Download Print this page

DeWalt DW364 Instruction Manual page 6

7-1/4" (180 mm)/ 8-1/4" (209 mm) heavy duty circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

paneles
grandes
come semuestra
en lafigura 16. Utilice una g ufa. No fuerce laherramien-
ta, y mantengase
alerta yencontrol de lasituacion
No retire l asierra deuncorte mientras
eldisco este e n movimiento.
*
GUARDA
iNFERiOR.
Levante
la guarda
inferior
con el mecanismo
retractil.
*
AJUSTES.
Antes
de cortar, asegdrese
que los ajustes
de profundidad
y bisel eeten apre-
tados
*
EMPLEE
SOLAMENTE
LOS DISCOS
CORRECTOS
EN EL MONTAJE.
No use discos con
orificies
de tamahe
incerrecto.
Nunca
emplee
pemee
e tuercae
defectueses
e inapropiades.
*
EVITE
CORTAR
CLAVOS.
Bueque
y retire tedee los claves de la madera
antes
de certa_
PRECAUCION:
Utilice
la protecciSn
auditiva
apropiada
durante
el uso.
Baje ciertae
cendicionee
de duracion
de uso, el ruido producido
por eete producto
puede
contribuir
a la per-
dida auditiva.
_ ADVERTENCIA:
Parte del pelve
creade
al lijar, aeerruchar,
meier e perferar
con m4quina,
aef come
al realizar
etras actividadee
de la cenetrucciSn,
contiene
eubetanciae
qufmicae
que se
sabe preducen
cancer,
defectee
cengenitee
u etrae afecciones
reproductivas.
Algunos
ejemp-
los de eeae substanciae
qufmicae
son:
*
pleme
de pinturas
a base de pleme,
*
sflice cristalizade
de ladrilles
y cemente
y etres preductee
de albahileria,
y
*
arsenico
y creme
de la madera
qufmicamente
tratada
(CCA).
El rieege al centacte
con estas eubstanciae
varia,
segDn la frecuencia
en que se haga eete tipe
de trabaje. Para reducir la expoeiciSn
a eeae substanciae
qufmicas:
trabaje
en un area bien ven-
tilada, y trabaje
con equipes
de seguridad
aprebadee,
tales
cemo
mascaras
contra
el polvo
eepecialmente
dieehadas
para filtrar las partfculae
micreecSpicas.
* Evite
el contacto
prolongado
con polvos
originados
por
lijar,
aserrar,
esmerilar,
tal-
adrar
y otras
actividades
constructivas.
Vista
ropas
protectoras
y lave
las
#reas
expuestas
con agua
y jabSn.
Permitir
que el polvo se introduzca
en su boca, ojos, o dejar-
le sebre la piel premueve
la abserciSn
de qufmicos
dahines.
_ ADVERTENCIA:
La utilizacion
de eeta herramienta
puede
eriginar polvo o diepersafle,
le que
pedria
cauear
dahos
graves
y permanentee
al sietema
respiraterie,
aef come
etras lesienee.
Siempre
use pretecciSn
reepirateria
aprebada
per
NIOSH/OSHA,
aprepiada
para su use en
cendicienee
de expesiciSn
al polvo.
Procure
que las partfculas
no se proyecten
directamente
sobre su rostro o su cuerpo.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Motor
Su herramienta
DEWALT cuenta con un motor
DEWALT integrado.
Aseg_rese
que el voltaje
de
su toma de corriente
concuerda
con las especificaciones
de la placa
de la unidad.
120 Volts
AC/DC
indican
que su herramienta
puede
operarse
con corriente
alterna
o con corriente
con-
tinua.
Las disminuciones
del voltaje
mayores
de 10% harAn que la herramienta
pierda
potencia
y se sobrecaliente.
Todas
las herramientas
DEWALT se han probado
en fAbrica; siesta
no oper-
ara, verifique
la toma de corriente
del sitio en que la opera.
Freno
El_ctrico
Su sierra
cuenta
con un freno
electrico
autom4tico
disehado
para detener
el movimiento
del
disco aproximadamente
dos segundos
despues
que se ha liberado
el gatillo
interruptor.
Esto es
de gran utilidad al hacer ciertos cortes en madera
en los que la rotaci6n
continua
del disco darfa
como
resultado
un corte impreciso.
Ocasionalmente,
bajo ciertas
condiciones,
el freno
puede
no funcionar
correctamente
y no
detendra
la sierra en los dos segundos
antes
mencionados.
Si persiste
este problema,
encien-
day
apague
la sierra cuatro
o cinco veces.
Si el freno
no detiene
al disco en dos segundos,
el
problema
puede deberse
a carbones
desgastados.
Reemplace
los carbones
como se describe
a continuaci6n
y pruebe
de nuevo.
Si el problema
continua,
Ileve su unidad
a servicio
a un
Centro
de Servicio
DEWALT certificado.
Carbones
DESCONECTE
LA CLAVIJA
DE LA TOMA
DE CORRIENTE.
Inspeccione
los carbones
regularmente
siguiendo
estos
pasos:
desconecte
la herramienta,
retire
la tapa
de
inspecci6n
de carbones
(A) y desmonte
el ensamble
de estos
(Fig.
1).
Conserve
limpios
los carbones
y asegQrese
de que deslicen
libremente
en sus gu[as.
Siempre
vuelva
a colocar
un carb6n
usado en su sujetador
en la misma
orientaci6n
que ten[a antes de
quitarlo.
Los carbones
tienen
varios
s[mbolos
estampados
a los lados; si se hart desgastado
hasta
la I[nea m4s
cercana
al resorte,
deberAn
reemplazarse.
Emplee
solamente
carbones
DEWALT identicos.
Cambie
siempre
ambos carbones.
El uso de carbones
de grado correcto
es
esencial
para el funcionamiento
adecuado
del freno electrico.
Hay juegos
de carbones
nuevos
a su disposici6n
en su Centro de Servicio
local. Se debe dejar en funcionamiento
la unidad "sin
carga"
(en operaci6n
sin disco)
por
10 minutos
antes
de usarla
para asentar
los carbones
nuevos.
Esto es de especial
importancia
en sierras
con freno
electrico,
que poddan
tenet
un
funcionamiento
errAtico
mientras
los carbones
no se encuentren
asentados.
Mientras
deja funcionando
la unidad
"sin carga",
NO AMARRE,
PEGUE
O TRABE
DE ALGU-
NA OTRA
MANERA
EL GATILLO
INTERRUPTOR.
SUJETELO
UNICAMENTE
CON LA PRE-
SION
DEL DEDO.
Ajustes
iniciales
COLOCACION
Y REIVIOCION
DE DISCOS
(FIG. 2)
DESCONECTE
LA CLAVIJA
DE LA TOMA
DE CORRIENTE
Para colocar
un disco,
recorra
la guarda
inferior
(C) y coloque
la roldana
de seguridad
interior
(D) y el disco en la flecha (E), con el lado impreso
del disco hacia afuera (los dientes
en la parte
baja del disco apuntando
hacia
adelante).
Coloque
la roldana
de seguridad
exterior
(F). La
superficie
mayor
de ambas
roldanas
debe quedar
de cara al disco.
Enrosque
el tornillo
de suje-
ci6n (G) firmemente
a mano para retener
las roldanas
en su posici6n.
Optima
levemente
el seguro
del disco
(B) al girar la flecha
hasta
que el disco deje de girar.
Apriete
el tornillo
de sujeci6n
del disco (en el sentido
de las manecillas
del reloj) firmemente
con
la Ilave del disco (figura 3).
NUNCA
TRABE
EL SEGURO
DEL
DISCO
CON
LA UNIDAD
EN OPERACION
O PARA
TRATAR
DE
DETENERLA.
TAMPOCO
ENCIENDA
EL
INTERRUPTOR
MIENTRAS
EL
SEGURO
DEL
DISCO
ESTE
TRABADO.
SU SIERRA
PUEDE
RESULTAR
CON
DAI_IOS
SEVEROS.
Para quitar el disco,
desconecte
primero
la sierra.
Trabe el seguro
del disco y desenrosque
el
tornillo
de sujeci6n
gir4ndolo
en direcci6n
contraria
a la de las manecillas
del reloj con la Ilave
del disco.
AJUSTE
DE LA PROFUNDIDAD
DE CORTE
(FIG. 4)
DESCONECTE
LA CLAVIJA
DE LA TOMA
DE CORRIENTE
Afloje
(sentido
contrario
alas
manecillas
del reloj) la perilla de ajuste de profundidad
de corte
(H). Tome el mango
de la sierra como
se muestra
en la figura para ajustarla
a la altura desea-
da. Apriete
la perilla para asegurarla
en posici6n.
Si no puede
ajustar
la profundidad
de corte,
revise
las piezas
en busca de dalhos y repArelos
antes
de continuar.
La sierra cuenta
con una
escala
y un indicador
para
permitirle
(I) seleccionar
una profundidad
de corte
especffica.
Simplemente
haga coincidir
el indicador
con la profundidad
de corte deseada.
NOTA:
Para ajustar
el indicador
de profundidad
de corte para discos
de diferentes
diAmetros,
afloje
la perilla de ajuste
de profundidad
de corte y levante
la sierra
hasta que el disco toque
apenas
la pieza de trabajo
y apriete
la perilla.
Esta es la posici6n
de profundidad
cero.
Si se
requiere,
afloje el tornillo
que sujeta el indicador
y ajuste este a la marca que indica
el cero.
La
sierra esta ajustada
ahora para indicar con precisi6n
la profundidad
de corte para el disco que
esta empleando.
Para obtener
la mAs eficiente
acci6n
de corte con un disco de carburo,
coloque
el ajuste de pro-
fundidad
de manera
que la mitad de un diente se proyecte
pot debajo
de la pieza a cortar.
La
altura de un diente
completo
es igual a la distancia
entre la punta del diente
y el fondo de gar-
ganta
que sigue.
Examine
las figuras
5A y 5B para determinar
la mitad
referida.
(la figura 5A
muestra
la mitad
del diente
proyectada
por debajo de la superficie
y la 5B muestra
un diente
salido
por completo.)
El ajuste de la sierra a la profundidad
adecuada
conserva
al m[nimo
la fricci6n
en el disco y
remueve
el aserr[n
de los dientes
de la sierra,
Io que da como
resultado
un aserrado
mAs fr[o
y rApido y reduce
el peligro
de contragolpe.
En la figura 6 se ilustra un metodo
para verificar
que los ajustes
de profundidad
de corte sean
los adecuados.
Coloque
una pieza del material
que va a cortar junto al disco,
como se mues-
tra en dicha figura, y observe
que parte
del diente se proyecta
desde
la pieza.
NOTA:
Cuando
utilice un disco con dientes
que no sean de carburo,
haga una excepci6n
al pro-
cedimiento
sefialado
y permita que el diente salga por completo,
como se ilustra en la figura 5B.
AJUSTE
DEL ANGULO
DE BISEL
(FIG. 7)
DESCONECTE
LA SIERRA
DE LA TOMA
DE CORRIENTE
La capacidad
de ajuste del Angulo de bisel es de 0 a 50 GRADOS.
El cuadrante
(J) se encuen-
tra graduado
en incrementos
de 1 grado.
En la parte
frontal
de la sierra hay un mecanismo
de ajuste del 4ngulo
de bisel (figura 8) que
consiste
en un cuadrante
calibrado
(J) y una perilla
(K). A fin de ajustar
la sierra para cortar
a
bisel, afloje
la perilla
del cuadrante
(contra
las manecillas
del reloj) y gire la zapata
hasta
el
Angulo
deseado
haciendo
que
coincida
la aguja
con
la marca
del Angulo
que se desea.
Reapriete
firmemente
la perilla (en el sentido
de las manecillas
del reloj).
INDICADOR
DE CORTE
(FIG,
8)
El frente
de la zapata
estA provisto
con un indicador
(L) para cortes
verticales
y a bisel. Este
indicador
le permite
guiar la sierra a Io largo de I[neas trazadas
con 14piz en la pieza por cortar.
El indicador
est4 alineado
con el lado izquierdo
(interior)
del disco, Io que hace que la I[nea de
corte quede
a la derecha
del indicador.
Gu[e la unidad a Io largo de la h'nea trazada
con IApiz,
de manera
que el corte quede
en la zona de desperdicio
o en el sobrante
Ver la figura 9. Esta
figura
muestra
las dimensiones
de la zapata.
Observe
que el lado izquierdo
est4 a 13,3 cm
(5-1/2")
de distancia
entre
el lado izquierdo
del disco y el extremo
izquierdo
de la zapata.
La
dimensi6n
del lado derecho
es de 38 mm (1-1/2").
AUNEACION
DE LA ZAPATA
Su sierra
estA ajustada
de origen
para cortes verticales
precisos
(Angulo
de 90 ° entre
la parte
inferior
de la zapata(M)
y el disco).
El extremo
de la zapata
se ha ajustado
en paralelo
al disco
para no permitir
desviaciones
cuando
se utilice
una gu[a.
Si la unidad
requiriera
algOn ajuste,
este se puede
hacer de la siguiente
manera:
AJUSTE
PARA CORTES
A 90 ° (FIG. 9-11)
1. DESCONECTE
LA CLAVIJA
DE LA TOMA
DE CORRIENTE
2. Ajuste
la sierra en bisel a 0 °
3. Coloque
la sierra de lado (figura 9). Retraiga
la guarda
inferior
4. Afloje la perilla del cuadrante.
Coloque
una escuadra
contra
el disco y la zapata
para ajus-
tar a 90 °.
5. Afloje la tuerca
hexagonal
(N) y mueva
el tornillo
de ajuste (O) hasta
que la zapata
quede
en el Angulo
correcto,
como
se ilustra
en la figura
11. Asegure
el tornillo
en su posici6n
reapretando
la tuerca
hexagonal.
6. Puede ser necesario
ajustar
la aguja
del cuadrante
para alinearla
con la marca "0" despues
que la zapata
ha sido colocada
en posici6n.
AJUSTE
DE LA ZAPATA
EN PARALELO
CON EL DISCO
1. DESCONECTE
LA CLAVIJA
DE LA TOMA
DE CORRIENTE.
2. Afloje la tuerca
hexagonal
(N) mostrada
en la figura
10 y a continuaci6n
gire el tornillo
de
ajuste (O) en cualquier
sentido
que sea necesario
para ajustar
el paralelismo.
3. Ajuste
la zapata hasta que este paralela
al disco midiendo
a partir de los extremos
delantero
y trasero.
Puede
medir desde
el borde
exterior del disco hacia la zapata,
como se indica en
la figura 8, o desde
el borde
interior
del disco hacia
la parte mAs ancha
de la zapata.
(No
mida desde
las puntas
de ningQn diente
del disco.)
4. Cuando
la zapata y el disco queden
paralelos,
fije el tomillo
en su sitio y apriete con firmeza
la tuerca
hexagonal.
Operaci6n
INTERRUPTOR
Optima
el gatillo
interruptor
para encender
el motor, y sueltelo
para apagarlo.
AI soltar el gatil-
Io funciona
autom4ticamente
el freno
electrico
en las unidades
que cuentan
con este disposi-
tivo.
Esta herramienta
no tiene
un mecanismo
para trabar
el interruptor
en la posici6n
de
encendido,
y nunca debe trabarse
por ningQn otto medio.
Carnbio
de hojas
A RECAUCI6N:
SIEMPREAPAGUE
Y DESENCHUFE
LA HERRAMIENTA
ANTES
DE CAM-
BIAR ACCESORIOS
0 HACER
CUALQUIER
AJUSTE.
PARA INSTALAR LA HOJA
1. Coloque la arandela de fijaci6n interior (D) en el eje de la sierra con la superficie grande y
plana mirando hacia la parte de afuera de la hoja (Fig. 2).
2. Repliegue el protector inferior de la hoja (C) y ponga la hoja en el eje de la sierra contra la
arandela de fijaci6n interior, asegurando que la hoja rote en la direcci6n correcta (la flecha
de rotaci6n en la hoja y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma direcci6n que la
flecha de rotaci6n de la sierra). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que
estar mirando hacia afuera cuando este debidamente instalada. Cuando repliegue el pro-
tector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise la condici6n y operaci6n del protector
inferior de la hoja para asegurar que este funcionando bien. AsegOrese que se mueva
libremente y que no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los 4ngu-
los y profundidades de corte.
3. Coloque la arandela de fijaci6n exterior (F) en el eje de la sierra con la superficie grande y
plana contra la hoja y con la parte impresa de la arandela de fijaci6n exterior mirando hacia
usted.
4. Inserte el tornillo de fijaci6n de la hoja (G) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene
hilos en direcci6n derecho y debe ser girado en direcci6n alas manillas del reloj para ser
ajustado).
5. Presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (B) al girar el eje de la sierra con la Ilave de la
hoja hasta que el dispositivo de bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar (Fig. 3).
6. Ajuste bien el tomillo de fijaci6n de la hoja con la Ilave de la hoja.
NOTA: Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja con la sierra andando nitrate de
bloquear la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de
la hoja este enganchado. Podr[a resultar en serios dahos a su sierra.
PARA CAMBIAR LA HOJA
1. Para soltar el tornillo de fijaci6n de la hoja (G), presione el dispositivo de bloqueo de la hoja
(B) y gire el eje de la sierra con la Ilave de la hoja hasta que el bloqueo de la hoja enganche
y la hoja deje de rotar. Con el bloqueo de la hoja enganchado, gire el tornillo de fijaci6n de
la hoja en direcci6n de las manillas del reloj con la Ilave de la hoja (el tornillo tiene hilos en
direcci6n derecho y debe ser girado en direcci6n contraria de las manillas del reloj para ser
aflojado).
2. Quite s61o el tornillo de fijaci6n de la hoja (G) y la arandela de fijaci6n exterior (F). Quite la
hoja vieja.
3. Limpie el aserr[n que se haya acumulado en el protector o el Area de la arandela de fijaci6n
y revise la condici6n y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe mAs
arriba. No lubrique esta Area.
4. Seleccione la hoja correcta para la aplicaci6n (vea Hojas). Siempre use hojas que sean del
tamafio correcto (di4metro) con el orificio central del tamaSo y la forma apropiados para el
montaje en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la
velocidad maxima recomendada (rpm) de la sierra.
5. Siga los pasos 2 a 6 bajo 'C6mo instalar
la hoja', asegur4ndose que la hoja gire en la
direcci6n correcta.
PROTECTOR
INFERIOR
DE LA HOJA
_,ADVERTENCIA:
El protector
inferior
de la hoja
es un rasgo
de seguridad
que reduce
el riesgo
de lesiones
personales
serias.
Nunca
use la sierra
si el protector
inferior
se ha
desprendido,
da#ado,
ha sido real instalado
o no est#
funcionando
debidamente.
No se
ffe del protector
inferior
de la hoja
para
que le proteja
en toda
circunstancia.
Su seguri-
dad depende
de su cumplimiento
con
todas
las advertencias
y precauciones
como tam-
bi#n
del funcionamiento
debido
de la sierra.
Revise
el protector
inferior
para asegurarse
que cierre
bien antes
de carla uso,
como
se describe
en Wormas
adicionales
para sier-
ras circulates'.
Si el protector
inferior
de la hoja
se ha desprendido
o no funciona
bien,
repare
la sierra
antes
de usarla.
La reparacidn,
el mantenimiento
y los ajustes
al produc-
to deber[an
ser realizados
por
un centro
de servicio
autorizado
u otra
organizacidn
de
servicio
calificada,
usando
siempre
repuestos
originales,
para
asegurar
la seguridad
y
fiabilidad
del producto.
Soporte
para
ias Piezas
de Trabajo
La figura
12 ilustra la posici6n
de aserrado
correcta.
Note
que las manos
se encuentran
reti-
radas del Area de corte y que el cable esta claramente
fuera del Area, de manera
que no pueda
quedar
atrapado.
Para evitar contragolpes,
ofrezca
buen soporte
a la tabla o tablero
CERCA del corte yen
ambos
extremos
(figura 13). NO apoye
la tabla o el tablero
lejos de la zona de corte (figura 14). Cuando
corte tiras angostas
y largas, apoye
el material
de desperdicio
que se desprenda.
Cuando
opere
la sierra mantenga
el cable electrico
alejado
del Area de corte para evitar que se
atore con la pieza de trabajo.
Observe
que su unidad esta provista
de un Area espec[fica
en el
mango
para retener
el cord6n.
Simplemente
optima
el cable en el reten
para tenerlo
a la vista
y fuera de la trayectoria.
A ADVERTENClA:
Es importante
soportar
la pieza de trabajo apropiadamente
y sostener
con
firmeza
la sierra para prevenir
la perdida
de control que pudiera
ocasionar
una lesion personal,
La figura
12 ilustra la manera
en que debe sujetarse
la sierra.
iDESCONECTE
SIEMPRE
LA SIERRAANTES
DE HACER
CUALQUIER
AJUSTE!
Coloque
la
pieza con el lado "bueno"
(el que tiene el aspecto
mas importante)
boca abajo.
La sierra corta
hacia arriba,
as[ que cualquier
astilladura
quedara
en la cara del tabl6n que usted tenga hacia
arriba.
Coloque
la pieza de manera
que el corte quede
a su lado derecho.
Coloque
la parte ancha de
la zapata en el lado de la pieza que esta s61idamente
soportado,
no en la secci6n
de la madera
que caera al desprenderse.
Como ejemplos,
la figura 15 ilustra la manera
CORRECTA
de cor-
tar el extremo
de una tabla, y la figura 16 la forma
INCORRECTA.
Sujete siempre
las piezas de
trabajo,
iNo intente
sujetar
las piezas
de corte
pequeihas
con la mano!
Recuerde
tenet
bien
apoyadas
las partes
de las piezas que quedan
en el aire. Tenga precauci6n
cuando
corte mate-
rial por debajo.
CORTE
AsegOrese
de que la sierra ha alcanzado
su maxima
velocidad
antes
que el disco entre en con-
tacto con el material
que se va a cortar. Arrancar
la sierra con el disco en contacto
con el mate-
rial puede
provocar
contragolpes.
Empuje
la sierra
hacia adelante
a una velocidad
que le permita
cortar
sin hacer esfuerzo.
La
dureza
puede
variar aun en la misma
pieza,
y las secciones
resinosas
y los nudos
pueden
aSadir una pesada
carga a la sierra.
Cuando
suceda
as[, empuje
lentamente
la sierra pero con
la fuerza
necesaria
para conservarla
trabajando
sin disminuci6n
considerable
de su velocidad.
Forzar
la sierra ocasionara
cortes
burdos,
imprecisi6n,
contragolpes
y sobrecalentamiento
del
motor.
Sial
iniciar el corte se desv[o
de la I[nea trazada,
no fuerce
la sierra hacia atr4s. Suelte el inter-
ruptor y permita que el disco se detenga
por completo.
Retire entonces
la sierra,
col6quela
otra
vez e inicie un nuevo
corte ligeramente
por dentro del corte incorrecto.
Pase Io que pase, retire
la sierra si necesita
desviar
el corte.
Forzar
la correcci6n
en el corte
puede
atascar
la sierra y
provocar
contragolpes.
Si LA SIERRA
SE ATASCA,
SUELTE
EL GATILLO
Y RETI RELA HASTA
QUE QUEDE
LIBRE.
ASEGURESE
QUE
EL DISCO
ESTE
ALINEADO
EN EL CANAL
DEL
CORTE
Y SEPARADO
DE LOS BORDES
ANTES
DE REINICIAR
LA OPERAClON.
Cuando
termine
un corte, suelte
el gatillo
y permita
que el disco se detenga
completamente
antes de levantar
la unidad.
Cuando
levante
la sierra, la guarda telesc6pica
se cerrarA
automati-
camente
sobre
el disco.
Recuerde
que el disco
quedar4
expuesto
hasta
que la guarda
se
accione;
nunca
coloque
las manos
por debajo
del trabajo
por ningQn motivo.
Cuando
por algu-

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw384