Utilisation - Kärcher K 2.300 Manual

Hide thumbs Also See for K 2.300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Veiller à ne pas abîmer ni endommager le
câble d'alimentation ni le câble de rallonge
en roulant dessus, en les coinçant ni en ti-
rant violemment dessus. Protéger les câbles
d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les
bords tranchants.
Toutes les pièces conductrices dans la zone
de travail doivent être protégées contre les
jets d'eau.
L'appareil doit uniquement être raccordé à
un branchement électrique mis en service
par un électricien conformément à la norme
IEC 60364.
L'appareil doit être raccordé uniquement au
courant alternatif. La tension doit être iden-
tique avec celle indiquée sur la plaque signa-
létique de l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, nous recom-
mandons fondamentalement que l'appareil
soit exploité avec un disjoncteur de courant
de défaut (max. 30 mA).
Tous travaux de nettoyage produisant des
eaux usées contenant de l'huile, par
exemple un nettoyage de moteur ou de bas
de chassis, doivent uniquement être effec-
tués à des postes de lavage équipés d'un
séparateur d'huile.
Dispositifs de sécurité
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger
l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être
transformés ou désactivés.
Interrupteur principal
L'interrupteur principal empêche un fonctionne-
ment involontaire de l'appareil.
Verrouillage poignée-pistolet
Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-
pistolet et empêche un démarrage non désiré de
l'appareil.
Clapet de décharge avec pressostat
Le clapet de décharge évite un dépassage de la
pression de service admissible.
Si vous relâchez la gâchette, la pompe est
éteinte par un manu contacteur, le jet haute
pression est interrompu. Si vous appuyez à nou-
veau sur le levier, la pompe est remise en
marche.
Conditions pour la stabilité
Attention
Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le
travail, en assurer la stabilité afin d'éviter tout ac-
cident ou tout endommagement.
20
La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il
peut être posé sur une surface plane.
Description de l'appareil
Ces instructions de service décrivent l'équipe-
ment maximum. Suivant le modèle, la fourniture
peut varier (voir l'emballage).
Illustrations voir page 2 - 3
1
Raccord haute pression
2
Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON"
3
Crochet-support pour le flexible haute pres-
sion et le câble d'alimentation
4
Support pour la lance
5
Support pour la poignée-pistolet
6
Arrivée d'eau avec tamis intégré
7
Flexible d'aspiration du détergent (avec
filtre)
8
Raccord pour l'arrivée d'eau
9
Câble d'alimentation secteur avec fiche sec-
teur
10 Roulette de transport
11 Poignée-pistolet
12 Verrouillage poignée-pistolet
13 Agrafe pour le flexible haute pression
14 Flexible haute pression
Accessoire en option
15 Brosse de lavage rotative
16 Brosse de lavage
17 Lance avec buse haute pression
18 Lance avec rotabuse
19 Lance avec réglage de la pression (Vario
Power)
20 Poignée de transport
21 Poignée de transport
22 Poignée de transport, amovible
23 Filet d'accessoires
24 Réservoir de détergent
Accessoires en option
Les accessoires spéciaux élargissent le champ
d'action de votre appareil. Vous trouverez de
plus amples informations chez votre revendeur
Kärcher
.
®
Avant la mise en service
Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil
avant la mise en service.
Illustrations voir page 3
Illustration
Enficher les roues de transport et les enclen-
cher.
Illustration
Fixer la poignée de transport.
– 6
FR

Utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K 2.399

Table of Contents