Download Print this page
Hide thumbs Also See for FE-4050:

Advertisement

DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
CÁMARA DIGITAL
FE-5050/FE-4050
Quick Start Guide
EN
Guide de démarrage rapide
FR
Guía rápida de inicio
ES
EN
Thank you for purchasing an Olympus digital camera.
Please read these instructions carefully.
Unless otherwise specifi ed, the explanation about these illustrations is provided
for FE-5050.
The camera you purchased is provided with the CD-ROM Instruction Manual.
For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to
the CD-ROM.
Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.
FR
Merci d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Sauf si spécifi é diversement, les explications portant sur les illustrations
ci-dessous se réfèrent au modèle FE-5050.
L'appareil photo que vous avez acheté est livré avec le manuel d'instructions sur
CD-ROM.
Pour des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les conditions
d'obtention de la garantie, reportez-vous au CD-ROM.
Adobe Reader est requis pour affi cher le manuel d'instructions.
ES
Le agradecemos que haya adquirido una cámara digital Olympus.
Lea atentamente estas instrucciones.
A menos que se especifi que de otra manera, la explicación sobre estas
ilustraciones se da para FE-5050.
La cámara que ha adquirido incluye el manual de instrucciones en CD-ROM.
Para más información sobre todas las características y las condiciones de la
garantía, consulte el CD-ROM.
Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.
Printed in Indonesia
Preparing the Camera
EN
Windows
We recommend that you use a computer equipped with
Inserting the battery and the
Windows XP (Service Pack 2 or later), Windows Vista, or
SD/SDHC memory card (sold
Windows 7.
1
separately)
Insert the supplied CD in a CD-ROM drive.
Windows XP
Always use SD/SDHC memory cards with this camera.
A "Setup" dialog will be displayed.
Do not insert any other types of memory card.
1
Windows Vista/Windows 7
2
FE-5050
FE-4050
An Autorun dialog will be displayed. Click "OLYMPUS
2
Setup" to display the "Setup" dialog.
1 1
1 1
If the "Setup" dialog is not displayed, select "My
Computer" (Windows XP) or "Computer" (Windows Vista/
Windows 7) from the start menu. Double-click the CD-
ROM (OLYMPUS Setup) icon to open the "OLYMPUS
Setup" window and then double-click "SETUP.EXE".
Battery/card compartment cover
If a "User Account Control" dialog is displayed, click
"Yes" or "Continue".
2
2
Follow the on-screen instructions on your computer.
If nothing is displayed on the camera screen even after
connecting the camera to the computer, the battery
Battery lock knob
may be exhausted. Leave the camera connected to the
computer until the battery has charged, then disconnect
and reconnect the camera.
Connecting the camera
FE-5050
Write-protect switch
Insert the battery by putting in the ▼ marked side fi rst,
with the C marks toward the battery lock knob. Damage
to the battery exterior (scratches, etc.) may produce heat
or an explosion.
Turn off the camera before opening the battery/card
compartment cover.
When using the camera, be sure to close the battery/
Computer (on and running)
VR111601
card compartment cover.
1AG6P1P5966--
Insert the card straight until it clicks into place.
When the camera is connected to another device via
USB, a message will be displayed prompting you to
Do not touch the contact area directly.
choose a connection type. Select [STORAGE].
3
3
FE-5050
FE-4050
1 1
Register your Olympus product.
1 1
Click the "Registration" button and follow the on-screen
2
instructions.
4
2
Install the camera manual.
Click the "Camera Instruction Manual" button and follow the
Charging the battery and setting
on-screen instructions.
up using the supplied CD
Macintosh
Connect the camera to the computer to charge the battery and
Mac OS X v10.4.11–v10.6
use the supplied CD for setup.
1
Insert the supplied CD in a CD-ROM drive.
User registration using the supplied CD and installation
Double-click the CD (OLYMPUS Setup) icon on the
of ib computer software is available on Windows
desktop.
computers only.
2
The camera battery can be charged while the camera is
Copy the camera manual.
connected to a computer.
Click the "Camera Instruction Manual" button to open the
folder containing the camera manuals. Copy the manual for
your language to the computer.
Shooting with the optimum
EN
aperture value and shutter speed
Charging the battery with the
[PROGRAM AUTO]
supplied USB-AC adapter
1
Press the n button to turn on the camera.
The included F-2AC USB-AC adapter (with an AC cable
or plug-in type; hereafter referred to as USB-AC adapter)
If the [PROGRAM AUTO] indicator is not displayed,
press the H button to display the function menu and
differs depending on the region where you purchased the
then set the shooting mode to P.
camera. If you received a plug-in type USB-AC adapter,
plug it directly into an AC outlet.
Press the n button again to turn off the camera.
2
Example: USB-AC adapter with an AC cable
Hold the camera and compose the shot.
1
3
Press the shutter button halfway down to focus on
the subject.
When the camera focuses on the subject, the exposure is
locked (shutter speed and aperture value are displayed),
2
and the AF target mark changes to green.
The camera was unable to focus if the AF target mark
fl ashes red. Try focusing again.
Multi-connector
4
To take the picture, gently press the shutter button
all the way down while being careful not to shake
USB cable (supplied)
the camera.
Using the fl ash
1
Select the fl ash option in the shooting function
menu.
2
Use HI to select the setting option, and press the
1
H button to set.
3
Viewing images
AC outlet
1
Press the q button.
2
Use HI to select an image.
When the camera is connected to another device via
Erasing images during playback
USB, a message will be displayed prompting you to
(Single image erase)
choose a connection type. Select [CHARGE].
The battery is not fully charged at the time of purchase.
1
Before use, be sure to charge the battery until the
Display the image you want to erase and press G
indicator lamp turns off (up to 3 hours).
(D).
If the indicator lamp does not light, the camera is not
2
Press FG to select [ERASE], and press the
correctly connected or the battery, camera, or USB-AC
adapter may not be functioning as expected.
H button.
Date, time, time zone, and
language
1
Press the n button to turn on the camera.
The date and time setting screen is displayed when the
date and time are not set.
2
Use FG to select the year for [Y].
3
Press I to save the setting for [Y].
4
As in Steps 2 and 3, use FGHI and the H button
to set [M] (month), [D] (day), [TIME] (hours and
minutes), and [Y/M/D] (date order).
5
Use HI to select your home time zone and press
the H button.
Use FG to turn daylight saving time ([SUMMER]) on
or off.
6
Use FGHI to select your language and press the
H button.
Préparer l'appareil photo
FR
Insertion de la batterie et de la
carte mémoire SD/SDHC (vendue
séparément)
Utilisez toujours des cartes mémoire SD/SDHC avec cet
appareil. N'insérez pas d'autres types de carte mémoire.
1
FE-5050
FE-4050
2
1 1
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
2
Touche de
verrouillage de
la batterie
FE-4050
Commutateur de
protection d'écriture
Indicator lamp
Multi-connector
Insérez d'abord la batterie par le côté qui porte
l'indication ▼, avec les indications C orientées vers la
touche de verrouillage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
USB cable (supplied)
Eteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
Lors de l'utilisation de l'appareil photo, n'oubliez pas de
fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Insérez la carte bien droit jusqu'à ce qu'elle se mette en
place avec un léger bruit sec.
Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.
3
FE-5050
FE-4050
1 1
2
Chargement de la batterie et
installation à l'aide du CD fourni
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur pour charger la batterie
et utilisez le CD fourni pour l'installation.
L'enregistrement de l'utilisateur à l'aide du CD fourni
et l'installation du logiciel ib sont disponibles sur les
ordinateurs Windows uniquement.
Vous pouvez charger la batterie de l'appareil photo pendant la
connexion de cet appareil à un ordinateur.
FR
Chargement de la batterie avec
l'adaptateur secteur USB fourni
L'adaptateur secteur USB F-2AC fourni (avec câble
d'alimentation secteur ou de type enfi chable ; appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région
où l'appareil photo est acheté. Si vous avez reçu un
adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez-le
directement sur une prise de courant.
Exemple : Adaptateur secteur USB avec câble
d'alimentation
1
2
Connecteur multiple
Câble USB (fourni)
Prise de
3
courant
Lorsque l'appareil est raccordé à un autre dispositif
par USB, un message s'affi che vous demandant de
sélectionner un type de raccordement. Sélectionnez
[CHARGE].
La batterie n'est pas entièrement chargée lors de
l'achat. Avant l'utilisation, vous devez charger la batterie
jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'éteigne (3 heures
maximum).
Si le voyant ne s'allume pas, l'appareil n'est pas
correctement connecté ou la batterie, l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur USB ne fonctionne pas comme il
faut.
Date, heure, fuseau horaire et
langue
1
Appuyez sur la touche n pour allumer
l'appareil photo.
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affi che si ces
dernières ne sont pas réglées.
2
Utilisez FG pour sélectionner l'année sous [A].
3
Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de [A].
4
Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez FGHI
et la touche H pour régler [M] (mois), [J] (jour),
[HEURE] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des
dates).
Preparación de la cámara
Windows
ES
Nous vous recommandons d'utiliser un ordinateur
Colocación de la batería y de
équipé de Windows XP (Service Pack 2 ou une version
la tarjeta de memoria SD/SDHC
ultérieure), Windows Vista ou Windows 7.
1
(vendida aparte)
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
Windows XP
Utilice siempre tarjetas de memoria SD/SDHC con esta
Une boîte de dialogue "Confi guration" apparaît.
cámara. No inserte tarjetas de memoria de otro tipo.
Windows Vista/Windows 7
1
2
Une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît.
FE-5050
Cliquez sur "OLYMPUS Setup" pour affi cher la boîte de dialogue
"Confi guration".
1 1
Si la boîte de dialogue "Confi guration" n'apparaît
pas, sélectionnez "Poste de travail" (Windows XP) ou
"Ordinateur" (Windows Vista/Windows 7) dans le menu
Démarrer. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM
(OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre "OLYMPUS
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta
Setup" puis double-cliquez sur "SETUP.EXE".
2
Si une boîte de dialogue "User Account Control" (Contrôl
de compte d'utilisateur) apparaît, cliquez sur "Yes" (Oui)
ou "Continue" (Continuer).
2
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.
Si rien ne s'affi che sur l'écran de l'appareil photo même
après l'avoir connecté à l'ordinateur, il se peut que la
batterie soit épuisée. Laissez l'appareil photo connecté
à l'ordinateur jusqu'à ce que la batterie se charge, puis
débranchez et rebranchez l'appareil photo.
Connexion de l'appareil photo
FE-5050
FE-4050
Inserte la batería introduciendo primero el polo que
Voyant
lleva la marca ▼, con las marcas C orientadas hacia el
Connecteur
botón de bloqueo de la batería. Si se daña el exterior de
multiple
la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o
explotar.
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta.
Câble USB (fourni)
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del
compartimento de la batería/tarjeta.
Ordinateur (sous tension et en fonctionnement)
Insértela derecha hasta que encaje en su posición con
un chasquido.
Lorsque l'appareil est raccordé à un autre dispositif
No toque el área de contacto con las manos.
par USB, un message s'affi che vous demandant de
3
sélectionner un type de raccordement. Sélectionnez
1 1
FE-5050
[NORMAL].
3
2
Enregistrez votre produit Olympus.
Cliquez sur le bouton "Enregistrement" et suivez les instructions
à l'écran.
4
Installez le manuel de l'appareil photo.
Carga de la batería y confi guración
Cliquez sur le bouton "Mode d'emploi de l'appareil photo" et
suivez les instructions à l'écran.
utilizando el CD suministrado
Macintosh
Conecte la cámara al ordenador para cargar la batería y utilizar el
CD suministrado para la confi guración.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1
El registro de usuario utilizando el CD suministrado y
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
la instalación del software ib sólo está disponible para
Double-cliquez sur l'icône du CD (OLYMPUS Setup) sur le
ordenadores de Windows.
bureau.
La batería de la cámara puede cargarse mientras la cámara está
2
conectada a un ordenador.
Copiez le manuel de l'appareil photo.
Cliquez sur le bouton "Mode d'emploi de l'appareil photo" pour
ouvrir le dossier contenant les manuels de l'appareil photo.
Copiez le manuel correspondant à votre langue sur l'ordinateur.
5
ES
Utilisez HI pour sélectionner votre propre fuseau
horaire, et appuyez sur la touche H.
Carga de la batería con el
Utilisez FG pour activer et désactiver l'heure d'été
adaptador USB de CA suministrado
([ETE]).
6
Utilisez FGHI pour sélectionner votre langue,
El adaptador USB de CA F-2AC incluido (con un
puis appuyez sur la touche H.
cable de CA o tipo enchufe; en adelante denominado
Prendre des photos avec une valeur
adaptador de USB de CA) varía según la región en la
que se adquirió la cámara. Si recibió un adaptador USB
d'ouverture et une vitesse d'obturation
de CA tipo enchufe, enchufe el cargador directamente
optimales [PROGRAM AUTO]
en la toma de corriente de CA de la pared.
1
Ejemplo: Adaptador USB de CA con cable de CA
Appuyez sur la touche n pour allumer
1
l'appareil photo.
Si l'indicateur [PROGRAM AUTO] ne s'affi che pas,
appuyez sur la touche H pour affi cher le menu de
fonctions et réglez le mode prise de vue sur P.
Appuyez de nouveau sur la touche n pour
éteindre l'appareil photo.
2
Tenez l'appareil photo et cadrez la photo à prendre.
3
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la
mise au point sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l'appareil
verrouille l'exposition (la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture s'affi chent) et le repère de mise au point
automatique (AF) devient vert.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en
rouge, cela signifi e que l'appareil photo n'a pas réussi à
faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
4
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le
Tomacorriente
1
de CA
déclencheur jusqu'au fond, en prenant soin de ne
pas secouer l'appareil photo.
Utiliser le fl ash
1
Cuando la cámara esté conectada a cualquier otro
Sélectionnez l'option de fl ash dans le menu de
fonctions de prise de vue.
dispositivo vía USB, aparecerá un mensaje para
seleccionar un tipo de conexión. Seleccione [CARGA].
2
Utilisez HI pour sélectionner l'option de réglage,
La batería no está totalmente cargada en el momento
puis appuyez sur la touche H pour valider.
de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar
totalmente la batería hasta que se apague el indicador
Affi cher les photos
de luz (hasta 3 horas).
1
Si el indicador de luz no se ilumina, puede que la
Appuyez sur la touche q.
cámara no se haya conectado correctamente o que la
2
batería, cámara o adaptador USB de CA no funcionen
Utilisez HI pour sélectionner une photo.
como se esperaba.
Effacer des photos pendant la
Fecha, hora, zona horaria e idioma
lecture (effacement d'image simple)
1
Presione el botón n para encender la cámara.
1
Affi chez l'image à supprimer et appuyez sur G (D).
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas, aparece
2
la pantalla de confi guración correspondiente.
Utilisez FG pour sélectionner [EFFACER], puis
2
appuyez sur la touche H.
Use FG para seleccionar el año [A].
3
Presione I para guardar la confi guración de [A].
4
Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI y el
botón H para establecer [M] (mes), [D] (día),
[HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de
fecha).
5
Use H I para seleccionar la zona horaria y
presione el botón H.
Use FG para activar o desactivar el horario de verano
([VERANO]).
Windows
Le recomendamos que utilice un ordenador equipado
con Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows
Vista o Windows 7.
1
Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.
Windows XP
Aparecerá el cuadro de diálogo "Confi guración".
Windows Vista/Windows 7
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Autorun. Haga clic en
FE-4050
"OLYMPUS Setup" para mostrar el cuadro de diálogo
2
1 1
"Confi guración".
1 1
Si no aparece el cuadro de diálogo "Confi guración",
seleccione "Mi PC" (Windows XP) o "Equipo" (Windows
Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble
clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para
abrir la ventana "OLYMPUS Setup" y, a continuación,
haga doble clic en "SETUP.EXE".
Si aparece el cuadro de diálogo "User Account Control"
(Control de cuentas de usuario), haga clic en "Yes" (Sí) o
"Continue" (Continuar).
Botón de bloqueo
2
de la batería
Conecte la cámara al ordenador.
Si no aparece nada en la pantalla de la cámara ni siquiera
después de conectar la cámara al ordenador, es posible
que la batería esté agotada. Deje la cámara conectada al
ordenador hasta que la batería se cargue y a continuación
desconecte y vuelva a conectar la cámara.
Conexión de la cámara
Botón de protección
de escritura
FE-5050
FE-4050
Indicador de luz
Multiconector
Cable USB (suministrado)
Ordenador (encendido y en funcionamiento)
Cuando la cámara esté conectada a cualquier otro
dispositivo vía USB, aparecerá un mensaje para
seleccionar un tipo de conexión. Seleccione [GUARDADO].
FE-4050
1 1
3
Registre su producto Olympus.
1 1
2
Haga clic en el botón "Registro" y siga las instrucciones en
pantalla.
4
2
Instale el manual de la cámara.
Haga clic en el botón "Manual de instrucciones de la cámara" y
siga las instrucciones en pantalla.
Macintosh
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1
Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-
ROM.
Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) del
escritorio.
2
Copie el manual de la cámara.
Haga clic en el botón "Manual de instrucciones de la cámara"
para abrir la carpeta que contiene los manuales de la cámara.
Copie el manual de su idioma en el ordenador.
6
Use FGHI para seleccionar el idioma, y presione
el botón H.
Toma con valor de apertura y
velocidad de obturador óptimas
[PROGR. AUTO]
1
Presione el botón n para encender la cámara.
Si no se visualiza el indicador [PROGR. AUTO], presione
el botón H para mostrar el menú de funciones y, a
continuación ajuste el modo de toma en P.
Pulse el botón n de nuevo para apagar la cámara.
2
Apunte la cámara y encuadre la toma.
3
Presione el botón disparador hasta la mitad de su
recorrido para enfocar el objeto.
2
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la exposición
(se muestran la velocidad del obturador y el valor de
apertura), y la marca de destino AF cambia de color al
Multiconector
verde.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signifi ca
que la cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a
Cable USB (suministrado)
enfocar.
4
Para tomar la fotografía, presione el botón
disparador suavemente hasta el fi nal de su
recorrido con cuidado de no mover la cámara.
Uso del fl ash
1
1
Seleccione el elemento del fl ash en el menú de
funciones de toma.
3
2
Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y
presione el botón H para establecerlo.
Visualización de imágenes
1
Presione el botón q.
2
Use HI para seleccionar una imagen.
Borrado de imágenes durante la
reproducción (Borrado de una
imagen)
1
Visualice la imagen que desea borrar y presione G
(D).
2
Presione FG para seleccionar [BORRAR], y
presione el botón H.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Olympus FE-4050

  • Page 1 An Autorun dialog will be displayed. Click “OLYMPUS FE-5050 FE-4050 FE-5050 FE-4050 Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “OLYMPUS Setup” para mostrar el cuadro de diálogo Setup” to display the “Setup” dialog. “Confi guration”. “Confi guración”.
  • Page 2 Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, • The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Telephone Number : 484-896-5000 DANGER PELIGRO Número de teléfono: 484-896-5000 Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Fe-5050