■ Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- nur vom KETTLER–Service oder von KETTLER geschultem Fach- schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen personal zulässig. Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER–Ersatzteile.
Extensive repairs must only be carried out by out of use until this has been done. Use only original KETTLER KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.
Grotere ingrepen Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en ■ mogen alleen door KETTLER–service of door KETTLER geschoold een negatieve invloed hebben op de levensduur van het appa- vakpersoneel uitgevoerd worden. raat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
Cualquier modificación en el aparato sólo de- Cualquier pieza defectuosa puede ser un riesgo para su seguri- ■ berá ser realizada por el servicio técnico de KETTLER o por per- dad y reducir la duración del aparato. Por este motivo, cualquier sonal debidamente instruido por KETTLER.
BM Sportech S.A. · Crta. De Logrono Km 6 · Z.L El Portazgo Ejemplo: Nº del artículo: 7752-900 / Nº de la pieza de recam- nave 94 · E-50011 Zaragoza bio: 12802003 / 1 pieza / Nº de control: ... http://www.kettler.net Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siem-...
■ grożenie dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany perso- należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do napra- nel przeszkolony przez firmę KETTLER. wy wycofać z użytku. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
Przykład zamówienia: nr artykułu 7752-900 / nr części zamien- nej 67000170 / 2 sztuki / nr kontrolny ..KETTLER Polska · ul. Kossaka 110 · PL–64-92 Pila Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost- http://www.kettler.net arcza się...
Technische Merkmale ca.10 cm Notwendige Raumhöhe für Montage beachten! Take height required for assembly into account. Respecter la hauteur de la pièce nécessaire pour la montage. Let voor de montage op de vereiste hoogte va de ruimte, waarin het apparaat wordt opge- steld.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych ø22 M5x40 M5x40 ø16 ø3,9x13 M8x40 ø12...
Page 14
Packungsinhalt (Checkliste) 5 kg SW 10 10 kg 13/6,6 M 8 x 65 M 8 x 30 M 5 x 20 M 6 x 16 3,9 x 13 480 cm 260 cm M 10 120 cm ø 45 ø 30 ø...
Page 17
D Gehört nicht zum Lieferumfang. GB Not included. Ne fait pas partie du domaine de livraison. NL Is niet in de levering ingesloten. No forma parte del volumen de entrega. Non in dotazione alla fornitura. Nie należy do zakresu dostawy. ø...
Page 23
Handhabungshinweise Handling Instrucciones de manejo Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe...
Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en –lijst Rysunek i lista części zamiennych Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.
Page 25
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestel- lung anzugeben. Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D–59463 Ense-Parsit Kettler Austria GmbH · Elsenwang 119 · A–5322 Hof bei Salzburg Trisport AG · Im Bösch · CH–6331 Hünenberg...
Page 28
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. En caso de reclamación indique este número de control. In caso di reclami, siete pregati di indicare il seguente numero di controllo.