Download Print this page
SEVERIN Hair dryer Instructions For Use Manual

SEVERIN Hair dryer Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN Hair dryer

  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 3 Art.-No.: HT 0150...
  • Page 5 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции...
  • Page 6 nicht mehr als 30mA im Badezimmer- Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Haartrockner Installateur um Rat. ■ An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die bei Berührung zu Verbrennungen führen können. Daher nur den vorhandenen Griff Liebe Kundin, lieber Kunde, anfassen. jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die ■...
  • Page 7 Gerät benötigen, können Sie diese auch Frisierdüse bequem über unseren Internet-Bestellshop Die Frisierdüse kann auf die bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf Luftaustrittsöffnung gesteckt werden, um die unserer Homepage http://www.severin.de Haare beim Trocknen besser frisieren zu unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. können. Entsorgung Wärme- und Drehzahlschalter Unbrauchbar gewordene Geräte sind...
  • Page 8 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin- Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 9: Hair Dryer

    Connection to the mains supply cause damage to the synthetic fibres. The hair dryer should only be connected to a ■ Make sure the air intake and outlet socket installed in accordance with the openings are not blocked (e.g.
  • Page 10 Do not place the appliance on any surfaces sensitive to heat during or immediately after Operation use. Connect the hair dryer to a suitable wall socket ■ This appliance is not intended for use by and select the desired power setting with the any person (including children) with switches integrated in the handle.
  • Page 11 ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
  • Page 12 résiduel n'excède pas 30 mA est conseillée au niveau de l'installation électrique de la Sèche-cheveux salle de bain. Veuillez consulter un électricien pour plus de conseils. ■ Les appareils électriques chauffants fonctionnent à très haute température. Ne touchez aucune partie de l’appareil excepté Chère Cliente, Cher Client, la poignée car il existe un risque de brûlure.
  • Page 13 débranchez-le de la prise secteur Sélecteurs de température et de vitesse après utilisation et aussi dans les cas Différentes combinaisons de vitesse et de suivants: température sont possibles pour le séchage, - en cas de fonctionnement en modifiant les positions des sélecteurs. défectueux Le sélecteur de vitesse règle l’intensité...
  • Page 14 Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une...
  • Page 15 dan 30mA (IF<30mA) in het elektrische circuit van de badkamer te installeren. Haardroger Vraag een bevoegd elektricien voor advies. ■ Elektrische apparaten die verhitten gebruiken zeer hoge temperaturen. Raak nooit een ander deel van het apparaat aan dan de handgreep. Verbranding kan Beste klant plaatsvinden wanneer men de hete delen Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de...
  • Page 16 - het apparaat niet juist werkt en De luchtstroom regelt de luchtstroom - tijdens het schoonmaken. intensiteit, terwijl de temperatuur controle de ■ Het apparaat niet aanschakelen als het is warmte van de luchtstroom regelt. opgeborgen aan de ophangoog. Met de luchtstroom op de ‘0’-stand gezet, zal ■...
  • Page 17 nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.
  • Page 18: Secador De Cabello

    recomendamos instalar un dispositivo de corriente residual con una corriente Secador de cabello residual operativa clasificada que no exceda los 30 mA en el circuito eléctrico que corresponda al cuarto de baño. Consulte con su instalador habitual. ■ Los aparatos eléctricos de calefacción Estimado Cliente, funcionan a temperaturas muy elevadas.
  • Page 19 - si hay una avería y del flujo de aire y la temperatura, se - durante la limpieza. conseguirán distintos resultados al secar el ■ No ponga en funcionamiento el aparato cabello. mientras está colgado de la presilla El control de flujo de aire regula la intensidad incorporada.
  • Page 20 de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso...
  • Page 21 bagno un interruttore differenziale (RCD) con corrente di intervento non eccedente i Asciugacapelli 30 mA. Per maggiori chiarimenti, contattate il vostro elettricista di fiducia. ■ Gli apparecchi elettrodomestici per riscaldamento funzionano a temperature altissime. Non toccate nessuna parte Gentile Cliente, dell’apparecchio tranne l’impugnatura.
  • Page 22 ■ Non lasciate l’apparecchio senza sull'apertura di fuoriuscita dell'aria per facilitare sorveglianza quando è in funzione. la messa in piega dei capelli durante ■ Spegnete sempre l’apparecchio e l'asciugatura. disinserite la spina dalla presa di corrente dopo l’uso nonché Regolatori del flusso e della temperatura - in caso di cattivo funzionamento, dell’aria - mentre effettuate la pulizia...
  • Page 23 Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
  • Page 24 mA (HFI <30mA) i boligens el-installation. Spørg en autoriseret el-installatør til råds. Føntørrer ■ Elektriske føntørrere benytter meget høje temperaturer. Rør aldrig ved andre dele af føntørreren end håndtaget. Man kan komme til at brænde sig, hvis man rører ved de varme dele. Når føntørreren Kære kunde! anvendes, må...
  • Page 25 hænger i ophænget. Koldluftsfunktion ■ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen Koldluftsfunktionen kan benyttes når som helst tages ud af stikkontakten; tag altid fat i under tørreprocessen. Den afgiver kold luft, selve stikket. som hjælper med til at fastholde og forme ■...
  • Page 26 skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
  • Page 27 en auktoriserad elektriker om råd. ■ Elektriska värmeapparater arbetar med Hårtork mycket hög temperatur. Vidrör inte någon del av apparaten utom handtaget. Brännskador kan bli följden om man vidrör heta delar. När hårtorken används ska den bara hållas i dess handtag. Bästa kund! ■...
  • Page 28 Med luftflödeskontrollen inställd på Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ‘0’-positionen kopplas hårtorken av. Tyskland. Kylfunktion Kylfunktionen kan användas när som helst under torkningsprocessen. Den ger kylig luft...
  • Page 29 sähköasentajalta. ■ Sähköiset lämmittimet toimivat erittäin Hiustenkuivaaja korkealla lämmöllä. Tartu käsin ainoastaan laitteen kädensijaan, sillä laitteen kuumista osista voi saada palovamman. Käyttäessäsi hiustenkuivaajaa, pidä kiinni kädensijasta. ■ Älä käytä kiharrinta keinotekoisten Hyvä asiakas, hiuslisäkkeiden tai peruukkien Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kihartamiseen, sillä...
  • Page 30 Kun puhallusvoimakkuuden säädin on Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, asennossa ‘0’, hiustenkuivaaja on pois päältä. Saksa Maahantuoja: Viileä ilma -toiminto Oy Harry Marcell Ab Viileä ilma -toimintoa voidaan käyttää kaikissa PL 63, 01511 VANTAA kuivauksen vaiheessa.
  • Page 31: Suszarka Do Włosów

    ■ Suszarka do włosów ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 32 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 34: Σεσουάρ Μαλλιών

    ■ Σεσουάρ μαλλιών ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 35 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 36 Фен ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 37 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 41 IM No.: 8524.0000...