Graco FinishPro 249690 Operation Manual page 38

Airless/air-assisted sprayer
Hide thumbs Also See for FinishPro 249690:
Table of Contents

Advertisement

ti2719a
13 While continuing to trigger
gun, turn prime valve
down and allow flushing
fluid to circulate for 1 to
2 minutes to clean drain
tube.
13 Tout en continuant
à actionner le pistolet,
tourner la vanne d'amor-
çage vers le bas et faire
circuler le liquide de rin-
çage pendant 1 à
2 minutes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
13 Mientras sigue disparando
la pistola, gire la válvula
de cebado hacia abajo
y deje que el fluido
de lavado circule de
1 a 2 minutos para limpiar
el tubo de drenaje.
13 Houd de trekker ingedrukt
en draai de inspuitkraan
omlaag en laat de spoel-
vloeistof 1 à 2 minuten
circuleren om de
afvoerbuis te reinigen.
13 Sempre tenendo premuto
il grilletto, abbassare la
valvola di adescamento
verso il basso. Quindi,
lasciar circolare il fluido
di lavaggio fino a farlo
circolare per 1-2 minuti
per pulire il tubo di
scarico.
38
14 Raise siphon tube
above flushing fluid
and run sprayer for
15 to 30 seconds
to drain fluid.
14 Relever le tuyau de
succion au-dessus du
niveau de produit de
rinçage et faire fonctionner
le pulvérisateur pendant
15 à 30 secondes pour
vidanger le produit.
14 Suba el tubo de aspir-
ación por encima del
líquido de lavado y haga
funcionar el pulverizador
durante 15 a 30 segundos
para drenar el líquido.
14 Til de sifonbuis op tot
boven de spoelvloeistof
en laat het spuitapparaat
15 tot 30 seconden
draaien om het materiaal
af te voeren.
14 Sollevare il tubo del sifone
sul fluido di lavaggio e far
funzionare lo spruzzatore
da 15 a 30 secondi per
scaricare il fluido.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia
ti6582a
15 Close drain valve.
16 Unlock trigger safety and
trigger gun into flushing
pail to purge fluid from
hose.
15 Fermer la vanne de
décharge.
16 Déverrouiller la sécurité
de la gâchette et actionner
le pistolet dans un seau
de rinçage pour purger
le produit du flexible.
15 Cierre la válvula de
drenaje.
16 Desenganche el seguro
del gatillo y dispare la
pistola en el recipiente de
lavado para purgar el
fluido de la manguera.
15 Sluit de afvoerkraan.
16 Haal de trekker van de
veiligheidspal en spuit
met het pistool in de
spoelbak om het materiaal
uit de slang te spoelen.
15 Chiudere la valvola di
scarico.
16 Sbloccare la sicura del
grilletto e attivare la
pistola nel secchio di
lavaggio per spurgare il
fluido dal flessibile.
ti8800a
ti9028a
17 Set function selection
switch to AA (Air-Assisted).
18 Trigger gun and slowly
increase air pressure to
blow material out of gun
air passages.
17 Positionner le commutateur
de sélection de fonctions
sur AA (Air-Assisté).
18 Actionner le pistolet et
lentement augmenter la
pression d'air pour
souffler le produit hors
des conduits du pistolet.
17 Coloque el interruptor de
selección de función en
posición AA (asistido por
aire).
18 Dispare la pistola
y aumente lentamente
la presión de aire para
expulsar el material por
los conductos de aire de
la pistola.
17 Stel de functiekeuze-
schakelaar op AA
(air-assisted).
18 Druk de trekker van
het pistool in en voer
langzaam de luchtdruk op
om het materiaal uit de
luchtleidingen van het
pistool te blazen.
17 Impostare l'interruttore di
selezione della funzione
su AA (spruzzatura
a supporto pneumatico).
18 Attivare la pistola e
aumentare lentamente
la pressione pneumatica
per soffiare il materiale
fuori dai passaggi dell'aria
della pistola.
311905C

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents