Raccordements Pour L'image - Pioneer DV-636D Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DV-636D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Raccordements pour l'image

Ce lecteur peut fournir les signaux vidéo sous la forme:
S-vidéo, vidéo composite et composantes vidéo.
Consultez le mode d'emploi qui vous a été remis avec le
téléviseur ou le moniteur pour savoir quelle est la
meilleure manière d'effectuer les raccordements.
Après avoir effectué les raccordements physiques au
téléviseur ou au moniteur, il vous faut décider du format
d'image. Vous pouvez utiliser [Setup Navigator] de la
page de configuration General et préciser s'il s'agit d'un
téléviseur ou d'un moniteur standard ou grand écran
(page 84). Vous pouvez également employer l'option [TV
Screen] de la page de configuration du menu Video
(page 96).
Sortie S-vidéo
• Si le téléviseur ou le moniteur sont pourvus de prises
S-vidéo, reliez le lecteur de cette manière pour obtenir
une image de bonne qualité.
• Utilisez un câble S-vidéo (non fourni) pour relier une
des prises S-VIDEO OUT du lecteur à l'entrée S-
vidéo du téléviseur ou du moniteur.
AV2
AV CONNECTOR
AV1 (RGB) -TV
VIDEO OUT
S-VIDEO
AUDIO OUT (2CH)
OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
1
L
CONTROL
TV SYSTEM
OUT
IN
PAL AUTO
NTSC
2
2
R
1
S-VIDEO
OUT
1
2
Sortie vidéo
• Si le téléviseur ou le moniteur ne sont pourvus que
d'une entrée vidéo composite, utilisez cette liaison.
• Utilisez le câble vidéo fourni pour relier une des prises
VIDEO OUT du lecteur à l'entrée vidéo du téléviseur
ou du moniteur.
• Assurez-vous que la couleur du connecteur est la
même que celle de la fiche (jaune).
AV2
AV CONNECTOR
AV1 (RGB) -TV
VIDEO OUT
S-VIDEO
AUDIO OUT (2CH)
OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
1
CONTROL
L
TV SYSTEM
OUT
IN
PAL AUTO
NTSC
2
2
R
1
VIDEO OUT
1
2
AC IN
AUDIO OUT (5.1CH)
CENTER
L
R
2
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
S-VIDEO IN
Téléviseur ou moniteur
AC IN
AUDIO OUT (5.1CH)
CENTER
L
R
2
FRONT
SUB
SURROUND
WOOFER
VIDEO IN
Téléviseur ou moniteur
Commutateur TV SYSTEM
Selon le système de télévision utilisé pour la gravure des
images sur le disque, la sortie vidéo est modifiée
comme suit.
La conversion NTSC = PAL ou PAL = NTSC est
possible dans le cas des Video CD. La conversion
PAL = NTSC n'est pas possible dans le cas des DVD. Si
le commutateur TV SYSTEM est sur la position AUTO,
le signal est appliqué en sortie sans modification. Dans
le cas d'un CD et également dans le cas où aucun
disque n'est en place, le système vidéo précédemment
utilisé est adopté.
TV SYSTEM
PAL
NTSC
Disque
FormatPosition du commutateur TV SYSTEM
Type
Format
NTSC
NTSC
DVD
NTSC
PAL
NTSC
NTSC
Video CD
NTSC
PAL
NTSC
CD, aucun
disque
Quelques mots sur MOD. (Modulation) PAL
• SHRINK (Réduction de l'image)
Les téléviseurs PAL les plus récents sont en mesure
de discriminer les signaux 50 Hz (PAL) et 60 Hz
(NTSC) et d'adapter l'amplitude du balayage vertical
pour éviter toute réduction de hauteur de l'image.
• Si le téléviseur ne possède pas de commande de
balayage vertical (V-Hold), il peut être impossible de
regarder un disque NTSC car l'image peut défiler en
permanence. Si le téléviseur possède une commande
de balayage vertical (V-Hold), agissez sur cette
commande de façon à arrêter le défilement de
l'image. Avec certains téléviseurs, la hauteur de
l'image peut être réduite et une bande noire peut
apparaître en haut et en bas de l'image. Cela ne
traduit pas un défaut de fonctionnement mais résulte
de la conversion NTSC = PAL.
AUTO
Format de sortie
PAL
AUTO
MOD. PAL
NTSC
PAL
PAL
MOD. PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
NTSC ou PAL
81
Fr

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents