Page 2
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use infant car seat harness. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. • AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the product.
Page 3
• ONLY USE A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35 OR INFANT SAFESEAT ™ CAR SEAT with this product. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) •...
Page 4
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO PARA USO FUTURO. • NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO. Mantenga el niño siempre a la vista cuando esté...
Page 5
• USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35 O SAFESEAT ™ DE GRACO ® CON ESTE PRODUCTO. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) •...
Page 6
Parts List • Lista de las piezas HECK that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Tools required: Hammer VERIFIQUE que tiene todas las piezas ilustradas ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
Page 7
To Open • Abrir Unlock the storage latch as shown. Destrabe la traba de almacenamiento como se indica. Rotate handle up from storage position as shown. Gire la manija hacia SNAP! ¡RUIDO! arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones. CHECK that the product is completely open before continuing.
Page 8
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras SNAP! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Page 9
Rear Wheels • Las ruedas traseras SNAP! ¡RUIDO! Snap on rear axle as shown. After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly. Snap on rear axle as shown. Después de trabar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté...
Page 10
BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer.
Page 11
• Para conectar las bandejas WARNING This product is intended to only be used with the child tray attached. MAKE SURE it is properly attached before using product. To Attach Trays ADVERTENCIA debe usarse solamente con la bandeja del niño instalada. ASEGÚRESE de que esté...
Page 12
Brakes • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. Siempre...
Page 13
To Fold • Plegar Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels. Antes de plegarlo, saque el asiento para automóvil (se vende por separado) y trabe las ruedas. Rotate storage latch over post as shown. Gire la traba de almacenamiento sobre el poste como se indica.
Page 14
Use only a Graco ® SnugRide ® , SnugRide ® 30, WARNING SnugRide ® 32, SnugRide ® 35 or Infant SafeSeat ™ car seat with this product. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death.
Page 15
¡RUIDO! Red attachment latch Traba roja de montaje • Position mounting notches over tray. Push down on infant car seat until the attachment latch snaps onto tray. • Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje hacia abajo el asiento para automovil hasta que la traba roja de montaje...
Page 16
• Pull elastic straps through vehicle belt hooks on both sides of the infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tire las correas elásticas a través de los ganchos de la cinta del vehículo en los costados del siento del automóvil.
Page 17
DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. Lift car seat out of product. Apriete la manija de liberación de atrás del asiento para destrabar el asiento del armazón.
NO BLEACH OR DETERGENT. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Page 20
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no aceptamos el registro de productos de personas que viven fuera de los Estados Unidos de América.
Page 45
LATCH LATCH See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with an infant restraint. LATCH Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease LATCH LATCH...
Page 85
LATCH LATCH Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños. LATCH Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo LATCH...