Download Print this page
Coleman 5045B751 Instructions For Use
Coleman 5045B751 Instructions For Use

Coleman 5045B751 Instructions For Use

45 000 btu propane radiant heater

Advertisement

Quick Links

électronique/
5045E050T (6/9/05)
Limited One Year Warranty
The Coleman Company, Inc. (« Coleman») garantit cet article contre tout
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") warrants that for a
vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à compter
period of one year from the date of original retail purchase, this
de la date de l'achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou
product will be free from defects in material and workmanship.
remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été con-
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any
statée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen
component of the product found to be defective during the warranty
d'un produit neuf ou remanufacturé ou bien d'une pièce neuve ou remanufac-
period. Replacement will be made with a new or remanufactured
turée. Si l'article n'est plus disponible, il sera remplacé par un article sem-
product or component. If the product is no longer available,
blable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie
replacement may be made with a similar product of equal or
exclusive.
greater value. This is your exclusive warranty.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au détail original à partir de
This warranty is valid for the original retail purchaser from the
la date de l'achat au détail initial et elle n'est pas transférable. Veuillez con-
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi-
server le reçu d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout service
nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores
et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n'ont pas le droit d'altérer,
selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or
de modifier ou de changer d'une manière quelconque les modalités de cette
in any way change the terms and conditions of this warranty.
garantie.
What This Warranty Does Not Cover
Ce que ne couvre pas cette garantie
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces, les pièces autres
not genuine Coleman® parts, or damage resulting from any of the
que les pièces authentiques Coleman® ou l'endommagement attribuable à
following: negligent use or misuse of the product; use on improper
toute raison suivante: à la négligence, à l'utilisation abusive du produit, au
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to
branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l'utilisation
the operating instructions; disassembly, repair or alteration by any-
commerciale du produit, au non-respect du mode d'emploi, au démontage et à
one other than Coleman or an authorized service center. Further,
la réparation ou à l'altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de
the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurri-
service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de
canes and tornadoes. Warranty void if damage to product results
force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La
from the use of a part other than a genuine Coleman® part.
garantie est automatiquement annulée si l'endommagement du produit
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE
découle de l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce de marque Coleman®.
CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SER-
COLEMAN N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES
VICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDEN-
RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ.
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE,
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'APPLI-
WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES,
CATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D'EXCLURE OU DE LIM-
OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
ITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMET-
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY
TENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'APPLICATION DE LA
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS.
THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET
PROVINCE.
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D'UN
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You
Comment obtenir le service prévu par la garantie
can find the nearest authorized Coleman service center by visiting
Apportez l'article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir
www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-
l'adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le
8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a ser-
www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS
vice center is not conveniently located, attach to the product a tag
316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S'il n'y a pas de
that includes your name, address, daytime telephone number and
centre de service facile d'accès, fixez une étiquette sur l'article précisant vos
description of the problem. Include a copy of the original sales
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité.
receipt. Carefully package the product and send either by UPS or
Veuillez inclure une copie du reçu d'achat original. Emballez soigneusement
Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to:
l'article et expédiez-le par UPS ou par la poste, en port et assurance payés,
à l'une des adresses suivantes :
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
Pour les produits achetés aux États-Unis:
3600 North Hydraulic
The Coleman Company, Inc.
Wichita, KS 67219
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
Pour les produits achetés au Canada:
5975 Falbourne Street
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
Mississauga, Ontario
5975 Falbourne Street
Canada L5R 3V8
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3V8
The costs of transporting the product to Coleman or an autho-
rized service center for warranty service is the responsibility of the
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé,
purchaser.
en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l'acheteur.
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable
N'envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien
propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap
auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre
separately.
des lanternes et emballez-le séparément.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PUR-
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT.
CHASE.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1
If you have any questions regarding this warranty please call 1-
800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161
800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800
au Canada.
387-6161 in Canada.
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
uso
electrónico
Encendido
Ignition/Allumage
Electronic
5045B751
propano
gas
a
radiante
calor
propane
au
rayonnement,
Heater
Radiant
Garantie limitée de un an
Garantía Limitada de Un Año
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por el periodo
de un año a partir de la fecha original de compra, este producto estará
libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del pro-
ducto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier
reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabrica-
do. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá
hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la
compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba
de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía.
Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones
de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no
sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas;
uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente
no apropiado, uso comercial de este producto, uso contrario a las instruc-
ciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera
que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la
garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones,
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es
un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS
POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CON-
SIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON
EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN
PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGU-
IENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA
LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN
APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted
puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano
visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-
835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-
6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente
localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, direc-
ción, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una
copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosa-
mente y envíelo por correo o por "UPS" con seguro y porte pagado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de ser-
vicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del com-
prador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de
propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y
envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COM-
PRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-
800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-
387-6161 en Canadá.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
www.coleman.com
5,542,632
E.U.A.
de
Patente
Things you should know
5,542,632
États-Unis
des
Brevet
5,542,632
Patent
U.S.
1. Visually check burner screen for damage
before each use. One hole (about 3/16" diame-
de
Instrucciones
ter) is punched in the burner screen during man-
d'emploi
Mode
ufacture and is necessary for proper lighting. If
other holes or breaks develop in the screen, the
use
for
Instructions
burner should be replaced.
2. If your heater burns with a yellow smokey
de
Calefactor
flame, check the inside of the burner and burner
tube for spider webs.
3. For repair service call one of the numbers listed
à
Chaufferette
below for location of your nearest Coleman
Propane
Service Center. If heater must be mailed to
Service Center, attach your name, address, and
a description of problem to product and mail to
BTU
000
45
Service Center pre-paid. If necessary to write the
Service Center or factory, refer to your heater by
model number.
4. If not completely satisfied with performance of
this product, please call one of the numbers
listed below.
To replace burner
■ Remove guard.
■ Loosen (do not remove) burner retaining
screw on top of heater console.
Remplacement du brûleur
■ Enlevez la grille.
■ Desserrez (sans l'ôter) la vis de rétention
du brûleur, au haut de la console.
Para cambiar el quemador
■ Quite el protector.
■ Afloje (no quite totalmente) el tornillo de
retención del quemador ubicado en la parte
superior de la consola del calefactor.
No.
5045B751
1
5045C3151
2
5045A620R
3
5045B5391
4
5045A3111
5
5045A1051
6
5045A4701
7
5017-1491
8
5410A1381
No.
5045B751
1
5045C3151
2
5045A620R
3
5045B5391
4
5045A3111
5
5045A1051
6
5045A4701
7
5017-1491
8
5410A1381
1
©2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and
©2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et
©2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y
Renseignements essentiels
1. Vérifiez l'écran du brûleur avant chaque emploi,
pour vous assurer qu'il ne soit pas endommagé. Il
comprend un orifice d'env. 0,5 cm (3/16 po) de dia-
mètre – perforé lors de la manufacture – requis
pour l'allumage. Si vous voyez d'autres trous ou fis-
sures dans l'écran, le brûleur doit être remplacé.
2. Si la flamme de la chaufferette est jaunâtre et s'il
se dégage de la fumée, vérifiez qu'il n'y ait pas de
toiles d'araignées dans le brûleur ou dans son tube.
3. En cas de panne, composez l'un des numéros
ci-dessous pour découvrir l'adresse du centre de
réparation Coleman le plus proche. Si la chauf-
ferette doit être postée au centre de réparation,
joignez-y vos nom, adresse et une brève descrip-
tion du problème. Envoyez le colis en port payé. S'il
y a lieu, mentionnez le numéro de modèle de la
chaufferette dans toute correspondance ultérieure,
échangée avec le centre de réparation ou l'usine.
4. Si le rendement de cet article ne se révèle pas
entièrement satisfaisant, veuillez nous le faire
savoir en composant l'un des numéros ci-dessous.
■ Remove old
burner.
■ Enlevez le
brûleur usé.
■ Quite el que-
mador viejo.
Parts List
Description
Guard
Burner
Console Assy
Electronic Ignition Assy
Support Post
Parts Kit
Control Knob
O-Ring
Lista de Piezas
Descripción
Protector
Quemador
Consola
Encendido electrónico
Columna de apoyo
Juego de piezas
Perilla de control
O-Ring
2
5
6
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
Cosas Que Debe Saber
1. Inspeccione visualmente por daños la pantalla del
quemador antes de cada uso. Durante la fabricación
se realiza una perforación de 3/16" (5 mm) de
diámetro aproximadamente en la pantalla del que-
mador. Ésta es necesaria para lograr un correcto
encendido. Si aparecen otros orificios o la pantalla
presenta roturas, se debe cambiar el quemador.
2. Si su calefactor produce una llama amarilla y
humo, revise la parte interna del quemador y la
tubería del mismo para ver si hay telarañas.
3. Para que le reparen la unidad, llame a cualquiera
de los números indicados a continuación para infor-
marse acerca del Centro de Servicio Coleman más
cercano a su domicilio. Si el calefactor debe ser
enviado al Centro de Servicio, incluya, junto con el
producto, su nombre, dirección y descripción del
problema y envíelo por correo prepagado al Centro
de Servicio. Si necesita escribir al Centro de Servicio
o a la fábrica, refiérase al calefactor por su número
de modelo.
4. Si no se encuentra totalmente satisfecho con el
funcionamiento de esta unidad, sírvase llamar a
cualquiera de los números indicados a continuación.
■ Install new burner.
■ Tighten burner retaining screw.
■ Replace guard.
■ Installez le brûleur neuf.
■ Serrez la vis de rétention du brûleur.
■ Replacez la grille protectrice.
■ Instale el quemador nuevo.
■ Ajuste el tornillo de retención del quemador.
■ Vuelva a colocar el protector.
Nomenclature
N
o
Désignation
5045B751
1
5045C3151
Grille protectrice
2
5045A620R
Brûleur
3
5045B5391
Ens. de la console
4
5045A3111
Ens. d'allumage électron.
5
5045A1051
Support
6
5045A4701
Néc. de pièces
7
5017-1491
Bouton de commande
8
5410A1381
O-Ring
4
4
7
3
6
6
6
6
8
6
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 5045B751

  • Page 1 (1) an à compter period of one year from the date of original retail purchase, this de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou product will be free from defects in material and workmanship.
  • Page 2 8. This heater is red hot during use and can ignite flammables too close to the burner. Keep flammables, for exam- ple, building materials, paper, etc., at least 6 feet from front and top, and 3 feet from sides of heater. Keep gasoline and other flammable liquids and vapors well away from heater.