strip on the rear. This metal strip can be purchased from customer service as an optional accessory, see the section on "Optional accessories"...
Attach the adjusting rail to the furniture door with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors. Always screw into the best toad bearing material of the furniture door.
20. Attaching the furniture door (refrigerator compartment) ;!;!;!;!;!;!;ili!i [_Now fit the furniture handles which are screwed from behind! C3 Transfer the middle drill holes along the outer edge of the appliance door to the furniture front and mark. C3 Removethe furniture door.
Tighten the nuts on the adjusting rail. This wilt fix the side alignment of the door. Attach the bracket: 21. Attaching the adjusting rail Lift the furniture door slightly away from the (freezer compartment) appliance door. Push the side bracket on the left and right over the screws Li_.
22. Attaching and aligning 4x15 furniture door (freezer compartment) [_The double threaded bolts are responsible adjusting the height of the furniture front. Hang the furniture door on the double threaded bolt. C3 Mark this amount Y on the rear of the furniture door. Determine and mark the centre of the furniture door.
C3 Screw the nuts a little onto the double threaded bolts. Do not tighten! Precisely adjust the furniture door. Align the furniture door with the double threaded bolts (Torx screwdriver). iiiiiiiiiiiiii i_I! C3 Mark a vertical line under the outermost fixing holes in the adjusting rail.
Tighten the nuts on the adjusting rail. This wilt fix the side alignment of the door. 24. Attaching the lower bracket [_The number of lower brackets depends on the width and the design of the furniture door. 25. Attaching the finger guard C3 Screw on the lower brackets.
~1 16 (~30) C3 Push the cap onto the bracket and screw tightly. Place the cover strips on the handle side of the door. 26. Attaching the covers C3 Attach the light switch cover. C3 Put the vertical cover strip on the finger guard. [_The side piece of the cover strip is shorter on the side on which the finger guard has been attached.
4xl 5 ,_=[) Insert the cover plate on the freezer compartment door. 27. Mounting of air separator Screw the air separator to the furniture door in order to Appliance Furniture separate the supply and waste air. Screw on the brackets (side) for holding the cover strip.
28. Adjusting the door opening 29. Changing the door spring angle To adjust the door spring: Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115 ° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: Open door to 90 °.
Page 34
Table de mati res Avant de commencer ............... Definitions ................Information importante ..............Options d'installation ............... Unite individuette ................COte & cOte ................Appareits individuets avec separation ............A t'extremit6 des cuisines intogrees ............Lieu d'installation ................Local d'instattation ................ Cavite d'instaltation ................
Page 35
20. Fixation de ta porte de meuble (compartiment refrig6rateur) ........21. Fixation du rail d'ajustage contre ta porte du meubte (compartiment congetateur) ....22. Fixation et alignement de ta porte de meubte (compartiment congetateur) ....... 23. Fixation de ta porte de meubte (compartiment congetateur) ........
Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entierement et avec attention. IMPORTANT Reparez ou remptacez immediatement tes cordons d'atimentation etectrique qui se sont uses ou sont Veuittez conserver ces instructions pour usage par endommages. t'inspecteur local. Veuittez observer tous tes regtements Debranchez t'appareit ou ramenez te disjoncteur et ordonnances.
Definitions Options d'instailation AVERTISSEMENT Cette mention precode une It y a ptusieurs options d'instattation differentes. instruction assortie d'un danger de mort ou de btessures graves si vous ne respectez pas son Eltes sont timitees seulement par t'agencement de votre contenu. cuisine et par ta fonction du bandeau protege...
Appareils individueis avec separation Lieu d'instailation N'instattez pas cet appareit : en ptein air, dans un environnement tres humide, dans des pieces exposees au risque de get. L'appareit est tres tourd. Pour connaTtre tes poids vide, reportez vous au tableau suivant : Bottom Mount (fixe au sot) 36"...
Cavite d'installation Pour une installation sans incident de t'appareit et pour Raccordement & I'ali- qu'ensuite ta fagade du meuble soit esthetique, it est important que ta cavite d'instattation ait bien tes mentation 61ectrique dimensions specifi6es. Assurez vous en particutier que ta cavite presente des angles droits.
Instructions de raccordement & la terre Raccordement de I'eau Cet appareit devra 6tre retie a ta terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, te raccordement a ta It faut un raccordement a t'eau froide pour que te terre reduit te risque de choc etectrique en foumissant distributeur automatique de gtagons puisse fonctionner.
Dimensions d'instailation Installation individuelle • Water connection 84 _ (21: 25/16 . (59) (10) (lo1 (25) I1÷ L6gende: REMARQUE : Lacavitedoit6trecarree. La paroilaterale de la cavitedoitse trouver dansI'alignement. represente la zoneou installerle raccordement de I'eau Appareil ropr_sente la zoneot_installerle raccordement d e 1'6lectricitO 18"...
Installation c6te & c6te La targeur totate de ta cavite resutte de t'addition deux targeurs de cavite indiquees pour tes deux Les dimensions de cavite mentionnees ci dessus, appareils. afferentes #.t'appareit respectif, s'apptiquent Exemple t'instaltation cote 8. cote de deux appareits. Congelateur 18"/Congetateur inferieur 36"...
Dimensions de I'appareil e) 24" (6i0) (338,9) d) , 1627/32' /427,61 (98t 8} 115" L6gende: d) Cettedimension peutdiffereren fonctionde I'installation, de I'@aisseurdu panneau et du materielOquipant l a cuisine. a) Ajustagedespiedsde nivellement e ntre+ 1 3/8' (35 ram) et 1/2' e) Dimensions d e I'unit6 (13 ram).
Instructions d'installation Verification de la cavite Enlevement de I'emballage d'installation L'appareit risque de se renverser pendant debattage. Pour assurer une installation sore et sans incident, et pour que ta fagade gen6rale du mobitier offre une L'appareit est tres tourd. esthetique optimate, verifiez avec soin si ta cavite Lorsque vous ouvrez ta porte de t'appareit, ce d'instaltation...
Inversion du sens d'ouverture des portes Tant que t'instattation n'est pas terminee, ne retirez pastes cates de securit6 qui, pendant te transport, protegent tes ctayettes et tes bacs de rangement Avant de travaitter sur tes charnieres, detendez t'interieur de t'appareit, sinon ces pieces risquent ressort.
Page 47
Fixez tes charnieres sur t'appareil. Permutez Devissez ta porte. charnieres seton un ordre croise ! E_ Retirez tes charnieres. Fixez ta porte. E_ Permutez tes pieces de fixation sur ta porte. E_ Tendez te ressort sur ta charniere. Serrez ta vis en ta deptagant de 0 vers I.
Veittez ace qu'it n'y ait aucun fit electrique conduite dans tesquets tes vis dsqueraient penotrer. Risque de btessures et d'endommagement D=24_25 (610-647) Refixez te couvercte de ta boTte a charniere. C3 Si ta cavite d'instattation est plus profonde t'appareit, ptacez un madder derriere tes brides anti renversement et fixez de maniere sore contre te sot ou temur.
Page 49
Utitisez une ancre M8 a beton et une vis M8 a beton. Application sur plancher en bois A titre d'utitisation additionnette, des visa bois Utitisez tes visa bois (5x60 mm et 4xl 5 mm) foumies accompagnent t'appareit (5 x 60 mm et 4 x 15 mm). avec t'appareit.
Fixation d'un dispositif Determinez te nombre de vis en fonction de ta anti-renversement altematif targeur de ta cavite, en veittant ace que ta poutre puisse 6tre fixee de maniere sore. Localisez tes montants du mur pres du panneau arriere de ta cavite et marquez tes emplacements des trous dans te madder.
Installation cote & cote Fixation du protege-bordures [_Si vous prevoyez une installation cote a. cote, it faut relier maintenant tes deux appareit Fun avec t'autre. Veuittez vous reporter au manuel de installation pour connaTtre tes informations sur ta Installation cote cote.
Fixez une cordetette au milieu du cordon 11. Installation et alignement d'atimentation etectrique et faites te passer sous de I'appareil t'appareit. Continuez de tirer te cordon au fur et mesure que vous enfoncez t'appareit. Ou bien Prenez du ruban adhesif, cottez te cordon d'alimentation etectrique contre te ptancher,...
A titre de cote de ref6rence pour t'ajustage en hauteur, Fixation de I'appareil contre le une marque a et6 apposee contre ta base de t'appareit. sommet de la cavite Lors de t'ajustage, it faudra amener cette marque sur une hauteur de 11/4"(32 mm) au dessus du sot. Vissez tes pattes de fixation (en haut) contre te Min 4x_ meubte/tes...
14. Raccordement de I'eau & I'appareil Lorsque vous raccordez ta conduite d'eau t'etectrovanne de t'appareit, respectez instructions foumies par te fabricant du kit servant installer te distributeur de gtagons ; ces instructions accompagnent te manuel d'instaltation. Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne ta ptiez pas, sinon it y a risque que de t'eau fuie et provoque...
15. Fixation du bandeau de socle La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4" depuis ta surface du ptancher. Ne recouvrez pastes ou'ies de ventilation que comporte te panneau base. Risque d'endommager t'appareit. C3 Si necessaire, reduisez te bandeau de socle a ta tongueur voutue.
Les fagades de meubte se fixent contre ta porte de t'appareit au moyen des pieces d'ajustage sur t'appareit. Ces pieces d'ajustage permettent d'ajuster ta porte du meubte avec precision et de ta fixer de maniere sore contre t'appareit. iiiiii!!il C3 Fixez te panneau de base. [_Si necessaire, vous pouvez visser te bandeau de...
Dans te cas des appareits faisant 30" et 36" de targeur, 18. Fixation du rail d'ajustage it est possible de fixer 2 portes de meubte adjacentes contre la porte du meuble ta place d'une seute porte de grande targeur. (compartiment refrig6rateur) Ces portes de meubtes doivent 6tre reunies t'une t'autre par un bandeau metattique contre teur dos.
Page 58
Vissez a fond te rail d'ajustage. Remarque: Vissez te rail d'ajustage contre ta porte du meubte t'aide d'au moins 6 vis. It faudrait inserer chaque vis sous chaque boulon a double fitetage. Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous adaptes a differentes options de configuration portes de meubte.
19. Fixation et alignement de la porte de meuble (compartiment refrig6rateur) [_Les boutons & double fitetage sent charges d'ajuster ta fagade du meuble en hauteur. Accrochez ta porte du meuble contre te bouton double fitetage. Tracez une tigne verticate sous tes trous de fixation situes te plus a t'exterieur sur te rail d'ajustage.
Page 60
Ajustez ta porte du meubte avec precision. Refermez ta porte et verifiez t'atignement taterat. Cordgez en tapant teg6rement avec ta main sur te Pour ce faire, inserez ta bride directement derriere ta bord de ta porte ouverte du meuble. poignee, dans ta plaque de fixation associee.
Page 61
22. Fixation et alignement de la 4x15 porte de meuble (compartiment cong61ateur) [_Les boulons a double fitetage sont charges d'ajuster ta fagade du meuble en hauteur. Accrochez ta porte du meubte contre te bouton double fitetage. Marquez cette distance X au dos de ta porte du meuble.
Page 62
Ajustez ta porte du meubte avec precision. 4x15 Alignez ta porte du meubte avec tes boutons double fitetage (utitisez un toumevis Torx). Tracez une tigne verticate sous tes trous de fixation situes te plus a t'exterieur sur te rail d'ajustage. A t'aide d'une equerre, retiez tes marquages (que...
Page 63
Serrez tes vis des brides pour tiger ta profondeur d'atignement. Refermez ta porte et verifiez t'atignement tateral. Cordgez en tapant teg6rement avec ta main sur te bord de ta porte ouverte du meuble. [_Le nombre de brides infedeures depend de ta targeur et de ta conception de ta porte du meubte.
Page 64
"_ " ~t" ~1 16 (~30) E_ Poussez ta coiffe sur ta bride et vissez a fond. Ptacez tes bandes couverctes contre ta porte. 26. Fixation des couvercles Fixez te couvercte de t'interrupteur d'ectairage. Ptacez ta bande couvercte verticale sur te bandeau protege doigts.
Page 65
4xl 5 ,_=[) Inserez ta plaque superieure sur ta porte du compartiment refrig6rateur. 27. Montage du separateur d'air Vissez te separateur d'air contre ta porte du meubte afin Apparoil Meuble de separer Fair entrant et t'air sortant. C3 Vissez tes brides (lateratement) destinees g.retenir ta bande couvercte.
Page 66
28. Ajustage de I'angle d'ouverture 29. Changement du ressort de porte de porte Suivant tes conditions d'instattation, it pourra 6tre Pour ajuster te ressort de porte ' necessaire d'ajuster t'angte d'ouverture de ta porte. Un angle d'ouverture de 115 ° a 6te ajuste en usine. Pour conferer a ta porte un angle d'ouverture de 90 °...
Page 67
lndice Antes de comenzar ................. Definiciones ................InformaciOn importante ..............Opciones de instalaci6n ..............Unidad individual ................Side-by Side (Lado a tado) ..............Etectrodomesticos individuates con separaciOn ..........En el final de tas unidades de cocina ............Emplazamiento de la instalaci6n .............
Page 68
20. SujeciOn de ta puerta det muebte (compartimento frigorifico) ........21. Montaje detriet de ajuste en ta puerta det muebte (compartimento de congetaciOn) ....22. SujeciOn y atineaciOn de ta puerta det muble (compartimento de congetaciOn) ....23. SujeciOn de ta puerta det muebte (compartimento de congetaciOn) ......
Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. IMPORTANTE Las reparaciones debe efectuartas un tecnico calificado. Estas instrucciones de instataciOn se entienden para Guarde estas instrucciones para et uso det inspector se usadas pot instatadores calificados. Todas tas local.
Opciones de instalaci6n Electrodomesticos individuales Existen diversas opciones de instataciOn. con sep Estan timitadas exclusivamente por el dise_o de ta cocina y ta funciOn de ta protecciOn para los dedos. Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) araci6n _Nota Si dimensiona tos espacios para et modeto 4, tenga en cuenta et espesor de los panetes frontates de los...
En el final de las unidades Cavidad de instalaci6n de cocina Es importante observar tas dimensiones especificadas para ta cavidad de instataciOn a fin de garantizar Si uno de los tados det etectrodomestico esta a ta vista, instalaciOn det etectrodomestico sin problemas y para debe cotocarse...
Conexi6n a la red Una conexiOn inadecuada det c_>nductor de puesta a tierra 3uede set causa de una descarga etectrica. de alimentaci6n Haga controtar et etectrodomestico 3or un etectricista catificado o Dersonat det servicio tecnico si tiene dudas res Decto de una conexiOn a tierra correcta. Peligro de descargas el_ctricas...
Medidas de instalaci6n Instalaci6n simple 90 _..Water connection (59) (1o) 18" (457) (1o) (25) (25) 25/16" 36" (914) (3510) _ max, 13/32 ,, (lo) Leyenda: Electrodom_stico A Zonapara la instalaci6n de la conexi6n de agua 18" 24" 30" 36" B Zonaparala conexion a la red de potencia 18"...
Instalaci6n Side-by-Side (Lado a tado) Las dimensiones para ta cavidad indicadas arriba para et Ejemplo: etectrodomestico correspondiente, deben apticarse Congelador de 18"/Refdgerador de 30" para ta instalaciOn Side by Side (Lado a tado) de dos etectrodomesticos. Et ancho total de ta cavidad resulta de ta adiciOn det ancho de ta cavidad indicado para los dos etectrodomesticos.
Medidas del electrodom6stico e) 36" e) 24" (9!4) (610) • 1627/32 (427,6) 115 _ Leyenda e) Medidas de la unidad Nota: a) Ajustecon patasniveladoras + 13/8, (35 ram)/- b" (13 ram). Se visualizaun disefiode panelde madera.Por masinformaci6nrespecto b) Lasmedidaspuedenvarias. de diferentes estilos,consultela guia de diseno(DESING GUIDE). c) El espesor del panelpuertapuedevarias.
necesarias Accesorios y herramientas Pinza universal Accesorios que forman parte del volumen de entrega Ltave ajustable Instrucciones para et montaje Cuchitta de hoja ajustabte Instrucciones de funcionamiento Cinta de medir metalica Escuadra Juego de instataciOn Nivet de agua de 2' (60 cm) y 4' (1,2 m) Accesorios opcionales Nivet marcador,...
lnstrucciones de instalaci6n Control de la cavidad para Desembalaje la instalaci6n Et electrodomestico puede votcar durante et desembataje. Para asegurar una instataciOn sin problemas y una Et etectrodomestico es extremadamente pesado. vista adecuada det frente det muebte a instalar, Et electrodomestico puede votcar hacia detante, controte protijamente ta cavidad para que ta...
Preparaci6n del electro- Cambiando las bisagras domestico Quite los soportes taterales y ta ptacas de sujeciOn que sostienen los frentes det muebte. iAntes de trabajar en tas bisagras, quite los muettes! Para etto, quite los tomiltos de sujeciOn y quite tas iHay petigro de tesiones! piezas correspondientes.
Page 79
E_ Sujete tas bisagras en et etectrodomestico. Desatomilte ta puerta. iCambie tas bisagras cruzadas! E_ Quite tas bisagras. E_ Sujete ta puerta. E_ Cambie de tado tas piezas de sujeciOn en ta puerta. E_ Tensione et muette de ta bisagra. Ajuste et tornitto de 0 a I.
Page 80
D=24-25 (610-647) C3 Si ta cavidad de instalaciOn es de mayor profundi dad que et etectrodomestico, cotoque una vigueta de madera detras de tas grampas antivuetco, sujetandota firmemente a ta base o ta pared. iLa tongitud de ta vigueta de madera debe set iguat at ancho de ta cavidad de instataciOn! Sujete tuego ta caja de cobertura de ta bisagra.
Page 81
Aplicaci6n con piso de madera Limpie et odficio o continue perforando a mayor profundidad. Utitice los tomiltos para madera (5 x 60 mm) y (4 x 25 mm) que forma parte det votumen de entrega. Practique perforaciones previas: 1/s" (3 mm) para los tomiltos de madera (5x60 mm) 5/64"...
Montaje de un dispositivo anti- Especifique ta cantidad de tomittos, de acuerdo vueico adicional at ancho de ta cavidad, asegurando que ta vigueta quede montada firmemente. Ubique ta pared vertical cerca de ta pared posterior de ta cavidad y marque tas perforaciones Si es posibte, atomitte tas viguetas de madera sobre ta vigueta.
Protecci6n de los bordes Instalaci6n Side-by-Side (Lado a lado) T]Si ha previsto un emptazamiento tado a tado, debe ahora unir ambos equipos. Consulte et manual det instataciOn por ta informaciOn concemiente a ta InstataciOn Side by Side (Lado a tado). Para proteger ta hornacina, sujete los angutos...
Pegue el cable mediante cinta adhesiva en el sueto Cotoque et nivel de marcar o tas piezas auxitiares detras det etectrodomestico a una distancia aprox. para ta instalaciOn sobre ta puerta. de 15" (380 mm) de ta pared posterior de ta _T]La piezas auxitiares sobre ta puerta fueron cavidad.
12. Sujetando el electrodomestico a la parte superior de la iNogireo presione etetectrodomestico d entro cavidad de tacavidad! Cuandodesenrosque taspatasdeatturaajustabte, procedademodogradual:atteme siempreentre taderecha y taizquierda, r epitiendo etproceso attemativamente. Elajustedetaspataspostedores sefacititasi se descargataparteposteriordetequipo. Si utitizaunaviguetade maderacomodispositivo antivuetco attemativo, segOn se describeen et punto6 de estemanual d e instataciOn, roteet electrodomestico t otatmente haciataviguetade madera.
14. ConexiOn del agua al electrodomestico Cuando conecte ta tuber[a de agua a ta vatvuta sole noide det etectrodomestico, siga tas instrucciones provistas pot et fabdcante conjuntamente con et kit de montaje del generador de hieto que se inctuyen en este manual. Cuando conecte ta tuberia de agua, no ta retuerza.
15. Sujeci6n del panel de protecci6n La altura maxima det panel de protecciOn sobre et sueto es de 4". No obture tas aberturas de ventitaciOn en et base det panel. Existe riesgo de da_os en et electrodomestico. C3 Si hace fatta, corte et panel de protecciOn a ta tongitud necesaria.
Monte et panel base. [_Si hace fatta, puede atomittar et panel de protecciOn at panel base. Existen perforaciones para los tomittos en et panel base, cerca de los Vetcros. 16. PreparaciOn de las puertas del mueble FunciOn de diversas partes: Pemo de doble rosca en et riel de ajuste: para et ajuste vertical de ta puerta det muebte.
En et caso de etectrodomesticos de 30" y 36" de ancho, 18. Montaje del riel de ajuste pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en ta puerta del mueble en vez de una puerta grande. Estas puertas deben (compartimento frigorifico) conectarse mediante...
Page 90
Aplique el riet de ajuste, atineando a to largo de tas mamas. Marque los odficios. Perfore en estas mamas. Atomilte et riet de ajuste firmemente. Nota Sujete et riet de ajuste con un m[nimo de 6 tomittos a ta puerta det muebte. Debe insertarse un tomilto debajo de cada pemo de dobte rosca.
Page 91
20. Sujeci6n de la puerta del muebte (compartimento ;!;!;!;!;!;!;ili!i frigorifico) iAtornitte ahora tas manijas det mueble que ha quitado anteriormente! C3 Transfiera ta posiciOn de los tomittos centrales traves det borde exterior de ta puerta det muebte, a ta parte frontal det muebte, practicando una marca.
Page 92
Ajuste tas tuercas en el riet de ajuste. Esto fijara et ajuste lateral de ta puerta. Sujete los soportes: Montaje del riel de ajuste Levante un poco ta puerta, atejandota de ta en la puerta del mueble puerta det muebte. (compartimento de congelaci6n) Desptace los soportes...
Page 93
22. Sujeci6n y alineacion 4x15 de la puerta del muble (compartimento de congelaci6n) [_Los pemos de dobte rosca cumpten ta funciOn de ajustar ta attura de ta puerta det muebte. C3 Cuetgue ta puerta de to pemos de doble rosca. C3 Marque ta medida X sobre ta parte posterior de ta puerta det muebte.
Page 94
Enrosque tas tuercas tigeramente en los pemos de 4x15 dobte rosca, iNo tas ajuste! D _/64 '° Ajuste ta puerta del muebte protijamente. Atinee ta puerta mediante los pemos de dobte rosca (destomiltador Torx). _d ¸_¸ _ iliiiiii!iii I::]i__ Marque una tinea vertical a traves de los orificios de sujeciOn mas extemos en et riet de ajuste.
Page 95
Ajuste tas tuercas en el riet de ajuste. Esto fijara et ajuste lateral de ta puerta. Montaje de los soportes [_La cantidad de soportes inferiores depende inferiores ancho y et dise5o de ta puerta det muebte. 25. Montaje de la protecci6n para los dedos Atomitte los soportes...
Page 96
_T]La pieza lateral det tistOn de cobertura es mas corto det tada que fue sujetada ta protecciOn para los dedos. E3 Empuje ta cubierta sobre et soporte y atomitte firmemente. 26. Montaje de las cubiertas Cotoque los tistones de cobertura en ta puerta.
Page 97
4xl 5 E:3 Cotoque ta ptaca de cobertura en ta puerta det compartimiento congetador. 27. Montaje del separador de aire Electrodomestico Atomitte et separador de aire a ta puerta det muebte a fin Mueble de separar et aire de entrada y salida. C3 Atornitte los soportes (taterates) que sujetaran et tistOn de cobertura.
Page 98
28. Ajuste del Angulo de apertura 29. Cambio del muelle de la puerta de la puerta A fin de ajustar et muette de ta puerta. Dependiendo de tas condiciones de instataci0n, puede set necesario ajustar et angulo de apertura de ta puerta. En fabrica se ha ajustado un anguto de apertura de 115 °.
Page 100
®Thermador est une marque de commerce d6pos6e de BSH Home Appliances Corporation. All rights reserved. Thermador _ reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Todos los derechos reservados. Thermador _'se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caractedsticas y especificaciones sin previo aviso.