Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

 
JENN-AIR
TM
ICE MAKER
FABRICA DE HIELO JENN-AIR '_
MAOHINE A GLAOONS JENN-AIR
TM
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6242}
or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6242}
or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Para consultas respecto a caracteristicas,
funcionamiento/desempe_o,
piezas, accesorios o servicio en los EE.UU., Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.com.
En CanadA, Ilame al: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/[ndice/Table
des matieres ......................................................................................
2
JENN-AIR _
W10519943B

Summary of Contents

  • Page 1

    JENN-AIR ICE MAKER FABRICA DE HIELO JENN-AIR '_ MAOHINE A GLAOONS JENN-AIR USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.ca.

  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ................... Using the Controls .................. Normal Sounds ..................INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... ICE MAKER CARE ..................Unpack the Ice Maker ................Cleaning ....................Location Requirements ................Electrical Requirements ................Vacation and Moving Care ..............TROUBLESHOOTING ................

  • Page 3: Ice Maker Safety, Installation Instructions

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

  • Page 4

    • Toensure p roper ventilation foryour i cemaker, thefront s ide must b ecompletely unobstructed. The icemaker may be closed-in onthetopandthree sides, buttheinstallation should allow theicemaker tobepulled f orward f orservicing ifnecessary. • Installation oftheicemaker requires acold water s upply i nlet of1/4"...

  • Page 5

    Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation: • Flat-blade screwdriver Check t hatthewater s upply lines areinsulated against freezing conditions. Iceformations inthesupply lines canincrease water • 7/le" and W' open-end wrenches or two adjustable wrenches pressure anddamage your i cemaker orhome. Damage from •...

  • Page 6

    Rear View • %d' ID x 32" (81 cm) vent tube (drain pump reservoir vent to ice maker cabinet back) • Cable clamps (secures vent tube to back of ice maker) (3) • #8-32 x 3/8" pump mounting screws (secures drain pump to baseplate and clamps to back of ice maker) (5) •...

  • Page 7

    Water Supply Line Drain Tube A. ½" adjustable hose clamp C. _" adjustable hose clamp B. Drain tube (ice bin to drain pump) D. Drain pump reservoir inlet Install vent tube (5/le"ID x 32" [81 cm]) to drain pump reservoir A.

  • Page 8

    Vent Tube Drain Pump Mounting Tab Slot NOTE: Do not pinch, kink or damage the vent tube. Check that it is not damaged, or pinched or kinked between the cabinet and the ice maker. A. Mounting tab slot Drain Pump Installed A.

  • Page 9

    Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these Gravity Drain System steps to properly place the ice maker: Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines.

  • Page 10

    Remove the screw and door stop at corner D. Remove the Remove Stainless Steel Door Wrap Panel screw and end cap at corner B. Place the door stop at corner (on some models) B, and tighten screw. Place the end cap at corner D, and tighten screw.

  • Page 11: Connect Water Supply, Leveling

    Top Hinge 3. Install the white decorative screws on the opposite side of the door. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.

  • Page 12

    5. Align the alignment pin on the side of the filter with the cutout notch in the control housing and insert the filter into the Do not use with water that is microbiologically unsafe or housing. of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.

  • Page 13: Ice Maker Use

    ICE MAKER USE When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at preset temperatures.

  • Page 14

    Your new ice maker may make sounds that are not familiar to Water running from the evaporator plate to the water pan may you. Because the sounds are new to you, you might be make a splashing sound. concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to surfaces such as floors, walls and cabinets can make the sounds the refrigerant flowing in your ice maker.

  • Page 15

    Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid. Condenser A Dirty or Clogged Condenser • Obstructs proper airflow. • Reduces ice making capacity. • Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. A.

  • Page 16

    • Replace the ice scoop holder by replacing the screws. 12. To replace the water pan, set the water pan inside the ice bin. Hook up the water pan pump. Snap the pump bracket back onto the water pan and place back into position. Secure the water pan by replacing the mounting screw.

  • Page 17

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.

  • Page 18

    Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Ice Maker Runs But Check that the control is turned on. Produces No Ice Check that the water supply is properly connected and turned on.

  • Page 19

    5. Proof of purchase (sales receipt). Jenn-Air Brand Home Appliances User's guides, service manuals and parts information are Customer eXperience Center available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer 553 Benson Road eXperience Center. Benton Harbor, MI 49022-2692 Web address: www.jennair.com...

  • Page 20

    To order accessories, in the U.S.A., visit our web site www.jennair.com/accessories or call 1-800-536-6247. In Canada, visit our web site www.whirlpoolparts.ca or call 1-800-807-6777. Water Filter affresh ®* Stainless Steel Wipes Order Part Number F2WC911or ICE2 In U.S.A., order Part Number W10355049 Cleaner In Canada, order Part Number W10355049B Order Part Number 4396808...

  • Page 21

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.

  • Page 22

    Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Model number You will need to know your complete model number and serial number.

  • Page 23: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

  • Page 24: Instrucciones De Instalacion, Nivelaci6n

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Verifique que la tuberia de suministro de agua no este daBada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y el armario. Verifique que la linea de desagQe (en algunos modelos) no este daBada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y el armario.

  • Page 25

    Code (Codigo Nacional de Electricidad) y con las normas y codigos locales, de ser necesario. Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para la fabrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro. Cuando no vaya a usar la fabrica de hielo durante un periodo prolongado de tiempo, cierre el agua y apague el suministro...

  • Page 26

    Deslice la manga de compresion y la tuerca de NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que la compresion en la tuberia de cobre segQn se ilustra. tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u Introduzca el extremo de la tuberia en el extremo de otras partes dentro de la carcasa.

  • Page 27

    Linea de suministro de agua la f._brica de hielo ya esta instalada NOTA: Si la fabrica de hielo no esta instalada, proceda con la seccion "lnstalacion de la bomba de desagQe". 1. Empuje el interruptor del selector a la posicion de apagado (Off).

  • Page 28

    Tubo de desagSe Ranura delaleng_eta de montaje dela bomba de desag_e A. Abrazadera ajustable para C. Abrazadera ajustable para manguera, de ½" manguera, de ½" B. Tubo de desagDe (del dep6sito de D. Entrada del dep6sito de la A. Ranura de la lengDeta de montaje hielo a la bomba de desagDe) bomba de desagDe 5.

  • Page 29

    Tubo de ventilaci6n NOTA: No apriete, doble ni da_e el tubo de ventilacion. Revise que no este da_ado, aplastado ni retorcido entre el armario y la fabrica de hielo. Sistema de desagLie por gravedad Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, de ....

  • Page 30

    Vuelva a revisar la fabrica de hielo para asegurarse de que Sistema este nivelada. Consulte la seccion "Nivelacion". de la bomba de desagLie (en algunos modelos) Si el codigo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa al piso con masilla de calafateo aprobada despu6s de haber IMPORTANTE: efectuado todas las conexiones electricas y de agua.

  • Page 31

    Inversibn de las cubiertasde losextremosy retenes Inversi6n de las bisagras de la puerta 1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la bisagra. 2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la carcasa de la fabrica de hielo.

  • Page 32

    Bisagrainferior 3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto de la puerta. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.

  • Page 33

    3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabrica El compartimiento del filtro de agua esta ubicado en el lado de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que se derecho del panel de los controles de la fabrica de hielo. encuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo.

  • Page 34

    Luzdeestadodel filtro de agua Reemplazo del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le permitirAn saber cu_ndo Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios". cambiarlo. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la •...

  • Page 35

    NOTAS: Clean (Limpieza) • AI presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), no se corta el suministro de energia a la fabrica de hielo. Se recomienda que limpie la fabrica de hielo cuando se encienda • Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote la luz "Cleaning Needed"...

  • Page 36

    3. Destornille el tapon de desagQe del fondo de la bandeja de Condensador agua ubicada dentro del deposito de almacenaje, como se ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo. Un condensador sucio u obstruido: 4. Vuelva a colocar y asegurar el tapon de desagQe en la bandeja de agua.

  • Page 37

    Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de Componentes interiores agua y desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja de agua. 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de energia. 2. Abra la puerta del deposito de almacenaje y quite el hielo que esta en el deposito.

  • Page 38

    14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y 12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja de agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de la asegOrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el bandeja de agua.

  • Page 39

    SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.

  • Page 40

    Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el surninistro de energJa antes de darle rnantenirniento. Vueiva a colocar todos los cornponentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte o choque el_ctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fabrica de hielo AsegOrese de que el control este encendido.

  • Page 41

    Ilamar al: 1-800-688-2080. Llame al distribuidor en donde compr6 su electrodomestico NOTA: Cuando escriba o Ilame acerca de un problema de Ilame a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para servicio, sirvase incluir la siguiente informaci6n: ubicar una compa_ia de servicio autorizado. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del 1.

  • Page 42

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtracibn de agua de la fabrica de hielo Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor.

  • Page 43

    Jenn-Air en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

  • Page 44

    LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. JENN-AIR NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.

  • Page 45

    812CURITEDE LA MACHINE ,£,GLAOONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_cas et de blessures graves &...

  • Page 46

    D'INSTALLATION INSTRUCTIONS • Verifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas endommagee, deformee ou coincee entre la machine gla£;ons et la caisse de I'appareil. • Verifier que la canalisation d'evacuation (sur certains modeles) n'est pas endommagee, deformee ou coincee entre la machine a gla£;ons et la caisse de I'appareil.

  • Page 47

    II est recommande de reserver un circuit special & la machine gla(_ons. Utiliser une prise oQ I'alimentation ne peut pas _tre coupee a I'aide d'un commutateur ou d'un interrupteur & tirage. IMPORTANT • Si ce produit est connecte & une prise dotee d'un disjoncteur de fuite &...

  • Page 48

    On est maintenant pret & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller & ce que le un tuyau en cuivre souple de 1¼,, ( 6,35 mm) de diametre tuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les parois exterieur pour I'alimentation en eau froide.

  • Page 49

    Canalisation d'alimentation en eau Si la machine _ gla(_ons est install_e : REMARQUE : Si la machine & glagons n'est pas installee, passer & la section "Installation de la pompe de vidange". 1. Appuyer sur le commutateur de selection pour le mettre en position d'arr_t.

  • Page 50

    Tubede vidange Encoche de patte de montage de la pompe de vidange A. Bride de tuyau r_glable de _" C. Bride de tuyau r_glable de _" D. Entree du r_servoir de la B. Tube de vidange (entre le bac A. Encoche de la patte de montage glagons et la pompe de vidange) pompe de vidange Pompe...

  • Page 51

    Tube de ventilation REMARQUE : Ne pas coincer, deformer ou endommager le tube d'aeration. Verifier qu'il n'est pas endommage, deform6 ou coince entre le placard et la machine a gla£)ons. Vidange par gravit_ Raccorder le tuyau de vidange de la machine & gla_ons & votre ....

  • Page 52

    3. Verifier & nouveau la machine & gla£:ons pour s'assurer qu'elle Syst6me avec pompe de vidange est bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement". modules) (sur certains 4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la caisse sur le plancher & I'aide d'un produit de calfeutrage approuve une IMPORTANT fois que les raccordements d'eau et d'electricite...

  • Page 53

    Inversion du sens de montage de la butte de porte et Inversion du sens de montage des charni_res des protections d'angle 1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les vis dans les trous vides de la charniere. 2. Oter les vis du c6te oppose inferieur de la caisse de la machine &...

  • Page 54

    Charni_re inf_rieure 3. Installer les vis blanches decoratives sur le c6te oppose de la porte. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.

  • Page 55

    3. Pousser vers le haut sur la partie superieure avant de la Le compartiment du filtre & eau se trouve du c6te droit des machine & glagons pour reperer les vis de nivellement qui se commandes de la machine & gla(_ons. Pousser la porte du trouvent sur la partie inferieure avant de la machine compartiment vers le haut pour degager le Ioquet puis...

  • Page 56

    T_moin lumineux de I'_tat du filtre & eau Remplacement du filtre & eau Les temoins lumineux de I'etat du filtre a eau vous aideront & Pour commander un filtre & eau de rechange, voir "Accessoires". savoir quand changer le filtre & eau. Remplacer le filtre &...

  • Page 57

    Mode Max Ice (gla£:ons max.) Nettoyage Selectionner la caracteristique Max Ice (gla£sons max.) quand On recommande de nettoyer la machine & gla£_ons Iorsque le vous avez un besoin prochain d'une grande quantite de gla£sons temoin lumineux "Cleaning Needed" (nettoyage necessaire) et Iorsque le bac a gla£sons est peu rempli ou vide.

  • Page 58

    4. Reinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac & eau. Si le bouchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. 5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la bouteille du produit de nettoyage avant de suivre les etapes suivantes.

  • Page 59

    Deconnecter le support de pompe du reservoir et debrancher Composants int_rieurs la pompe de vidange du bac & eau. 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Ouvrir la porte oQ se trouve le bac a glagons et retirer tout glagon qui s'y trouve.

  • Page 60

    12. Pour reinstaller le bac & eau, le placer & I'interieur du bac & 14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la gla£;ons. Raccorder la pompe de vidange du bac & eau. vis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique.

  • Page 61

    DE2PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Ja terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.

  • Page 62

    Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique avant rentretien. Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES La machine a gla_ons S'assurer que la commande est r6glee &...

  • Page 63

    PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDEES GoQt, odeur ou couleur Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peut grise des gla_ons avoir besoin d'etre traitee. Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine a glagons. Voir "Systeme de la machine glagons"...

  • Page 64

    Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur votre probleme, ecrivez & : les pieces sont disponibles aupres de Jenn-Air Brand Home Jenn-Air Brand Home Appliances Appliances, Centre pour I'eXperience avec la clientele.

  • Page 65

    FEUILLE DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau de la machine a glagons Modble P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacite 2000 gallons (7571 litres) Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSl 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore).

  • Page 66: Instructions D'installation

    Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et pour la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej&...

  • Page 67

    Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 5012tats des 12tats-Unis, contactez votre revendeur Jenn-Air agre6 pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien.

  • Page 68: In Canada, Au Canada

    5/13 Printed in U.S.A. %/I'M@2013 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canada bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en EE,UU. W10519943B Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. Imprime aux E.-U.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: