Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JENN_AIR
TM
F_,BRCA
\
MACHIN
ICE MAKER
DE HIELO JENN-AIR '_
ENN-AIR _
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6242}
or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6242}
or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Para consultas respecto a caracteristicas,
funcionamiento/desempe_o,
piezas, accesorios o servicio en los EE.UU., Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.com.
En CanadA, Ilame al: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/[ndice/Table
des matieres ......................................................................................
2
JENN-AIR _
W10520236B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air W10520236B

  • Page 1 JENN_AIR ICE MAKER F_,BRCA DE HIELO JENN-AIR '_ MACHIN ENN-AIR _ USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ................... ICE MAKER USE ..................How Your Ice Maker Works ..............INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... Tools and Parts ..................Using the Controls .................. Custom Panel Dimensions ............... Normal Sounds ..................ICE MAKER CARE ..................Unpack the Ice Maker ................Cleaning ....................
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS lY4" 1V4" (3.18 cm) (3.18 cm) Tools Needed 3/4" Gather the required tools and parts before starting installation. (1.91 cm) 1/411 1/4" Read and follow the instructions provided with any tools listed (6.35 mm) (6.35 mm) here. • Cordless drill •...
  • Page 5 Option 1 --Without Hinge-Side Spacers Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 34" (86.4 cm) Removing Packaging Materials Min. 281/2" 341/2 '' (87.6 cm) (72.4 cm) Remove tape and glue from your ice maker before using.
  • Page 6 Reverse Osmosis Water Supply _I-_ .._d_,,, ¸ _ I _..,i _@_-@ IMPORTANT: • A reverse osmosis water filtration system is not recommended for ice makers that have a drain pump installed. • For gravity drain systems only. • The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the ice maker needs to be between 30 and 120 psi (207 and...
  • Page 7 Rear View Connecting the Water Line Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. Using a 1/2"copper supply line with a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, connect the ice maker as shown. NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker a minimum 1/2"diameter home supply line is recommended.
  • Page 8 • 1/2" IDx 10ft (3m)drain tube hose (drain p ump discharge to Water Supply Line household drain) • %e" I Dx32"(81cm) v ent t ube(drain p ump reservoir vent t o icemaker cabinet back) • Cable clamps ( secures vent t ubetoback oficemaker) (3) •...
  • Page 9 Drain Tube Drain Pump Mounting Tab Slot A. _" adjustable hose clamp C. ½" adjustable hose clamp B. Drain tube (ice bin to drain pump) D. Drain pump reservoir inlet A. Mounting tab slot Install vent tube (S/le"ID x 32" [81 cm]) to drain pump reservoir Drain Pump Installed vent.
  • Page 10 Vent Tube NOTE: Do not pinch, kink or damage the vent tube. Check that it is not damaged, or pinched or kinked between the cabinet and the ice maker. Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances.
  • Page 11 6. Install the door handle on the panel. Drain Pump System (on some models) 7. Remove the tape from the face of the door. 8. Remove the paper backing from the adhesive pads that are Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the located on the door front.
  • Page 12 Tools Needed Remove the handle screws and handle (on some models). Gather the required tools and parts before starting installation. Remove the hinge pin from the top hinge. Remove the door from the hinges and replace the top hinge • %e"...
  • Page 13: Connect Water Supply

    Top Hinge 3. Install the white decorative screws on the opposite side of the door. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 14 4. Attach the filter wrench to the water filter. Do not use with water that is microbiologbally unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Page 15 Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see "Accessories." 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it straight out of the compartment. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 9 months. If the ice making NOTE: There may be some water in the filter.
  • Page 16 Clean Door Ajar Alarm It is recommended that you clean the ice maker when the The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the ice maker "Cleaning Needed" light is illuminated or 9 months has elapsed door is open for 5 minutes. The alarm will repeat every 2 minutes. Close the door to turn off.
  • Page 17 NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning with Pull out on the bottom of the cutter grid cover until the snaps release to remove. a fresh quantity of cleaning solution. 9. Press the ON/OFF button to resume ice production. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.
  • Page 18 • Replace the ice scoop holder by replacing the screws. NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts in dishwasher. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C). 12. To replace the water pan, set the water pan inside the ice bin. Hook up the water pan pump.
  • Page 19 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 20 Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Ice Maker Runs But Check that the control is turned on. Produces No Ice Check that the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 21 5. Proof of purchase (sales receipt). Jenn-Air Brand Home Appliances User's guides, service manuals and parts information are Customer eXperience Center available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer 553 Benson Road eXperience Center. Benton Harbor, MI 49022-2692 Web address: www.jennair.com...
  • Page 22 To order accessories, in the U.S.A., visit our web site www.jennair.com/accessories or call 1-800-536-6247. In Canada, visit our web site www.whirlpoolparts.ca or call 1-800-807-6777. Water Filter affresh ®* Stainless Steel Wipes Order Part Number F2WC911or ICE2 In U.S.A., order Part Number W10355049 Cleaner In Canada, order Part Number W10355049B Order Part Number 4396808...
  • Page 23 YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 24 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Model number You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 25: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 26: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Herramientas necesarias Piezas necesarias ReQna las herramientas y piezas requeridas antes de comenzar la Panel de la puerta de revestimiento hecho a la medida - Vea instalacion. "Dimensiones del panel hecho a la medida", tornillos para madera de cabeza de cono achatado # 8 x 1/2"(8) Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
  • Page 27 Parte superior del panel 11/4" (3,18 cm) • Para asegurar la ventilacion adecuada de su fabrica de hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de t =T 1/2 ' ' obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fabrica /._l,J- (1,27 cm) de hielo pueden estar cerrados, pero la instalacion debe ser...
  • Page 28 Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para la Opcibn2 - Conlos espaciadores del lado de fabrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser la bisagra desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro. IMPORTANTE"...
  • Page 29 Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre. Use una tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de diametro exterior para el suministro de agua fria. • AsegQrese de tener la Iongitud adecuada necesaria para el trabajo. Cerciorese de que ambos extremos de la Cuando no vaya a usar la fabrica de hielo durante un periodo tuberia de cobre esten cortados en angulo recto.
  • Page 30 Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la tuerca con la mano, y luego aprietela con la Ilave de tuercas dos giros mas. No apriete demasiado. NOTA" Para evitar ruidos molestos, asegQrese de que la tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de la carcasa.
  • Page 31 Ubicaciones delas piezas Instalacibn de la bomba de desagLie NOTA: No doble, aplaste ni da_e los tubos o cables durante la instalacion. 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de energia. 2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los 5 tornillos en la ilustracion "Panel posterior".
  • Page 32 Tubo de ventilaci6n Bomba de desagLie instalada NOTA: No apriete, doble ni da_e el tubo de ventilacion. Revise que no este da_ado, aplastado ni retorcido entre el armario y la fabrica de hielo. A. Bomba de desag(_e instalada 8. Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de la bomba.
  • Page 33 Sistema de desagLie por gravedad Sistema de la bomba de desagLie (en algunos modelos) Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, de conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe de estatales.
  • Page 34 Opci6n 2 - Con el espaciador del lado de la bisagra IMPORTANTE: Haga un panel de revestimiento a la medida de acuerdo a las especificaciones de la seccion "Dimensiones panel hecho a la medida". 1. Instale la fabrica de hielo. 2.
  • Page 35 1. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo 7. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero frente de la puerta de la fabrica de hielo puede estar en el inoxidable, en la parte inferior de la misma.
  • Page 36 Bisagrainferior 3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto de la puerta. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
  • Page 37 3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabrica El compartimiento del filtro de agua esta ubicado en el lado de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que se derecho del panel de los controles de la fabrica de hielo. encuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo.
  • Page 38 Luzdeestadodel filtro de agua Reemplazo del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le permitirAn saber cu_ndo Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios". cambiarlo. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la •...
  • Page 39 ModoMaxIce(Hielom&x.) Clean (Limpieza) Seleccione la caracteristica Max Ice (Hielo max.) cuando sepa Se recomienda que limpie la fabrica de hielo cuando se encienda que va a necesitar una gran cantidad de hielo y el deposito de la luz "Cleaning Needed" (Limpieza necesaria), hayan transcurrido hielo tenga poco hielo o este vacia.
  • Page 40 6. Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la bandeja de agua. Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo. Vuelva a coloear todos los componentes y paneles...
  • Page 41 8. Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de agua Componentes interiores en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja de agua. 9. Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de agua y desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja de energia.
  • Page 42 14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y 12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja de agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de la asegOrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el bandeja de agua.
  • Page 43: Nivelaci6N

    SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
  • Page 44 Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el surninistro de energJa antes de darle rnantenirniento. Vueiva a colocar todos los cornponentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte o choque el_ctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fabrica de hielo AsegOrese de que el control este encendido.
  • Page 45 Ilamar al: 1-800-688-2080. Llame al distribuidor en donde compr6 su electrodomestico NOTA: Cuando escriba o Ilame acerca de un problema de Ilame a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para servicio, sirvase incluir la siguiente informaci6n: ubicar una compa_ia de servicio autorizado. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del 1.
  • Page 46 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtracibn de agua de la fabrica de hielo Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor.
  • Page 47 Jenn-Air en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.
  • Page 48 LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. JENN-AIR NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Page 49: Instructions D'installation

    88CURITE DE LA MACHINE ,& GLAq}ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_cas et de blessures graves &...
  • Page 50 Pour I'installation d'un panneau decoratif personnalise, Option 2--Avec cale d'espacement c6t6 charni_re I'installateur devra creer lui-m_me le panneau ou consulter un eb6niste ou un menuisier qualifi& IMPORTANT • Pour une installation en affleurement avec des placards adjacents, creer le panneau decoratif personnalise en fonction •...
  • Page 51 REMARQUES • Verifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommage, deform6 ou coince entre la machine & glagons et la caisse de I'appareil. • Verifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas endommagee, deform6e ou coincee entre la machine &...
  • Page 52 • La pression de I'approvisionnement en eau provenant d'un systeme d'osmose inverse allant au robinet d'arrivee d'eau de la machine & gla_;ons doit etre comprise entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa). Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est raccorde &...
  • Page 53 Vue arri_re Raccordement du tuyau d'eau Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau. A I'aide d'un tuyau d'alimentation en cuivre de 1/2"avec une valve d'arr6t tournee de un quart de tour ou I'equivalent, raccorder la machine &...
  • Page 54 • Tuyau de vidange de 1/2"de diam_tre interne x 10 pi (3 m) (du 5. Si la machine & gla(;ons est installee dans un placard, la retirer de I'ouverture. tuyau d'evacuation de la pompe de vidange au systeme d'evacuation de la maison) 6.
  • Page 55 Tube de vidange Encoche de patte de montage de la pompe de vidange A. Bride de tuyau r_glable de _" C. Bride de tuyau r_glable de _" D. Entree du r_servoir de la B. Tube de vidange (entre le bac A.
  • Page 56 Tube de ventilation REMARQUE : Ne pas coincer, deformer ou endommager le tube d'aeration. Verifier qu'il n'est pas endommage, deform6 ou coince entre le placard et la machine a gla£;ons. Vidange gravit_ ...._ ..Raccorder le tuyau de vidange de la machine & gla(;ons & votre drain de vidange conformement aux codes et reglements Iocaux et provinciaux.
  • Page 57: Dimensions Du Panneau Personnalise

    Syst_me avec pompe de vidange (sur certains modules) Raccorder le tuyau de vidange de la machine & gla(;ons & votre IMPORTANT : Realiser le panneau decoratif personnalise selon drain de vidange conformement aux codes et reglements Iocaux les specifications de la section "Dimensions du panneau et aux prescriptions des installations de plomberie et au Code personnalise'.
  • Page 58 1. Retirer les 2 visa t_te hexagonale situ6es au bas de la porte, Option 2--Avec cale d'espacement cSt_ charni_re sous le rebord du panneau de rev_tement de porte en acier inoxydable. 2. En partant du bas, degager le panneau de rev_tement de porte vers le haut puis vers I'exterieur.
  • Page 59 Charni_re inf_rieure 7. Selon le modele, I'insigne de la marque destine & _tre place sur I'avant de la porte de la machine a gla£_ons peut se trouver dans le sachet du guide d'utilisation et d'entretien. Fixer I'insigne de la marque a la porte. 8.
  • Page 60 5. Pousser vers le haut sur la partie superieure arriere de la machine & glagons pour reperer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arriere de la machine a gla£_ons. 6. Suivre les instructions de I'etape 4 pour modifier la hauteur des pieds.
  • Page 61 4. Fixer la cle a filtre sur le filtre a eau. 7. Oter la cle & filtre. 8. Appuyer sur la porte de la boite du module de commande pour la fermer -- le Ioquet doit emettre un declic. T_moin lumineux de I'_tat du filtre &...
  • Page 62: Cleaning

    Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desir6e, la plaque de • Appuyer sur MAX ICE (glagons max.) Iorsque la machine glace se degage et glisse dans une grille de coupe, oQ elle est glagons est allumee. Le temoin lumineux s'allumera. taillee en glagons.
  • Page 63 ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLAOONS 6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. Le systeme de fabrication des gla£;ons et le condenseur & air refroidi doivent _tre nettoyes regulierement pour que la machine Remplir la bouteille & deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu dans le bac &...
  • Page 64 4. Tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu'& degager ses fixations & pression pour le retirer. 5. Debrancher le faisceau de c&blage du c6te gauche de la grille de coupe. Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique avant le nettoyage.
  • Page 65 Laver le support de la pelle a glace avec les autres REMARQUE • Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les composants interieurs conformement aux instructions composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants suivantes. ne resistent pas & des temperatures superieures & 145°F (63°C).
  • Page 66 DE2PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Ja terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 67 Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique avant rentretien. Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES La machine a gla_ons S'assurer que la commande est r6glee &...
  • Page 68 PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDEES GoQt, odeur ou couleur Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peut grise des gla_ons avoir besoin d'etre traitee. Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine a glagons. Voir "Systeme de la machine glagons"...
  • Page 69 Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur votre probleme, ecrivez & : les pieces sont disponibles aupres de Jenn-Air Brand Home Jenn-Air Brand Home Appliances Appliances, Centre pour I'eXperience avec la clientele.
  • Page 70 FEUILLE DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau de la machine a glagons Modble P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacite 2000 gallons (7571 litres) Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSl 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore).
  • Page 71 Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et pour la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej&...
  • Page 72: In Canada

    Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 5012tats des 12tats-Unis, contactez votre revendeur Jenn-Air agre6 pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien.

Table of Contents