Download Print this page
SEVERIN Hair dryer Instructions For Use Manual
SEVERIN Hair dryer Instructions For Use Manual

SEVERIN Hair dryer Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN Hair dryer

  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 3 Art.-No.: HT 0152...
  • Page 5 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции...
  • Page 6 Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn Haartrockner das Gerät ausgeschaltet ist. ■ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer- Liebe Kundin, lieber Kunde, Stromkreis empfohlen.
  • Page 7 Anschrift finden Sie im Anhang der entsorgen. Anweisung. Garantie Frisierdüse Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie Die Frisierdüse kann auf die von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Luftaustrittsöffnung gesteckt werden, um die Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, Haare beim Trocknen besser frisieren zu die nachweislich auf Material- oder können.
  • Page 8 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin- Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 9: Hair Dryer

    Otherwise Connection to the mains supply there is a real risk of burning. The hair dryer should only be connected to an ■ Do not use the appliance on synthetic hair- earthed socket installed in accordance with the pieces or wigs, as the heat emitted might regulations.
  • Page 10 To facilitate storage and transport, the grip of responsible for their safety. the hair dryer can be folded back. In this way, ■ it will fit easily into the pouch. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 11 guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
  • Page 12 ■ Même l'appareil éteint, il existe un risque d'électrisation; donc, après utilisation dans Sèche-cheveux la salle de bains, retirez toujours la fiche de la prise murale. Pour une protection supplémentaire, faites installer par un électricien qualifié, un disjoncteur différentiel 30 mA en amont dans votre Chère Cliente, Cher Client, installation.
  • Page 13 l’appareil. Embout concentrateur ■ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans L'embout concentrateur peut être attaché à la surveillance. sortie d'air afin de faciliter le coiffage pendant ■ Éteignez toujours l’appareil et le séchage des cheveux. débranchez-le de la prise secteur après utilisation et aussi dans les cas Fonctionnement suivants:...
  • Page 14 etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du...
  • Page 15 moet na gebruik de stekker te allen tijde uit het wandcontact worden verwijderd, als het Haardroger apparaat in een badkamer wordt gebruikt. Extra bescherming kan verkregen worden door een aardlekschakelaar te installeren in je huis met een vastgestelde stroombreeker van niet meer dan 30mA (IF<30mA).Vraag Beste klant een bevoegd elektricien.
  • Page 16 wikkelen. Gebruik ■ Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. Sluit de haardroger aan op een geschikt ■ Schakel het apparaat altijd uit na stopcontact en gebruik de schuifknop om de gebruik en verwijder de stekker uit gewenste power zetting te kiezen. het stopcontact wanneer - het apparaat niet juist werkt en Schoonmaken en onderhoud...
  • Page 17: Secador De Cabello

    ■ Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilice con las manos mojadas. ■ Secador de cabello Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de la pared después de su utilización, si está...
  • Page 18 especialmente en la posición de salida de de este manual. la carcasa, - no estire del cable, Boquilla moldeadora - no enrolle el cable alrededor del aparato. La boquilla moldeadora se puede colocar en la ■ No deje el aparato sin vigilar durante su salida de aire para facilitar el moldeado del funcionamiento.
  • Page 19 estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
  • Page 20 non usatelo con le mani bagnate. ■ Vicino all’acqua, il rischio sussiste anche ad Asciugacapelli apparecchio spento. Pertanto, dopo l’uso, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro se l’apparecchio viene usato in bagno. Per una maggiore sicurezza durante l’uso dell’apparecchio è...
  • Page 21 ■ Per evitare di danneggiare il cavo di sostituzione del cavo di alimentazione – alimentazione, devono essere effettuate da personale - non piegatelo e non attorcigliatelo, specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio facendo attenzione soprattutto al punto richieda una riparazione, rinviatelo ad uno da cui il cavo esce dall’apparecchio, dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui - non tirate il cavo,...
  • Page 22 Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti.
  • Page 23 stikkontakten efter brug, hvis føntørreren bruges på badeværelset. Føntørrer Ekstra beskyttelse kan opnås ved at montere en fejlstrømsafbryder med en nominel afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA (HFI <30mA) i boligens el-installation. Spørg en autoriseret el-installatør til råds. Kære kunde! ■...
  • Page 24 ud af stikkontakten efter brug, og Rengøring og vedligeholdelse ■ også Inden føntørreren rengøres, skal stikket - i tilfælde af fejlfunktion og tages ud af stikkontakten og man skal lade - under rengøring. den køle helt af. ■ ■ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen For at undgå...
  • Page 25 stickproppen ur vägguttaget efter användningen om apparaten används i ett Hårtork badrum. Ytterligare skydd kan erhållas genom att montera en jordad strömbrytare med en nominell brytström på högst 30 mA (IF < 30 mA) i bostadsinstallationen. Fråga en fackman. Bästa kund! ■...
  • Page 26 Adresserna finns i som använder apparaten för eventuella bilagan till denna bruksanvisning. material- och personskador. Fönmunstycke Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Fönmunstycket kan monteras på luftutloppet Tyskland. för att underlätta formning av håret vid användningen av hårtorken. Användning Anslut hårtorken till ett lämpligt vägguttag och...
  • Page 27 maavuodon estävän sulakeautomaatin, varmista ettei nimellinen laukaisuvirta ylitä Hiustenkuivaaja 30mA (välitaajuus < 30mA), ja kysy sähköasentajan neuvoa. ■ Sähköiset lämmittimet toimivat erittäin korkealla lämmöllä. Tartu käsin ainoastaan laitteen kädensijaan, sillä laitteen kuumista Hyvä asiakas, osista voi saada palovamman. Käyttäessäsi Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti hiustenkuivaajaa, pidä...
  • Page 28 Osoitteen löydät tuotteen hankkijalla on. tämän käyttöohjeen liitteestä. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Muotoilusuutin Maahantuoja: Puhallusaukkoon voidaan kiinnittää Oy Harry Marcell Ab muotoilusuutin, jonka avulla voidaan hiuksia PL 63, 01511 VANTAA muotoilla kuivauksen aikana.
  • Page 29: Suszarka Do Włosów

    Suszarka do włosów ■ ■ ■ Modele z przełącznikiem napięcia: ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 30 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 31: Σεσουάρ Μαλλιών

    Σεσουάρ μαλλιών ■ ■ Μοντέλα με επιλογέα διπλής τάσης: ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 32 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 33 ■ Фен ■ Модели с переключателем на два напряжения ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 34 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 37 IM No.: 8535.0000...