Page 2
Use the stroller with only one child at a time. • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. 850-6-02 • TO PREVENT TIPPING, do not place more than 2 lbs (0.9 kg) on the parent’s tray. • TO AVOID BURNS, never put hot liquids in the parent’s tray.
Page 3
USING GRACO INFANT ® CARRIER WITH STROLLER: • READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller. If your child is already in the carrier, check that the child is secured with the harness.
Page 4
à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois. 850-6-02 • POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE, ne pas charger le plateau à plus de 2 lb (0,9 kg). • POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau.
Page 5
UTILISER LE PORTE-BÉBÉ GRACO AVEC POUSSETTE: ® • LISEZ LE MANUEL d'utilisateur fournit avec votre porte-bébé Graco avant d'utiliser le porte-bébé avec votre poussette. • TOUJOURS ATTACHER votre enfant avec le harnais du porte-bébé quand vous utilisez le porte-bébé avec la poussette. Si votre enfant est déjà...
Page 6
43 pulgadas (109 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Empléelo solamente con un niño a la vez. 850-6-02 • PARA EVITAR VOLCAMIENTOS, no ponga mas de 2 libras (0,9 kg) sobre la bandeja. • PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja.
Page 7
USAR EL TRANSPORTADOR GRACO CON COCHECITO: ® • LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. • ASEGURE SIEMPRE a su bebé con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya se encuentra en el transportador, verifique que el niño esté...
Page 8
If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. Tools Required: Screwdriver 850-6-02 Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle.
Page 9
Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer. Verifique que el cochecito esté completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar. 850-6-02...
Page 10
Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 850-6-02 Holes and metal buttons on underside. Trous et boutons métallique en dessous. Agujeros y botones metálicos por debajo. Seven snaps Sept boutons-pression Siete broches...
Page 11
Assurez-vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. 850-6-02...
After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly. 850-6-02 • El eje trasero MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l’essieu arrière.
Page 13
Ensuite, enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier. Trabe primero el retén rojo (extremo ancho hacia la rueda). Luego ponga la tapa blanca sobre el retén. Por último ponga el tapón. 850-6-02...
Page 14
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño 850-6-02 To open Pour ouvrir Para abrir...
Page 15
Usará el botón y la empuñadura para plegar el cochecito. Las correas de plástico se mantendrán ocultas, pero ayudarán a cerrar el cochecito. Release button Bouton de dégagement Botón de plegar Onglet Lengüeta Grip Empoigne Empuñadura Plastic strap Courroie de plastique Correa de plástico 850-6-02...
Page 16
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 850-6-02 Plastic straps must be to the rear. Les courroies de plastique doivent être à l'arrière. Las correas de plástico deben estar en la parte trasera. Check that parent’s tray is securely attached by pulling up on parent’s tray.
Page 17
17A; NO deje las correas como se indica en la figura 17B. La conexión de las correas de plástico puede desenganchar el cochecito. Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. 850-6-02...
Page 18
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño OR/O/OU 850-6-02...
Page 19
Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 850-6-02...
Page 20
Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento To Adjust Handle • Pour ajuster le guidon • Para ajustar la manija 850-6-02 CAUTION When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
Page 21
2) coloque el respaldo del asiento en posición vertical y 3) aplique los frenos. First push release button, then squeeze grip. Premièrement pressez le bouton de dégagement et ensuite serrez l'empoigne. Primero, apriete el botón de soltar y luego apriete la empuñadura. 850-6-02...
Page 22
Graco avant d'utiliser le porte-bébé avec votre poussette. ADVERTENCIA transportador podra resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
Page 23
Gire y trabe las trabas. TRABE SIEMPRE LAS TRABAS SOBRE EL TRANSPORTADOR. • Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba de la manija del transportador. 850-6-02...
Page 24
El transportador puede colocarse por debajo de la traba inferior o entre las dos trabas. SIEMPRE TRABE LAS TRABAS SOBRE EL TRANSPORTADOR. OR / OU / O 850-6-02...
Page 25
Cuando el trans- portador no esté en uso, los cierres deben estar en la posición abierta, fuera del alcance del bebé. 850-6-02...
Page 26
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento 850-6-02 Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sous l’avant du siège. Cuatro lengüetas de plástico debajo del asiento.
Page 27
Waist belt models: push straps back through seat slots. Modèles avec ceinture à la taille: repassez les courroies à travers les fentes du siège. Modelos con cinturón: pase las correas por las ranuras del asiento. 850-6-02...
Page 28
850-6-02 Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier. Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero.
Page 29
To Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para sacar la capota Push tray down and pull tabs inward. Abaissez le plateau et retirez les onglets. Empuje la bandeja hacia abajo y saque las lengüetas. 850-6-02...
Page 30
850-6-02 Remove support wire and U tube from canopy (note orientation) before washing. Enlever le support et le tube en U du baldaquin (noter bien l'orientation) avant de laver le baldaquin. Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota (note la...
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
• DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco • UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique.
Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Page 34
Payment must accompany your order. Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: Replacement Parts (Canada) Des pièces de remplacement (au Canada)
Page 35
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita.
Page 36
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...