Sennheiser EK 300 IEM G2 Instructions For Use Manual

Sennheiser EK 300 IEM G2 Instructions For Use Manual

Instructions for use
Hide thumbs Also See for EK 300 IEM G2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W 300 IEM
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sennheiser EK 300 IEM G2

  • Page 1 W 300 IEM Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erwor- benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir...
  • Page 3: Table Of Contents

    Anzeigen am Sender ...................... 10 Anzeigen am Empfänger ....................10 Inbetriebnahme ...................... 12 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ..................12 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 ................15 Der tägliche Gebrauch ................... 16 Komponenten ein-/ausschalten .................. 16 Lautstärke einstellen ..................... 16 Balance einstellen ......................
  • Page 4: Das System Ew 300 Iem G2

    Dies geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darüber hinaus ist es für die Übermittlung von Kommandosignalen geeignet. Mit diesem System bietet Sennheiser Musikern, Video- und Ton-Amateuren eine moderne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlage mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacher und komfortabler Bedienung.
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Vorsicht! Hohe Lautstärke! Diese Übertragungsanlage wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschrif- ten der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risi- ken ausdrücklich hinzuweisen.
  • Page 6: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display 6,3-mm-Klinkenbuchse für Kopfhörer (PHONES) Anzeige der Kanalbank „1…8, U“ Lautstärkesteller für Kopfhörer (VOL) Anzeige der Kanalnummer „1…12“ Grafik-Display, hinterleuchtet Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer „B.CH“ Wipptaste / , hinterleuchtet Alphanumerische Anzeige...
  • Page 7: Stereo-Empfänger Ek 300 Iem G2

    Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Anschluss für Hörer (PHONES) Alphanumerische Anzeige 3,5-mm-Klinkenbuchse Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer Antenne „B.CH“ Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“ (ON/LOW BAT) Vierstufige Anzeige des Batteriezustands Funkempfangsanzeige, grüne LED (RF)
  • Page 8: Anzeigen Am Sender

    Anzeigen am Sender Aussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an. Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des Audio- Pegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. Wird der Sender häufiger oder über längere Zeit übersteuert, wird im Wechsel mit der Standardanzeige der rot hinterleuchtete Schriftzug „PEAK“...
  • Page 9 MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist. PILOT-Anzeige Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung zur Unter- stützung der Squelch-Funktion eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Auswer- tung ein-/ausschalten (nur Empfänger)“ auf Seite 30). Funksignal-Anzeige Der Empfänger hat an der Vorderseite eine grüne LED (RF) .
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle- bende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Geräte- füße aufkleben möchten. Kleben Sie die Gerätefüße wie nebenstehend abgebildet fest. Vorsicht! Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behan- delt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen kön-...
  • Page 11 Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör. Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 12 Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge- setzt. Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. Richten Sie das Verbindungsblech über den Löchern auf der Unterseite der Sender aus. Schrauben Sie das Verbindungsblech mit acht Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.
  • Page 13: Stereo-Empfänger Ek 300 Iem G2

    Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechseln Für den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien des Typs Mignon AA, 1,5 V. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Ab- deckung des Batteriefachs auf.
  • Page 14: Der Tägliche Gebrauch

    Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 15: Balance Einstellen

    Sender versehentlich während des Betriebs ausgeschaltet wird oder Einstellungen verändert werden, SR 300 IEM G2 am Empfänger mit der Wipptaste die Balance verstellt wird. EK 300 IEM G2 Empfänger an der Kleidung befestigen Mit dem Gürtelclip lässt sich der Empfänger beispielsweise am Hosenbund einhängen.
  • Page 16: Das Bedienmenü

    Das Bedienmenü Die weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitive Bedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen. Die Tasten Funktion der Taste im jeweiligen Tasten Modus Modus...
  • Page 17: Übersicht Über Die Menüpunkte

    So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, erscheint im Display die Stan- dardanzeige. SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2...
  • Page 18 Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird angezeigt. Am Sender wird zusätzlich die aktuelle Einstellung angezeigt. Menüpunkt auswählen Wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt aus, für den Sie Einstel- lungen vornehmen möchten.
  • Page 19: Bedienmenü Stereo-Sender

    Bedienmenü Stereo-Sender Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel aktuelle Kanalbank 1...8, U (User Bank) Kanalbank wechseln Speichern Stored Channel Menu Channel Bank 3.01 3.08 790.250 807.900 Channel B.CH B.CH Tune 786.400MHz Kanal 01...12 eingestellter Kanal und zugehörige Frequenz Kanal wechseln...
  • Page 20 Name GUITAR Reset Reset Menu Name GUITAR Reset? Reset? Reset LCD Contr IIIIII..Sicherheitsabfrage No, Yes Gerät auf Werkseinstellung "zurücksetzen"= Yes: zurücksetzen SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen"= No: SET: bricht Reset ab LCD Contrast LCD Contrast Menu Reset...
  • Page 21: Bedienmenü Stereo-Empfänger

    Bedienmenü Stereo-Empfänger EXIT BANK BANK BANK aktuelle Kanalbank 1...8, U (User Kanalbank wechseln Bank) Speichern STORED 1.01 B.CH 1.12 B.CH CHAN Kanal wechseln Kanal 01...12 eingestellter Kanal oder Frequenz Speichern STORED 790.025 790.025 791.125 791.125 TUNE aktuelle Frequenz im Empfangsfrequenz Frequenz für die Kanal- eingestellten Kanal bank "U"...
  • Page 22 SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Stereo- und Focus- aktuelle Einstellung Stereo, Focus Betrieb umschalten Speichern STORED LTD.OFF LTD. Limiter ein- oder Lautstärke am Kopfhörer- : OFF, ON ausgeschaltet ausgang begrenzen Speichern STORED HI--BST HB.OFF Frequenzanhebung ein- Audio-Frequenzgang OFF, ON oder ausgeschaltet anheben SET: Speichern STORED...
  • Page 23 NAME RST. RST. RESET Sicherheitsabfrage Gerät auf Werksein- OK, NO stellung zurücksetzen "zurücksetzen" = OK: SET: Gerät setzt alle Ein- stellungen außer Pilotton zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen" = NO bricht Reset ab PLT. PLT. PILOT Pilotton-Auswertung ON, OFF ein- und ausschalten Pilotton-Auswertung Speichern...
  • Page 24: Einstellhinweise Zum Bedienmenü

    Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen BANK Sender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sie im Menüpunkt „Bank“ umschalten können. Die Kanal- Bank bänke „1“ bis „8“ haben jeweils bis zu 12 Kanäle mit je einer werkseitig vor- eingestellten Frequenz (siehe „Das Kanalbank-System“...
  • Page 25: Der Multikanalbetrieb

    Überprüfung starten und Ergebnis speichern Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin- nen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt. Wählen Sie den Menüpunkt „SCAN“. Wählen Sie „START“ und bestätigen Sie mit der Taste SET. Nach dem Scan wird die Anzahl der freien Kanäle angezeigt.
  • Page 26: Stereo-/Focus-Betrieb Umschalten (Nur Empfänger)

    WICHTIG ! Hinweise: Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweite der Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwelle des- halb stets auf den minimal nötigen Wert ein. Wenn Sie im Einstellbereich des Menüpunkts „SQELCH“ die Taste län- ger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Rauschsperre aus. Es erscheint die Anzeige „SQ.OFF“.
  • Page 27: Standardanzeige Ändern

    Standardanzeige ändern DISPLY Im Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige: Display Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Wählbare Standardanzeige Anzeige im Display „Frequency“ (Frequenzanzeige) „Bank/Channel“ (Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer) „Name“ (Anzeige des frei wählbaren Namens) Stereo-Empfänger EK 300 IEM wählbare Standardanzeige Anzeige im Display „FREQ“...
  • Page 28: Gerät Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Mit den Tasten können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei- chen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Anzeige laufend. Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln und wählen Sie das nächste Zeichen aus.
  • Page 29: Tastensperre Ein-/Ausschalten

    Tasten / „LOC.OFF“ aus- wählen. Wenn Sie Ihre Auswahl mit bestätigen, sind die Tasten wieder SR 300 IEM G2 freigegeben. EK 300 IEM G2 Bedienmenü verlassen EXIT Mit dem Menüpunkt „Exit“ verlassen Sie das Bedienmenü und kehren zur Standardanzeige zurück.
  • Page 30: Wenn Störungen Auftreten

    (nur Empfänger)“ auf gefunden und der Kanal gesperrt. Seite 26 Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
  • Page 31: Empfehlungen Und Tipps

    Empfehlungen und Tipps ... für den Empfänger EK 300 IEM G2 Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betrei- ben Sie den Empfänger möglichst mit frei hängender Antenne..für den optimalen Empfang Die Reichweite des Senders ist abhängig von den örtlichen Bedingungen.
  • Page 32: Das Sollten Sie Auch Wissen

    Funkstrecke Störsignale Sender Empfänger Fortschritt, den Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem ausgerüstet. reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf mehr als 110 dB. ist ein Breitband-Kompanderverfahren, das die Audio-Pegel auf der Senderseite im Verhältnis 2:1 (auf dB bezogen) komprimiert und auf der...
  • Page 33: Rauschsperren (Squelch)

    Rauschsperren (Squelch) Pilotton Rauschsperre Im Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signal einen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänger überprüft die Existenz dieses Pilottons in seinem Empfangssignal. Ist kein 19-kHz-Signal vorhanden, so wird selbst bei einem sehr starken Funksignal der Audio-Ausgang des Empfängers stummgeschaltet bleiben.
  • Page 34: Technische Daten

    3000 g Ohrhörer IE 3 Frequenzbereich 40–20.000 Hz max. Schalldruckpegel 118 dB SPL 32 Ω Impedanz Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Hochfrequenzeigenschaften Empfängerprinzip Non-Diversity < 2,5 µV für 52 dBA Empfindlichkeit (mit HDX, Spitzenhub) eff S/N ≥ 70 dB Nachbarkanalselektion ≥...
  • Page 35: Steckerbelegung

    Abmessungen [mm] 212 x 145 x 38 Gewicht ca. 1100 g Steckerbelegung SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: EK 300 IEM G2: 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker XLR-3-Stecker (male) Hohlklinkenstecker 3,5-mm-Klinkenstecker für Kopfhöreranschluss zur Stromversorgung für Kopfhöreranschluss Zubehör GA 2 Rackadapter zur 19’’-Rack-Montage...
  • Page 36 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 37 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 38 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 39 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales! Opmerking:...
  • Page 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...
  • Page 41 W 300 IEM Instructions for use...
  • Page 42 Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser products quickly and to the fullest.
  • Page 43 System components ....................43 Overview of operating controls ................44 SR 300 IEM G2 stereo transmitter ................44 EK 300 IEM G2 stereo receiver ..................45 Indications and displays on the transmitter ............. 46 Indications and displays on the receiver ..............46 Preparing the components for use ..............
  • Page 44: The Ew 300 Iem G2 System

    The ew 300 IEM G2 system With the Sennheiser evolution wireless in-ear monitoring system ew 300 IEM G2 (suitable for both stage and broadcast use), musicians, video and sound amateurs, reporters/broadcasters, etc. can directly monitor the received sound signals without troublesome cables or monitor speakers being required. In addition, the system can also be used for any application where talkback signals are to be transmitted.
  • Page 45: Safety Instructions

    Attention! High Volume! This is a professional transmission system. Commercial use is subject to the rules and regulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use.
  • Page 46: Overview Of Operating Controls

    Overview of operating controls SR 300 IEM G2 stereo transmitter Operating controls Graphic display panel Headphone output (PHONES), Display for the current channel bank “1...8, U” ¼” (6.3 mm) jack socket Display for the current channel number “1...12” Headphone volume control (VOL) “B.CH“...
  • Page 47: Ek 300 Iem G2 Stereo Receiver

    EK 300 IEM G2 stereo receiver Operating controls LC display panel Headphone output (PHONES), 3.5 mm jack socket Alphanumeric display Antenna “B.CH“ – appears when the channel bank and the channel number are displayed Red LED for operation and battery status indication (ON/LOW BAT) “MHz“...
  • Page 48: Indications And Displays On The Transmitter

    Indications and displays on the transmitter Modulation display The level display for audio signal “AF” shows the modulation of the transmitter. When the transmitter’s audio input level is excessively high, the level display for audio signal “AF” shows full deflection. When the transmitter is overmodulated frequently or for an extended period of time, the text “PEAK”...
  • Page 49 “MUTE” display The “MUTE” display appears on the display panel when the RF signal of the received transmitter is too weak. “PILOT” display The “PILOT” display appears on the display panel when the pilot tone evaluation is activated (see “Activating/deactivating the pilot tone evaluation (receiver only)”...
  • Page 50: Preparing The Components For Use

    Preparing the components for use SR 300 IEM G2 stereo transmitter Mounting the transmitter feet To ensure that the transmitter cannot slip on the surface on which it is placed, four self-adhesive soft rubber feet are supplied. Ensure that the base of the transmitter is clean and free from grease before mounting the rubber feet.
  • Page 51 When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. Service interface The service interface is only required for servicing purposes.
  • Page 52 To mount two transmitters into a rack: Place the two transmitters side by side onto a flat surface, their bottom sides facing upwards. Align the connecting plate over the holes in the bottom sides of the transmitters. Secure the connecting plate using eight of the supplied recessed head screws (M 3x6).
  • Page 53: Ek 300 Iem G2 Stereo Receiver

    EK 300 IEM G2 stereo receiver Inserting and replacing the batteries For powering the EK 300 IEM G2 receiver, two 1.5 V AA size batteries are required. Press the two unlocking buttons and open the battery compartment cover Insert the two batteries as shown in the diagram on the left. Please observe correct polarity when inserting the batteries.
  • Page 54: Using The Components

    When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes.
  • Page 55: Adjusting The Balance

    SR 300 IEM G2 the balance setting is accidentally changed via the receiver’s rocker button. EK 300 IEM G2 Attaching the receiver to clothing The receiver is attached to clothing (e.g. belt, waistband) with the supplied belt clip.
  • Page 56: The Operating Menu

    The operating menu To ensure intuitive operation of both transmitter and receiver, the operating menus have been largely standardized. As a result, adjustments to the settings can be made quickly and “without looking” – even in stressful situations, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons Buttons Mode...
  • Page 57: Overview Of Menus

    Working with the operating menu By way of example of the “Tune” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching the unit on, the standard display is shown on the display panel. SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2...
  • Page 58 Getting into the operating menu Press the button to get from the standard display into the operating menu. The last menu selected flashes on the display. With the transmitter, the current setting is additionally displayed. Selecting a menu Press the buttons to select a menu.
  • Page 59: Operating Menu Of The Stereo Transmitter

    Operating menu of the stereo transmitter Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel Current channel bank 1...8, U (User Bank) Changing the channel bank Stores the setting Stored Menu Channel Channel Bank 3.01 3.08 790.250 807.900 B.CH...
  • Page 60 Name GUITAR Menu Reset Reset Reset? Reset? Name GUITAR Reset LCD Contr IIIIII..Security check No, Yes Loading the factory-preset "reset"= Yes: default settings SET: Transmitter loads factory- preset default settings, transmitter is restarted, standard display appears "reset"= No: SET: Reset is cancelled Menu LCD Contrast LCD Contrast...
  • Page 61: Operating Menu Of The Stereo Receiver

    Operating menu of the stereo receiver EXIT BANK BANK BANK Changing the channel 1...8, U (User Current channel bank bank Bank) Stores the setting STORED B.CH B.CH CHAN 1.01 1.12 Changing the channel Channel 01...12 Current channel or frequency Stores the setting STORED 790.025 790.025...
  • Page 62 SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Switching between Current setting Stereo, Focus stereo and FOCUS operation Stores the setting STORED LTD.OFF LTD. Limiter activated or Limiting the volume at : OFF, ON deactivated the headphone output Stores the setting STORED HI--BST HB.OFF Frequency boost Boosting the AF OFF, ON...
  • Page 63 NAME RST. RST. RESET Security check OK, NO Loading the factory- preset default settings "reset" = OK: SET: Receiver loads factory- preset default settings (only pilot tone setting is kept), receiver is restarted, standard display appears "reset" = NO Reset is cancelled PLT.
  • Page 64: Adjustment Tips For The Operating Menu

    Adjustment tips for the operating menu Switching between channel banks BANK Via the “Bank” menu, you can switch between the nine channel banks of the ew 300 IEM G2 transmitter and receiver. The channel banks “1” to “8” have Bank up to 12 switchable channels that are factory-preset to a transmission/ receiving frequency (see “The channel bank system”...
  • Page 65: Multi-Channel Operation

    Starting the scan and storing the scan result Before starting the scan, switch all transmitters of your system off, since channels used by switched-on transmitters will not be displayed as “free channels”. Select the “SCAN” menu. Select “START” and confirm your selection by pressing the button.
  • Page 66: Stereo/Focus Selection (Receiver Only)

    IMPORTANT! Notes: If the squelch threshold is adjusted too high, the transmission range will be reduced. Therefore, always adjust the squelch threshold to the lowest possible setting. When in the setting mode of the “SQELCH” menu, pressing the button for more than three seconds will switch the squelch off. “SQ.OFF”...
  • Page 67: Selecting The Standard Display

    Selecting the standard display DISPLY Via the “Display” menu, you can select the standard display. Display SR 300 IEM G2 stereo transmitter Selectable standard display Contents of standard display “Frequency” (display of the frequency) “Bank/Channel” (display of the channel bank and channel number) “Name”...
  • Page 68: Loading The Factory-Preset Default Settings

    a button, the display jumps either forwards or backwards to the next character. If you hold down a button, the display starts cycling continuously. Press the button to change to the next segment and select the next character. Have you entered the name completely? Press the button to store your setting and to return to the previous menu level.
  • Page 69: Activating/Deactivating The Lock Mode

    “Lock Off”. If you confirm your selection by pressing the button, the buttons can be operated as usual. SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 Exiting the operating menu EXIT Via the “Exit” menu, you can exit the operating menu and return to the standard display.
  • Page 70: Troubleshooting

    (receiver only)” on the channel has been locked page 62 If problems occur that are not listed in the above table or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser agent for assistance.
  • Page 71: Recommendations And Tips

    Recommendations and tips ... for the EK 300 IEM G2 receiver The antenna of the EK 300 IEM G2 should hang freely and be at least 1 cm away from the body. The antenna must not be in direct contact with the skin.
  • Page 72: Additional Information

    Wireless transmission systems With the ew 300 IEM G2 system, Sennheiser puts an end to cable tangles and enables complete freedom of movement. The systems operate exclusively in the UHF band. UHF transmission is extremely reliable and is far less prone to interference than the overcrowded VHF band –...
  • Page 73: Squelch

    Squelch Pilot tone squelch When the transmitter is set to stereo operation, it adds a 19-kHz pilot tone to the audio signal. The receiver checks incoming audio signals to see if the pilot tone is present. In the absence of the 19-kHz signal, the receiver’s audio output will remain muted, even if a strong RF signal is present.
  • Page 74: Specifications

    IE 3 in-ear headphones Frequency response 40–20,000 Hz Max. SPL 118 dB SPL 32 Ω Impedance EK 300 IEM G2 stereo receiver RF characteristics Receiver principle non diversity < 2.5 µV at 52 dBA Sensitivity (with HDX, peak deviation) S/N ratio ≥...
  • Page 75: Connector Assignment

    1100 g Connector assignment SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: EK 300 IEM G2: ¼’’ (6.3 mm) stereo jack plug XLR-3M connector DC connector for power 3.5 mm stereo jack plug for for headphone output...
  • Page 76 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 77 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 78 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 79 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales! Opmerking:...
  • Page 80 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...
  • Page 81 W 300 IEM Notice d’emploi...
  • Page 82 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
  • Page 83 Contenu du Set ....................... 79 Vue d'ensemble des éléments de commande ..........80 L’émetteur stéréo SR 300 IEM G2 ................80 L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2 ................81 Affichages sur l'émetteur ................... 82 Affichages sur le récepteur ..................82 Mise en service .......................
  • Page 84: Le Système Ew 300 Iem G2

    Ceci s'effectue sans câbles ou boîtiers moniteur gênants. Il se prête aussi à la transmission de signaux de commande. Avec ce système, Sennheiser offre aux musiciens, amateurs de vidéo et de son un système de transmission haute fréquence moderne, techniquement évolué, avec une haute sécurité...
  • Page 85: Pour Votre Sécurité

    Cette installation est un outil des professionnels. Son utilisation commerciale est régie par les normes et lois en vigueur auprès du secteur d’application envisagé. En tant que constructeur, Sennheiser ne peut qu’exposer les dégâts éventuels qu’une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer.
  • Page 86: Vue D'ensemble Des Éléments De Commande

    Vue d'ensemble des éléments de commande L’émetteur stéréo SR 300 IEM G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Prise jack 6,3 mm pour des casques (PHONES) Affichage de la banque de canaux "1…8, U" Réglage du volume sonore pour des casques (VOL) Affichage du numéro de canal "1…12"...
  • Page 87: L' Émetteur Stéréo Ek 300 Iem G2

    L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Prise pour des casques (PHONES) Affichage alphanumérique prise jack 3,5 mm Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et Antenne du numéro de canal "B.CH"...
  • Page 88: Affichages Sur L'émetteur

    Affichages sur l'émetteur Affichage de la sensibilité L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, l’affichage du niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation. Si l'émetteur est saturé...
  • Page 89 Affichage MUTE L’affichage "MUTE" apparaît quand le signal radio de l'émetteur capté est trop faible. Affichage "PILOT" L’affichage "PILOT" est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée pour assister la fonction squelch (voir "Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur uniquement)" page 102). Affichage signal radio Le récepteur possède à...
  • Page 90: Mise En Service

    Mise en service Emetteur stéréo SR 300 IEM G2 Monter les pieds de l'appareil Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.
  • Page 91 élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles. Interface de maintenance L'interface de maintenance sert uniquement à...
  • Page 92 Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack. Posez les deux émetteurs retournés côte à côte sur une surface plane. Positionnez la pièce de jonction au dessus des trous sur le dessous des émetteurs. Vissez la pièce de jonction avec huit vis cruciformes (M 3x6).
  • Page 93: Récepteur Stéréo Ek 300 Iem G2

    Récepteur stéréo EK 300 IEM G2 Mettre en place et changer les piles Le récepteur EK 300 IEM G2 exige deux piles rondes AA, 1,5 V. Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles Insérez les deux piles comme sur l'illustration ci-contre.
  • Page 94: Utilisation Quotidienne

    élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.
  • Page 95: Régler La Balance

    SR 300 IEM G2 la modification de la balance avec la touche à bascule EK 300 IEM G2 Fixer le récepteur à un vêtement Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche au pantalon.
  • Page 96: Le Menu

    Le menu Le haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive de l'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission. Les touches Touches Mode Fonction de la touche dans le mode respectif...
  • Page 97: Vue D'ensemble Des Options

    à l'affichage standard Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "Tune", la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît. SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2...
  • Page 98 Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée apparaît. Sur l'émetteur, le réglage courant s'affiche en plus. Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
  • Page 99: Menu Emetteur Stéréo

    Menu Emetteur stéréo Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel Banque de canaux courante 1...8, U (User Bank) Changer de banque de Mémoriser canaux Stored Menu Channel Channel 3.01 3.08 Bank 790.250 807.900 Channel B.CH B.CH Tune...
  • Page 100 Name GUITAR Menu Reset Reset Reset? Reset? Name GUITAR Reset LCD Contr IIIIII..Question de sécurité No, Yes Rétablir les réglages usine "Réinitialiser"= Yes: sur l'appareil SET: Appareil réinitialise tous les réglages sauf le signal pilote, redémarre l'appareil, affichage standard "Réinitialiser"= No: SET: Abandonne Reset Menu...
  • Page 101: Menu Récepteur Stéréo

    Menu Récepteur stéréo EXIT BANK BANK BANK Changer la banque de Banque de canaux 1...8, U (User canaux courante Bank) Mémoriser STORED B.CH B.CH CHAN 1.01 1.12 Changer de canal Canal 01...12 Canal ou fréquence réglé Mémoriser STORED 790.025 790.025 791.125 791.125 TUNE...
  • Page 102 SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Commuter entre mode Réglage courant Stereo, Focus stéréo et focus Mémoriser STORED LTD.OFF LTD. Limiter le volume sonore Limiteur activé ou : OFF, ON à la sortie casque désactivé Mémoriser STORED HI--BST HB.OFF Elever pas de fréquence Elévation de fréquence OFF, ON audio...
  • Page 103 NAME RST. RST. RESET Question de sécurité Rétablir les réglages OK, NO usine sur l'appareil "Réinitialiser" = OK: SET: Appareil réinitialise tous les réglages sauf le signal pilote, redémarre l'appareil, affichage "Réinitialiser" = NO Abandonne Reset PLT. PLT. PILOT Activer/désactiver ON, OFF l'analyse du signal Analyse du signal pilote...
  • Page 104: Consignes De Réglage Pour Le Menu

    Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux BANK Tous les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 IEM G2 possèdent neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option "Bank". Les Bank banques de canaux "1" à "8" possèdent respectivement jusqu'à 12 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à...
  • Page 105: Le Mode Multi-Canal

    Démarrer le contrôle et mémoriser le résultat Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer le scan. Sinon, les canaux que les émetteurs en marche de votre installation utilisent ne seront pas signalés comme libres. Sélectionnez l'option "SCAN". Sélectionnez "START"...
  • Page 106: Commuter Le Mode Stéréo/Focus (Récepteur Uniquement)

    IMPORTANT ! Remarques : Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire. Si vous maintenez dans l'option "SQELCH" la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes, le système anti-bruit squelch est désactivé. "SQ.OFF"...
  • Page 107: Sélectionner L'affichage Standard

    Sélectionner l'affichage standard DISPLY L'option "Display" permet de modifier l'affichage standard : Display Emetteur stéréo SR 300 IEMG2 Affichage standard sélectionnable Affichage "Frequency" (affichage de fréquence) "Bank/Channel" (affichage de la banque des canaux et du numéro de canal) "Name" (affichage du nom à choisir librement) Récepteur stéréo EK 300 IEM Affichage standard sélectionnable...
  • Page 108: Rétablir Les Réglages D'usine De L'appareil

    Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches / . Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédent est affiché. Si vous gardez la touche enfoncée, l'affichage change en continu. Appuyez sur la touche pour aller à la position suivante et sélectionnez le caractère suivant.
  • Page 109: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Off" avec les touches / . Si vous confirmez votre sélection avec SET, les touches sont SR 300 IEM G2 déverrouillées. EK 300 IEM G2 Quitter le menu EXIT L'option "Exit" permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage standard.
  • Page 110: En Cas D'anomalies

    été bloqué. (récepteur uniquement)" page 98 Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 111: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils ... pour le récepteur EK 300 IEM G2 L'antenne du EK 300 IEM G2 ne devrait pas être appliquée directement contre le corps. Utilisez si possible le récepteur en faisant pendre l'antenne..pour une réception optimale La portée de l'émetteur dépend des conditions locales.
  • Page 112: Ceci Est Bon À Savoir Également

    émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanses de manière rigoureusement identique côté récepteur. a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de fonctionnent parfaitement ensemble.
  • Page 113: Systèmes Antibruit (Squelch)

    Systèmes antibruit (squelch) Signal pilote squelch En mode stéréo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio un signal pilote de 19 kHz. Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu. Si le signal de 19 kHz est absent, la sortie audio du récepteur reste en sourdine même si le signal HF est très puissant.
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    Plage de fréquence 40 -20 000 Hz Niveau de pression acoustique max. 118 dB SPL 32 Ω Impédance Récepteur stéréo EK 300 IEM G2 Caractéristiques HF Principe du récepteur Non-Diversity <2,5 µV pour 52 dBA Sensibilité (avec HDX, excursion crête) eff S/N ≥...
  • Page 115: Brochage Des Connecteurs

    1 100 g Brochage des connecteurs R 300 IEM G2 : SR 300 IEM G2 : R 300 IEM G2 : EK 300 IEM G2 : Fiche jack stéréo 6,3 mm Fiche XLR-3 (mâle) Fiche jack Fiche jack 3,5 mm pour casque pour alimentation électrique...
  • Page 116 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 117 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 118 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 119 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales! Opmerking:...
  • Page 120 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...
  • Page 121 W 300 IEM Bedienungsanleitung...
  • Page 122 Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erwor- benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir...
  • Page 123 Anzeigen am Sender ...................... 10 Anzeigen am Empfänger ....................10 Inbetriebnahme ...................... 12 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ..................12 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 ................15 Der tägliche Gebrauch ................... 16 Komponenten ein-/ausschalten .................. 16 Lautstärke einstellen ..................... 16 Balance einstellen ......................
  • Page 124: Das System Ew 300 Iem G2

    Dies geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darüber hinaus ist es für die Übermittlung von Kommandosignalen geeignet. Mit diesem System bietet Sennheiser Musikern, Video- und Ton-Amateuren eine moderne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlage mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacher und komfortabler Bedienung.
  • Page 125: Zu Ihrer Sicherheit

    Vorsicht! Hohe Lautstärke! Diese Übertragungsanlage wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschrif- ten der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risi- ken ausdrücklich hinzuweisen.
  • Page 126: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display 6,3-mm-Klinkenbuchse für Kopfhörer (PHONES) Anzeige der Kanalbank „1…8, U“ Lautstärkesteller für Kopfhörer (VOL) Anzeige der Kanalnummer „1…12“ Grafik-Display, hinterleuchtet Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer „B.CH“ Wipptaste / , hinterleuchtet Alphanumerische Anzeige...
  • Page 127: Stereo-Empfänger Ek 300 Iem G2

    Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Anschluss für Hörer (PHONES) Alphanumerische Anzeige 3,5-mm-Klinkenbuchse Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer Antenne „B.CH“ Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“ (ON/LOW BAT) Vierstufige Anzeige des Batteriezustands Funkempfangsanzeige, grüne LED (RF)
  • Page 128: Anzeigen Am Sender

    Anzeigen am Sender Aussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an. Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des Audio- Pegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. Wird der Sender häufiger oder über längere Zeit übersteuert, wird im Wechsel mit der Standardanzeige der rot hinterleuchtete Schriftzug „PEAK“...
  • Page 129 MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist. PILOT-Anzeige Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung zur Unter- stützung der Squelch-Funktion eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Auswer- tung ein-/ausschalten (nur Empfänger)“ auf Seite 30). Funksignal-Anzeige Der Empfänger hat an der Vorderseite eine grüne LED (RF) .
  • Page 130: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle- bende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Geräte- füße aufkleben möchten. Kleben Sie die Gerätefüße wie nebenstehend abgebildet fest. Vorsicht! Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behan- delt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen kön-...
  • Page 131 Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör. Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 132 Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge- setzt. Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. Richten Sie das Verbindungsblech über den Löchern auf der Unterseite der Sender aus. Schrauben Sie das Verbindungsblech mit acht Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.
  • Page 133: Stereo-Empfänger Ek 300 Iem G2

    Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechseln Für den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien des Typs Mignon AA, 1,5 V. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Ab- deckung des Batteriefachs auf.
  • Page 134: Der Tägliche Gebrauch

    Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 135: Balance Einstellen

    Sender versehentlich während des Betriebs ausgeschaltet wird oder Einstellungen verändert werden, SR 300 IEM G2 am Empfänger mit der Wipptaste die Balance verstellt wird. EK 300 IEM G2 Empfänger an der Kleidung befestigen Mit dem Gürtelclip lässt sich der Empfänger beispielsweise am Hosenbund einhängen.
  • Page 136: Das Bedienmenü

    Das Bedienmenü Die weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitive Bedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen. Die Tasten Funktion der Taste im jeweiligen Tasten Modus Modus...
  • Page 137: Übersicht Über Die Menüpunkte

    So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, erscheint im Display die Stan- dardanzeige. SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2...
  • Page 138 Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird angezeigt. Am Sender wird zusätzlich die aktuelle Einstellung angezeigt. Menüpunkt auswählen Wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt aus, für den Sie Einstel- lungen vornehmen möchten.
  • Page 139: Bedienmenü Stereo-Sender

    Bedienmenü Stereo-Sender Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel aktuelle Kanalbank 1...8, U (User Bank) Kanalbank wechseln Speichern Stored Channel Menu Channel Bank 3.01 3.08 790.250 807.900 Channel B.CH B.CH Tune 786.400MHz Kanal 01...12 eingestellter Kanal und zugehörige Frequenz Kanal wechseln...
  • Page 140 Name GUITAR Reset Reset Menu Name GUITAR Reset? Reset? Reset LCD Contr IIIIII..Sicherheitsabfrage No, Yes Gerät auf Werkseinstellung "zurücksetzen"= Yes: zurücksetzen SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen"= No: SET: bricht Reset ab LCD Contrast LCD Contrast Menu Reset...
  • Page 141: Bedienmenü Stereo-Empfänger

    Bedienmenü Stereo-Empfänger EXIT BANK BANK BANK aktuelle Kanalbank 1...8, U (User Kanalbank wechseln Bank) Speichern STORED 1.01 B.CH 1.12 B.CH CHAN Kanal wechseln Kanal 01...12 eingestellter Kanal oder Frequenz Speichern STORED 790.025 790.025 791.125 791.125 TUNE aktuelle Frequenz im Empfangsfrequenz Frequenz für die Kanal- eingestellten Kanal bank "U"...
  • Page 142 SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Stereo- und Focus- aktuelle Einstellung Stereo, Focus Betrieb umschalten Speichern STORED LTD.OFF LTD. Limiter ein- oder Lautstärke am Kopfhörer- : OFF, ON ausgeschaltet ausgang begrenzen Speichern STORED HI--BST HB.OFF Frequenzanhebung ein- Audio-Frequenzgang OFF, ON oder ausgeschaltet anheben SET: Speichern STORED...
  • Page 143 NAME RST. RST. RESET Sicherheitsabfrage Gerät auf Werksein- OK, NO stellung zurücksetzen "zurücksetzen" = OK: SET: Gerät setzt alle Ein- stellungen außer Pilotton zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen" = NO bricht Reset ab PLT. PLT. PILOT Pilotton-Auswertung ON, OFF ein- und ausschalten Pilotton-Auswertung Speichern...
  • Page 144: Einstellhinweise Zum Bedienmenü

    Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen BANK Sender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sie im Menüpunkt „Bank“ umschalten können. Die Kanal- Bank bänke „1“ bis „8“ haben jeweils bis zu 12 Kanäle mit je einer werkseitig vor- eingestellten Frequenz (siehe „Das Kanalbank-System“...
  • Page 145: Der Multikanalbetrieb

    Überprüfung starten und Ergebnis speichern Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin- nen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt. Wählen Sie den Menüpunkt „SCAN“. Wählen Sie „START“ und bestätigen Sie mit der Taste SET. Nach dem Scan wird die Anzahl der freien Kanäle angezeigt.
  • Page 146: Stereo-/Focus-Betrieb Umschalten (Nur Empfänger)

    WICHTIG ! Hinweise: Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweite der Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwelle des- halb stets auf den minimal nötigen Wert ein. Wenn Sie im Einstellbereich des Menüpunkts „SQELCH“ die Taste län- ger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Rauschsperre aus. Es erscheint die Anzeige „SQ.OFF“.
  • Page 147: Standardanzeige Ändern

    Standardanzeige ändern DISPLY Im Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige: Display Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Wählbare Standardanzeige Anzeige im Display „Frequency“ (Frequenzanzeige) „Bank/Channel“ (Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer) „Name“ (Anzeige des frei wählbaren Namens) Stereo-Empfänger EK 300 IEM wählbare Standardanzeige Anzeige im Display „FREQ“...
  • Page 148: Gerät Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Mit den Tasten können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei- chen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Anzeige laufend. Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln und wählen Sie das nächste Zeichen aus.
  • Page 149: Tastensperre Ein-/Ausschalten

    Tasten / „LOC.OFF“ aus- wählen. Wenn Sie Ihre Auswahl mit bestätigen, sind die Tasten wieder SR 300 IEM G2 freigegeben. EK 300 IEM G2 Bedienmenü verlassen EXIT Mit dem Menüpunkt „Exit“ verlassen Sie das Bedienmenü und kehren zur Standardanzeige zurück.
  • Page 150: Wenn Störungen Auftreten

    (nur Empfänger)“ auf gefunden und der Kanal gesperrt. Seite 26 Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
  • Page 151: Empfehlungen Und Tipps

    Empfehlungen und Tipps ... für den Empfänger EK 300 IEM G2 Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betrei- ben Sie den Empfänger möglichst mit frei hängender Antenne..für den optimalen Empfang Die Reichweite des Senders ist abhängig von den örtlichen Bedingungen.
  • Page 152: Das Sollten Sie Auch Wissen

    Funkstrecke Störsignale Sender Empfänger Fortschritt, den Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem ausgerüstet. reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf mehr als 110 dB. ist ein Breitband-Kompanderverfahren, das die Audio-Pegel auf der Senderseite im Verhältnis 2:1 (auf dB bezogen) komprimiert und auf der...
  • Page 153: Rauschsperren (Squelch)

    Rauschsperren (Squelch) Pilotton Rauschsperre Im Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signal einen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänger überprüft die Existenz dieses Pilottons in seinem Empfangssignal. Ist kein 19-kHz-Signal vorhanden, so wird selbst bei einem sehr starken Funksignal der Audio-Ausgang des Empfängers stummgeschaltet bleiben.
  • Page 154: Technische Daten

    3000 g Ohrhörer IE 3 Frequenzbereich 40–20.000 Hz max. Schalldruckpegel 118 dB SPL 32 Ω Impedanz Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Hochfrequenzeigenschaften Empfängerprinzip Non-Diversity < 2,5 µV für 52 dBA Empfindlichkeit (mit HDX, Spitzenhub) eff S/N ≥ 70 dB Nachbarkanalselektion ≥...
  • Page 155: Steckerbelegung

    Abmessungen [mm] 212 x 145 x 38 Gewicht ca. 1100 g Steckerbelegung SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: EK 300 IEM G2: 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker XLR-3-Stecker (male) Hohlklinkenstecker 3,5-mm-Klinkenstecker für Kopfhöreranschluss zur Stromversorgung für Kopfhöreranschluss Zubehör GA 2 Rackadapter zur 19’’-Rack-Montage...
  • Page 156 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 157 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 158 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 159 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales! Opmerking:...
  • Page 160 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...

This manual is also suitable for:

Ew 300 iem g3

Table of Contents