Download Print this page

Coleman 5034 Instructions For Use Manual

Propane series propane catalytic heater
Hide thumbs Also See for 5034:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Propane Catalytic
Heater

INSTRUCTIONS FOR USE

U.S. and other Patents Pending
© 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling,
using or servicing this heater. Keep this manual for
future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of this
heater, please call Coleman at 1-800-835-3278
or TDD: 316-832-8707. In Canada call
1-800-387-6161.
Model 5034
Propane Series
CAN1-11.3-M79 Camp Heater

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 5034

  • Page 1: Instructions For Use

    Propane Catalytic Heater INSTRUCTIONS FOR USE U.S. and other Patents Pending © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Model 5034 Read this manual carefully before assembling, Propane Series using or servicing this heater. Keep this manual for future reference. If you have questions about...
  • Page 2: General Safety Information

    Contents Warning • THIS APPLIANCE CONSUMES AIR General Safety Information To Set Up • When used in any inside area, provide a fresh air To Light opening of at least three square inches To Turn Off (19 square centimeters). To Store •...
  • Page 3 General Safety Information DANGER cont. DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct avoided, will result in death or serious injury. sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
  • Page 4 Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs. • Use as a heating appliance only. Never alter in any way or use with any...
  • Page 5 To Set Up Unhook Brace. Insert wire in NOTE: Use 16.4 oz disposable propane cylinders only. Do not connect to bulk CAUTION receiver hole. propane systems. The LP-gas cylinder(s) used with catalytic heaters must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders •...
  • Page 6 To Set Up To Light cont. Turn HEATER VALVE to OFF. DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Always attach or detach propane source outdoors; never while heater is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while heater is hot to Attach CYLINDER to HEATER touch.
  • Page 7 To Light To Turn Off cont Hold match as shown. Turn FUEL VALVE to Turn valve to LIGHT OFF. position and hold for 8-10 Allow HEATER to cool seconds. for 10-15 minutes. Heater will ignite with a brief visible flame. Continue to hold VALVE at LIGHT position for an additional 10 seconds.
  • Page 8 7. For repair service call one of the numbers listed below for location of your The Support Leg is nearest Coleman Service Center. If heater must be mailed to Service Center, attach your name, address, and a description of problem to product and and removable for storage.
  • Page 9 Replacement Parts List Part No. Description 5034-2021 Heater Assembly 5034-1191 Support Leg 5034-2041 Regulator Assembly 5034-1261 Control Knob & screw...
  • Page 10 Remove glass globes from lanterns. If you are located outside the United States or Canada, return this product to the place you purchased it, or to any other retailer seller of similar Coleman products, and request warranty assistance.
  • Page 11 Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États- Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 12 Table des matières AVERTISSEMENT • CET APPAREIL CONSUME L’OXYGÈNE Généralités de sécurité Assemblage Allumage • S’il sert à l’intérieur, prévoyez une bouche d’air Extinction ayant au moins 19 cm (trois pouces carrés). Rangement • Ne faites jamais fonctionner la chaufferette Renseignements essentiels Pièces de remplacement –...
  • Page 13 Généralités de sécurité DANGER (suite) DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas veilleuses, aux rayons directs du soleil, d’une source d’inflammation, ou contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 14 S’il se produit encore des bulles, détachez la congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction. bouteille et contactez Coleman en vue de la réparation. • La chaufferette catalytique ne convient qu’au chauffage. Ne la modifiez pas et ne lui ajoutez ni dispositifs ni pièces n’étant pas...
  • Page 15 Assemblage Décrochez le tendeur. Insérez le REMARQUE: N’utilisez que des bouteilles jetables de propane de 465 g, JAMAIS ATTENTION fil de métal dans le trou à cet effet. de bonbonnes. Les bouteilles de GPL qui alimentent les chaufferettes catalytiques doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux •...
  • Page 16 Assemblage Allumage (suite) Réglez la COMMANDE DE LA CHAUFFERETTE à OFF (arrêt). DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement des lieux. • Fixez ou détachez toujours la bouteille de gaz à l’air libre – jamais quand la chaufferette catalytique est allumée, se trouve près de flammes, de veilleuses et Fixez la BOUTEILLE DE d’autres sources d’inflammation ou lorsqu’elle est chaude au toucher.
  • Page 17 Allumage Extinction (suite) Tenez une allumette enflammée tel qu’illustré. Réglez la COMMANDE Réglez et laissez la à OFF (arrêt). commande à LIGHT Laissez refroidir la (allumage) 8-10 secondes. La chaufferette CHAUFFERETTE durant s’allumera et sa flamme 10 à 15 minutes. sera brièvement visible.
  • Page 18 7. En cas de panne, composez l’un des numéros ci-dessous pour obtenir l’adresse du fournis sur la bouteille. centre de service Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la chaufferette, La béquille est amovible joignez-y vos nom, adresse et une brève description du problème. Envoyez le colis, pour le rangement.
  • Page 19 Pièces de remplacement - Nomenclature N° N° de pièce Désignation 5034-2021 Ensemble de la chaufferette 5034-1191 Béquille 5034-2041 Ensemble du régulateur 5034-1261 Bouton de commande et vis...
  • Page 20 Garantie limitée de cinq ans de Coleman Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité, résultant d’un vice de matériau ou de fabrication, a été constatée au cours de la période de la garantie de cinq (5) ans courants à...
  • Page 21 Series de Propano manual para futuras referencias. Si tiene usted preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento...
  • Page 22 Contenido PELIGRO • ESTE APARATO CONSUME AIRE • Cuando se use en cualquier área cerrada, facilite Información General de Seguridad Para Armar un espacio libre de por lo menos de tres pulgadas Para Encender cuadradas (19 centímetros cuadrados) para el aire Para Apagar fresco.
  • Page 23 PELIGRO Información General de Seguridad cont. PELIGRO • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la prevenida, resultará...
  • Page 24 Verifique que la conexión no esté mal enroscada y que esté bien apretada. Conduzca otra prueba de fugas. Si todavía existe una fuga, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio PROPOSICION DE CALIFORNIA 65: o reparaciones.
  • Page 25 Para Armar Desenganche el Gancho. NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4 onzas (.46 kgr). No lo CUIDADO Inserte el alambre en el orificio conecte a los sistemas de tanques de propano. Los cilindros de gas de recibidor. Propano Líquido usados con los calefactores catalíticos deben ser construidos •...
  • Page 26 Para Armar Para Encender cont. Gire la VALVULA del CALEFACTOR a CERRADO (OFF). PELIGRO • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente. •...
  • Page 27 Para Encender Para Apagar cont. Sostenga el fósforo como se Gire la VALVULA de muestra. Gire la válvula a la COMBUSTIBLE a APAGADO posición de ENCENDIDO “OFF”. “LIGHT” y manténgala de 8-10 Permita que el segundos. CALEFACTOR se enfríe de El calefactor se encenderá...
  • Page 28 7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números abajo listados para el cilindro. obtener la ubicación del Centro de Servicio Coleman más cercano. Si es necesario La Pata de Soporte se que envíe el calefactor al Centro de Servicio, adhiera al producto su nombre, puede quitar para dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Servicio ya sea por...
  • Page 29 Lista de Piezas de Reemplazo No. de Pieza Descripción 5034-2021 Ensamblaje del Calefactor 5034-1191 Pata de Soporte 5034-2041 Ensamblaje del Regulador 5034-1261 Perilla de Control & tornillo...
  • Page 30 Quite los globos de cristal del las linternas. Si usted se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, devuelva este producto al lugar donde lo compró, o a cualquier otra tienda donde vendan productos Coleman similares y pida asistencia con la garantía.
  • Page 31 Notes:...
  • Page 32 The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.