Olympus FE-4020 Manual De Instruções

Fe-4020 manual de instru败s (portugu鱩
Hide thumbs Also See for FE-4020:

Advertisement

CÂMARA DIGITAL
FE-4040/FE-4020/X-940
Manual de Instruções
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de
utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo
a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma
duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para
futura referência.
● Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça
alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara.
● Com o objectivo de melhorar continuamente os nossos produtos,
a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modificar a informação
contida neste manual.
● As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram
produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do
produto final. Excepto especificação em contrário, a explicação sobre
estas ilustrações é fornecida para FE-4040.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE-4020

  • Page 1 CÂMARA DIGITAL FE-4040/FE-4020/X-940 Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. ● Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. ● Com o objectivo de melhorar continuamente os nossos produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. ● As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final. Excepto especificação em contrário, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida para FE-4040. Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
  • Page 2: Table Of Contents

    Passo Verificar o conteúdo da embalagem Correia Bateria de iões de lítio LI-70B Câmara digital Cabo USB Cabo AV CD-ROM ib Adaptador USB-CA F-2AC Outros acessórios não apresentados: Manual de Instruções (o presente manual), certificado de garantia. O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição. Passo Passo Preparar a Câmara Fotografar e Reproduzir Imagens «Preparar a Câmara» (p. 10) «Fotografar, Visualizar e Apagar» (p. 14) Passo Passo Como Utilizar a Câmara Imprimir «Definições da Câmara» (p. 3) «Impressão directa (PictBridge)» (p. 37) «Reservas de impressão (DPOF)» (p. 40) Índice Nomes das Partes ......6 Menus das Funções de Reprodução, ...
  • Page 3 Definições da Câmara Utilizar os Botões Directos Pode aceder às funções mais utilizadas através dos botões directos. Botão disparador (p. 14) Botões de zoom (p. 16) Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) (p. 15) Botão  (p. 4) Botão E (guia de menu) (p. 19) Selector em cruz Os símbolos FGHI apresentados para F (para cima)/ a selecção de imagens e definições indicam Botão INFO (alterar a visualização que é possível utilizar o selector em cruz. de informações) (p. 16, 19) TIME 2010 02 26 12 30 Y/ M/ D Y/ M/ D 4/30 4/30 H (esquerda) I (direita) CANCEL MENU Botão H 100 0004...
  • Page 4: Usar Os Menus

    Usar os Menus Utilize o menu para alterar definições da câmara, tal como o modo de disparo. Prima o botão  para visualizar o menu de funções. Pode utilizar o menu de funções para definir funções de disparo e de reprodução utilizadas com frequência como, por exemplo, o modo de disparo. Opção seleccionada Tirar fotografias Reproduzir Modo de PROGRAM AUTO PROGRAM AUTO SLIDESHOW SLIDESHOW disparo PERFECT FIX EDIT ERASE Menu de funções AUTO AUTO AUTO AUTO o Menu SETUP [SETUP] Para seleccionar o modo de disparo Utilize FG para seleccionar um menu Utilize HI para seleccionar um modo de e prima o botão H.
  • Page 5 IS MOVIE MODE (Vídeo) ..p. 28 ~ (PANORAMA) ....p. 22 (Fotografia) ......p. 26 R (Fotografia) ..... p. 29 A (MOVIE) .......p. 15 9 o (SETUP)  R (Vídeo) ......p. 29 2 Flash ........p. 23 z (Fotografia) / A (Vídeo) ICON GUIDE ...... p. 29 IMAGE SIZE (Vídeo) ..p. 27 3 Macro ........p. 23 Disponível apenas na FE-4020/X-940. Disponível apenas na FE-4040. Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão SLIDESHOW SLIDESHOW PRINT ORDER PERFECT FIX EDIT ERASE EXIT MENU SETUP 1 SLIDESHOW .....p. 30 5 o (SETUP)  q (Reprodução)
  • Page 6: Nomes Das Partes

    Nomes das Partes Unidade da câmara FE-4020/X-940 Tampa do conector ..p. 11, 12, 35, 37 Flash ..........p. 23 Conector múltiplo ..p. 11, 12, 35, 37 Objectiva ......... p. 46, 59 Orifício da correia ......p. 7 Microfone ........ p. 29, 31 Tampa do compartimento Altifalante da bateria/cartão ......p. 10 Rosca para tripé Luz do temporizador ..... p. 24  PT...
  • Page 7 Botão disparador ......p. 14 Indicador luminoso ....p. 11, 12 Botão n ......p. 12, 14 Botão H (OK) ......p. 3, 12 Botão q (alternar entre Selector em cruz ......p. 3 o disparo e a reprodução) ..... p. 15 Botão INFO (alterar a visualização Monitor ........p. 14, 42 de informações) ....p. 16, 19 Botão  ........p. 4 Botão D (apagar) ....p. 18 Botões de zoom ......p. 16 Botão E (guia de menu) ....p. 19 Colocação da correia da câmara Prenda bem a correia para que não fique solta.
  • Page 8 Ecrã Visualização do modo de disparo AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 0:34 0:34 Vídeo 1/100 1/100 F2.6 F2.6 Fotografia Indicador da carga da bateria ..p. 11 Hora global ........p. 35 Modo de disparo ..... p. 14, 20 Estabilização de imagem (fotografias) Flash ..........p. 23 Estabilização de imagem Modo Standby do Flash/ digital (vídeo) ........ p. 28 carga do flash ....... p. 42 Compressão (fotografias) ..... p. 27 Macro ..........p. 23 Número de imagens armazenáveis Temporizador ........
  • Page 9 Visualização do modo de reprodução ● Visualização normal 10 10 4/30 4/30 10 10 4/30 4/30 00:12/00:34 00:12/00:34 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12:30 00:12/00:34 00:12/00:34 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12:30 Fotografia Vídeo ● Visualização pormenorizada 10 10 4/30 4/30 1/1000 F2.6 10 10 4/30 4/30 1/1000 F2.6 AUTO...
  • Page 10: Preparar A Câmara

    Preparar a Câmara Introduzir a bateria e o cartão Insira a bateria, colocando primeiro o lado de memória SD/SDHC (vendido marcado com ▼, com os símbolos B (FE-4040)/C (FE-4020/X-940) virados em separado) para o travão da bateria. A presença de danos na parte exterior da Utilize sempre cartões de memória bateria (riscos, etc.) pode produzir calor SD/SDHC com esta câmara. Não introduza ou uma explosão. outros tipos de cartões de memória. Insira a bateria pressionando o travão da bateria na direcção da seta. Faça deslizar o travão de bloqueio da bateria na direcção da seta para desbloquear e, em seguida, remova a bateria. Desligue a câmara antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/cartão. Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria/ cartão está fechada. Tampa do compartimento da bateria/cartão Insira o cartão a direito até encaixar. Não toque directamente na área de contacto. FE-4040 FE-4020/X-940 Esta câmara permite fotografar utilizando...
  • Page 11 Para obter mais informações sobre a bateria ser utilizado apenas para carregar a bateria. e adaptador CA, consulte o tópico «Bateria Certifique-se de que operações como e adaptador CA (incluído)» (p. 46). o disparo, a visualização de imagens, entre Quando deve carregar a bateria outras, não estão a ser utilizadas enquanto o adaptador CA estiver ligado à câmara. Carregue a bateria quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo. Exemplo: Adaptador de CA com um cabo CA Pisca a vermelho Conector múltiplo BATTERY EMPTY Tampa do conector Canto superior Mensagem de erro esquerdo do ecrã FE-4040 Cabo USB FE-4020/X-940 (fornecido) Tomada CA Indicador luminoso Aceso: A carregar Apagado: Carregada...
  • Page 12: Instalar O Software

    IMAGE STABILIZER ICON GUIDE SEL. IMAGE EXIT MENU Tampa do conector Indicador luminoso ERASE/CANCEL MENU FE-4040 Guia de operações FE-4020/X-940 Definir a data, a hora e o fuso horário A data e a hora aqui definidas são guardadas nos nomes dos ficheiros de imagem, impressões Cabo USB de datas e outros dados. (fornecido) Prima o botão n para ligar a câmara. Computador (ligado ●...
  • Page 13: Passo

    Alterar o idioma Utilize FG para seleccionar o ano de visualização para [Y]. O idioma do menu e das mensagens de erro apresentadas no ecrã pode ser ajustado. TIME Apresente o menu [SETUP]. -- -- -- -- 2010 2010 Y / M / D «Utilizar o Menu» (p. 4) Utilize FG para seleccionar CANCEL MENU o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.
  • Page 14: Fotografar, Visualizar E Apagar

    Fotografar, Visualizar e Apagar Fotografar com valor de Segure a câmara e componha diafragma e velocidade de a fotografia. disparo ideais [PROGRAM AUTO] Neste modo, as definição automáticas de Ecrã disparo são activadas, permitindo contudo efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, tais como a compensação da exposição, o balanço de Segurar na horizontal brancos, entre outras, conforme necessário. Prima o botão n para ligar a câmara. Indicador [PROGRAM AUTO] Segurar na vertical Ao segurar a câmara, tenha o cuidado de não tapar o flash com os dedos, etc.
  • Page 15 Para tirar a fotografia, prima Prima o botão disparador até suavemente o botão disparador meio para focar o assunto e prima até ao fim, tendo o cuidado de suavemente o botão até ao fim para não agitar a câmara. iniciar a gravação. Prima até...
  • Page 16: Visualizar Imagens

    AUTO Normal Zoom óptico: 4x Zoom digital: 4x Ao fotografar com zoom, seleccione Sem informações AUTO AUTO [ON] para [IMAGE STABILIZER] (p. 28) AUTO AUTO (FE-4040) ou seleccione [DIS MODE] (p. 20) para o modo de disparo (FE-4020/X-940). Detalhado Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM] (p. 28) AUTO AUTO O aspecto da barra de zoom identifica AUTO AUTO o estado do fine zoom/zoom digital. Ao utilizar o zoom óptico e o zoom Visualizar imagens...
  • Page 17 Operações durante a reprodução Utilize HI para seleccionar de vídeos uma imagem. Apresenta Apresenta a imagem a imagem anterior seguinte Prima I sem soltar para avançar Tempo decorrido/ rapidamente e H para recuar. 00:12/00:34 00:12/00:34 Tempo de O tamanho de visualização das imagens gravação total Durante a reprodução pode ser alterado. «Visualização de índice e visualização aproximada» (p. 18) Prima o botão H para colocar Colocar a reprodução em pausa. Para em pausa Reproduzir gravações com som retomar a reprodução durante e retomar Para reproduzir o som gravado com uma a pausa, avanço rápido ou ao a reprodução...
  • Page 18 Apagar imagens durante Visualização de índice a reprodução (Apagar uma e visualização aproximada única imagem) A visualização de índice possibilita a selecção rápida da imagem pretendida. A visualização aproximada (com ampliação até 10x) permite Visualize a imagem que pretende ver os detalhes da imagem. apagar e prima G ( Prima os botões de zoom. ERASE ALL ERASE SEL. IMAGE Visualização de Visualização ERASE imagem única...
  • Page 19 Alterar a visualização das informações da imagem É possível alterar as definições das informações de disparo apresentadas no ecrã. Prima F (INFO). ● As informações de imagem apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido. Normal 10 10 4/30 4/30 Sem informações ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12:30 Detalhado 10 10 4/30 4/30 1/1000 F2.6 AUTO AUTO 100 0004 FILE ’10/02/26 12:30 Utilizar o guia de menu Se premir o botão E ao ajustar definições no menu [SETUP] ou de funções de reprodução,...
  • Page 20: Utilizar Modos De Disparo

    Utilizar Modos de Disparo Reduzir a desfocagem ao O modo de disparo pode ser seleccionado fotografar [DIS MODE] a partir do menu de funções na seguinte ordem: P , M, N (Disponível apenas (FE-4020/X-940) na FE-4020/X-940), s, P, ~ e A. Este modo permite ao utilizador reduzir «Utilizar o Menu» (p. 4) a desfocagem provocada pela agitação da câmara e pelo movimento do assunto. Fotografar com definições automáticas [iAUTO] Defina o modo de disparo para N. Consoante a cena, a câmara selecciona Indicador [DIS MODE] automaticamente o modo de disparo ideal entre [PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/ [NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO]. Este modo é totalmente automático e permite aos utilizadores fotografar com o modo mais adequado à cena de disparo, premindo apenas...
  • Page 21 Disparar com efeitos especiais Utilize HI para seleccionar o melhor [MAGIC FILTER] modo de disparo para a cena e, em seguida, prima o botão H. Adicione um efeito artístico à fotografia seleccionando o filtro mágico pretendido. Defina o modo de disparo para P. MAGIC FILTER MAGIC FILTER AUTO AUTO Ícone que indica o [SCENE MODE] que foi definido AUTO...
  • Page 22 Criar imagens panorâmicas Prima o botão disparador para tirar [PANORAMA] a primeira fotografia e, em seguida, componha a segunda fotografia. Tire fotografias que podem ser agrupadas para formar uma imagem panorâmica utilizando Antes do o software informático ib. primeiro A focagem, a exposição (p. 24), a posição disparo do zoom (p. 16) e o balanço de brancos (p. 25) são bloqueados na primeira imagem. O flash (p. 23) fica fixo no modo $ (FLASH OFF). BACK MENU Defina o modo de disparo para ~. PANORAMA PANORAMA Depois do...
  • Page 23: Utilizar Funções De Disparo

    Utilizar Funções de Disparo Fotografar grandes planos «Utilizar o Menu» (p. 4) (Fotografia Macro) Utilizar o flash Esta função permite à câmara focar e fotografar assuntos a curtas distâncias. As funções do flash podem ser seleccionadas de forma a corresponderem às condições de Seleccione a opção macro no menu disparo. de funções de disparo. Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo. FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO AUTO...
  • Page 24 Utilizar o temporizador Ajustar o brilho (Compensação da exposição) Depois de premir o botão disparador até ao fim, a fotografia é tirada após um pequeno intervalo. O brilho normal (exposição apropriada) definido pela câmara com base no modo de disparo Seleccione a opção temporizador (excepto para [iAUTO]) pode ser ajustado para mais claro ou mais escuro para obter no menu de funções de disparo. a fotografia pretendida. Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções Y OFF Y OFF 12 12 de disparo.
  • Page 25 Ajustar para um esquema Seleccionar a sensibilidade ISO de cores naturais (Balanço de brancos) Abreviatura de International Organization for Standardization (Organização Internacional para a Normalização). As normas ISO Para obter uma cor mais natural, seleccione uma especificam a sensibilidade das câmaras opção de balanço de brancos adequada à cena. digitais e do rolo de filme, pelo que os códigos como «ISO 100» são utilizados Seleccione a opção balanço de para representar a sensibilidade. brancos no menu de funções Na definição ISO, apesar de valores de disparo. inferiores resultarem em menor sensibilidade, é possível criar imagens nítidas sob condições de iluminação total. WB AUTO Os valores superiores resultam numa maior sensibilidade e é possível criar imagens com velocidades de disparo mais...
  • Page 26 Seleccionar o tamanho de fotografias Seleccione a opção tamanho de imagem no menu de funções de disparo. AUTO AUTO AUTO AUTO 16:9S Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir. Opção Descrição Adequado para imprimir 14M (4288×3216) imagens de tamanho A3.
  • Page 27: Menus Das Funções De Disparo

    Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4). Menus das Funções de Disparo As predefinições da função são assinaladas com Seleccionar um modo de compressão para fotografias [COMPRESSION] (Menu de disparo)  COMPRESSION Modos de disparo disponíveis: P M N s P ~ Disponível apenas na FE-4020/X-940. Submenu 2 Aplicação FINE Tirar fotografias de alta qualidade. NORMAL Tirar fotografias de qualidade normal.
  • Page 28 Fotografar com ampliações superiores [AF MODE] ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM] (Menu de disparo)  AF MODE (Menu de disparo)  FINE ZOOM Modos de disparo disponíveis: P M N s Modos de disparo disponíveis: P M N s Disponível apenas na FE-4020/X-940. Disponível apenas na FE-4020/X-940. Submenu 2 Aplicação Submenu 2 Aplicação A câmara foca automaticamente. (Se for detectado um rosto, O zoom óptico e o zoom digital é apresentada uma moldura permitem aumentar o zoom do branca ; quando o botão de...
  • Page 29 Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4). Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE] Se a velocidade do disparador for muito lenta (por exemplo, ao tirar fotografias (Menu de disparo)  ICON GUIDE à noite), algumas imagens poderão não adquirir o efeito de estabilização adequado. Modos de disparo disponíveis: P M N s A estabilização de imagem poderá não P ~ A evitar a desfocagem provocada por Disponível apenas na FE-4020/X-940. movimentos do assunto ou por uma movimentação extrema da câmara. Submenu 2 Aplicação Se [IS MOVIE MODE] (vídeos) estiver Não é apresentado qualquer guia definido para [ON] durante o disparo, de ícones. as imagens gravadas serão ligeiramente Ao seleccionar um ícone do modo ampliadas.
  • Page 30: Menus Das Funções De Reprodução, Edição E Impressão

    Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão Reproduzir fotografias Alterar o tamanho da imagem [Q] automaticamente [SLIDESHOW] EDIT  Q SLIDESHOW Submenu 2 Aplicação Iniciar apresentação de imagens Esta opção guarda uma imagem Depois de premir o botão H, de alta resolução como imagem 8 640 × 480 individual com um tamanho a apresentação de imagens é iniciada. Para inferior para utilização em anexos interromper a apresentação de imagens, de correio electrónico e outras 9 320 × 240 prima o botão H ou o botão . aplicações. Avanço/recuo de imagem única: Durante 1 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
  • Page 31: Reservas De Impressão (Dpof)" (P

    Marca R Acrescentar som a imagens [R] q (Menu de reprodução)  R ERASE/CANCEL MENU 1 Utilize HI para seleccionar uma imagem. 3 Repita o Passo 2 para seleccionar as 2 Aponte o microfone na direcção da imagens que serão apagadas e, em origem do som. seguida, prima o botão  para apagar as imagens seleccionadas. FE-4040 FE-4020/X-940 4 Utilize FG para seleccionar [YES] e prima o botão H. ● As imagens marcadas com R serão apagadas. Guardar as definições de impressão Microfone nos dados da imagem [PRINT ORDER] 3 Prima o botão H. q (Menu de reprodução)  PRINT ORDER ● A gravação é iniciada. «Reservas de impressão (DPOF)» (p. 40) A reserva de impressão apenas pode...
  • Page 32: Menus De Outras Definições Da Câmara

    Menus de Outras Definições da Câmara Apagar completamente os dados Alterar o idioma de visualização [W] [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] r (Definições 1)  W r (Definições 1)  MEMORY FORMAT/ FORMAT Submenu 2 Aplicação O idioma dos menus e das Antes de formatar, verifique se não existem Idiomas mensagens de erro apresentadas dados importantes na memória interna ou no ecrã pode ser seleccionado. no cartão. É necessário formatar os cartões com esta «Alterar o idioma de visualização» (p. 13) câmara antes da primeira utilização ou após terem sido utilizados com outras câmaras Restaurar as funções de disparo para ou computadores.
  • Page 33: Usb Connection

    Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4). Seleccionar um método para ligar Ligar a câmara com o botão q [q a câmara a outros dispositivos POWER ON] [USB CONNECTION] r (Definições 1)  q POWER ON r (Definições 1)  USB CONNECTION Submenu 2 Aplicação...
  • Page 34 Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS] s (Definições 2)  SOUND SETTINGS Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação Seleccione [ON] para desactivar os sons da câmara SILENT MODE OFF/ON — (som de operação, som do disparador e som de aviso), *1, 2 bem como para silenciar o som durante a reprodução. SOUND TYPE 1/2/3 Selecciona o som de operação e o volume dos BEEP OFF (Sem som) ou botões da câmara (excepto do botão disparador). VOLUME 2 níveis de volume SOUND TYPE 1/2/3 Selecciona o tipo de som do disparador SHUTTER SOUND OFF (Sem som) ou e o respectivo volume. VOLUME 2 níveis de volume OFF (Sem som) ou...
  • Page 35 Seleccionar um sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [VIDEO OUT] s (Definições 2)  VIDEO OUT O sistema de sinal de vídeo varia de acordo com os países e as regiões. Antes de visualizar imagens na sua TV, seleccione a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo da TV. Submenu 2 Aplicação NTSC Ligar a câmara a uma TV na América do Norte, Taiwan, Coreia, Japão, entre outros. Ligar a câmara a uma TV em países europeus, na China, entre outros. As definições de origem variam consoante a região onde a câmara foi adquirida. Para reproduzir imagens da câmara numa TV 1 Utilize a câmara para seleccionar o mesmo sistema de sinal de vídeo da TV à qual se encontra ligada ([NTSC]/[PAL]). 2 Ligar a TV à câmara. Conector múltiplo Tampa do conector Cabo AV (fornecido) Ligue ao terminal de entrada de vídeo (amarelo) e ao de entrada FE-4040 áudio (branco) da TV. FE-4020/X-940...
  • Page 36 3 Ligue a TV e mude «INPUT» para «VIDEO (uma tomada de entrada ligada à câmara).» Para obter mais informações sobre como alterar a origem de entrada da TV, consulte o manual de instruções da TV. 4 Prima o botão q e utilize HI para seleccionar a imagem que pretende reproduzir. Consoante as definições da TV, as imagens e as informações apresentadas podem surgir cortadas. Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE] t (Definições 3)  POWER SAVE Submenu 2 Aplicação Cancela a função [POWER SAVE]. Se a câmara não for utilizada durante aprox. 10 segundos, o ecrã desliga-se automaticamente para poupar a carga da bateria. Para sair do modo de standby Prima um botão.  PT...
  • Page 37: Imprimir

    Imprimir Impressão directa (PictBridge Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara. Ao ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir imagens Tampa do conector directamente sem utilizar um computador. FE-4040 Para saber se a sua impressora é compatível Conector múltiplo com a função PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora. FE-4020/X-940 PictBridge é um padrão de impressão utilizado para ligar câmaras digitais e impressoras de diferentes fabricantes e imprimir imagens directamente. Os modos de impressão, os tamanhos de papel e outros parâmetros que podem Cabo USB ser definidos na câmara variam de (fornecido) acordo com a impressora utilizada. Para mais informações, consulte o manual de Botão I instruções da impressora. Para obter mais informações sobre os tipos de papel disponíveis, o carregamento de papel e a instalação de tinteiros, consulte...
  • Page 38: Custom Print

    Alterar as definições de Utilize FG para seleccionar as impressão da impressora definições [BORDERLESS] ou [CUSTOM PRINT] [PICS/SHEET] e prima o botão H. Submenu 4 Aplicação Siga os Passos 1 e 2 em A imagem é impressa com uma [EASY PRINT] (p. 37). margem à volta ([OFF]). OFF/ON A imagem é impressa de forma Prima o botão H para começar a preencher todo o papel ([ON]).
  • Page 39 Submenu 5 Submenu 6 Aplicação Prima o botão H. Esta função define 0 a 10 <× o número de impressões. PRINT Ao seleccionar a opção [WITH] imprime as PRINT PRINT WITH/ imagens com a data. DATE CANCEL WITHOUT Ao seleccionar a opção [WITHOUT] imprime as imagens sem a data. Ao seleccionar a opção BACK MENU [WITH] imprime o nome do ficheiro na imagem. WITH/ Utilize FG para seleccionar FILE NAME Ao seleccionar a opção WITHOUT [WITHOUT] não imprime [PRINT] e prima o botão H.
  • Page 40 Prima o botão . Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H. Se a mensagem [REMOVE USB 4/30 4/30 CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora. Reservas de Impressão (DPOF 100 0004 100 0004 FILE ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12:30...
  • Page 41 Reservar uma impressão de Repor os dados da reserva cada uma das imagens no de impressão de imagens cartão [U] seleccionadas Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 40). Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 40). Utilize FG para seleccionar [U] Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.
  • Page 42: Sugestões De Utilização

    Sugestões de Utilização Ecrã Se a câmara não funcionar conforme pretendido, ou se surgir uma mensagem de erro no «É difícil ver.» ecrã, e não souber o que fazer, consulte as ● Poderá ter ocorrido condensação . Desligue informações abaixo para corrigir o(s) problema(s). a câmara e aguarde até que o corpo da máquina se adapte às condições de temperatura ambiente Resolução de problemas antes de fotografar. Poderá ocorrer formação de gotas de humidade dentro da câmara se esta for subitamente transferida de um local frio para um local Bateria quente e húmido. «A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada.» «Surgem linhas verticais no ecrã.» ●...
  • Page 43 Mensagem de erro Problema de ligação Ligue a câmara ao computador ou à impressora de modo Se uma das seguintes mensagens correcto. CONNECTION surgir no ecrã, verifique qual é a solução correspondente. Problema da impressora Coloque papel na impressora. Mensagem NO PAPER Solução de erro Problema da impressora Substitua o tinteiro da Problema no cartão impressora. NO INK Insira um cartão novo. CARD ERROR Problema da impressora Problema no cartão Retire o papel encravado.
  • Page 44 Premir o botão disparador até meio (p. 14) «Tirar fotografias sem tremer a câmara» ● Defina [AF MODE] (p. 28) para [FACE/iESP] ● Fotografar no modo N (p. 20) (FE-4020/X-940) ● Fotografar no modo [AF TRACKING] (p. 28) ● Fotografar com [IMAGE STABILIZER] (p. 28) (FE-4040) A câmara procura automaticamente o movimento...
  • Page 45 Sugestões de Matiz de cor reprodução/edição «Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem» Reproduzir ● Fotografar seleccionando o balanço de brancos (p. 25) «Reproduzir imagens da memória interna e do cartão» Normalmente, é possível obter os melhores resultados na maioria dos ambientes com ● Remova o cartão ao reproduzir imagens da a definição [WB AUTO] mas, para alguns memória interna assuntos, deve tentar experimentar definições...
  • Page 46: Apêndice

    Apêndice Cuidados a ter com a câmara Bateria e Adaptador CA fotográfica (incluídos) • Esta câmara utiliza uma bateria de iões de Exterior lítio Olympus (LI-70B). Não pode ser utilizado • Limpe cuidadosamente com um pano macio. qualquer outro tipo de bateria. Se a câmara estiver muito suja, molhe o pano Cuidado: em água tépida com sabão e escorra-o bem. Existe um risco de explosão caso a bateria Limpe a câmara com o pano húmido e seque- seja substituída por um tipo de bateria a com um pano seco. Se utilizou a câmara na incorrecto. praia, utilize um pano molhado em água fresca Elimine a bateria usada respeitando as e escorra bem. instruções. (p. 52) • O consumo de energia da câmara varia Ecrã mediante as funções utilizadas. • Limpe cuidadosamente com um pano macio. • A energia é gasta continuamente perante as condições descritas em seguida, fazendo...
  • Page 47 SD/SDHC O corpo do cartão SD/SDHC inclui um Utilizar o carregador CA interruptor de protecção contra a escrita. no estrangeiro Se definir o interruptor para o lado «LOCK», não será possível gravar ou eliminar dados • O adaptador CA pode ser utilizado na maior do cartão, nem formatar o mesmo. Solte parte das fontes eléctricas domésticas o interruptor para permitir a escrita. de 100 V a 240 V AC (50/60Hz) em todo o mundo. No entanto, conforme o país ou área em que se encontra, a tomada de parede CA pode ter uma forma diferente LOCK e o adaptador CA pode precisar de um adaptador de ficha para a tomada de parede. Para mais pormenores, consulte a sua loja local de equipamento eléctrico ou a agência de viagens. • Não utilize conversores de voltagem Cartões compatíveis com esta câmara para viagem, pois poderão danificar Cartões de memória SD/SDHC (para o adaptador CA. obter mais informações, visite a página da Olympus na Internet)
  • Page 48 Utilizar um cartão novo Processo de leitura/gravação do cartão É necessário formatar os cartões com esta Durante a operação, o indicador de memória câmara antes da primeira utilização ou após actual acende a vermelho enquanto terem sido utilizados com outras câmaras ou a câmara estiver a gravar dados. Nunca computadores. abra o compartimento da bateria/cartão [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (p. 32) nem desligue o cabo USB. Caso contrário, poderá não só danificar os dados de Verificar a localização onde são imagem como também tornar a memória guardadas as imagens interna ou o cartão inutilizáveis. O indicador de memória mostra se está a ser utilizada a memória interna ou o cartão no modo de disparo e no modo de reprodução. Indicador de memória actual v: Está a ser utilizada a memória interna AUTO AUTO w: Está a ser utilizado o cartão AUTO...
  • Page 49 Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC Os valores para o número de fotografias armazenáveis e para a duração da gravação contínua são aproximados. A capacidade efectiva varia consoante as condições de disparo e o cartão utilizado. Fotografia Número de fotografias armazenáveis TAMANHO Cartão de memória SD/SDHC COMPRESSÃO Memória interna DA IMAGEM (1 GB) Com som Sem som Com som Sem som 6 4288×3216 4 3264×2448...
  • Page 50 Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.). CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU TRASEIRA). • Deverá manter uma distância de, pelo menos, NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO 1 m do rosto das pessoas. O disparo do flash UTILIZADOR NO INTERIOR. demasiado perto dos olhos pode causar uma CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. perda de visão momentânea. • Mantenha a câmara fora do alcance de Um ponto de exclamação dentro de um triângulo alerta o utilizador em relação crianças pequenas e bebés. a instruções importantes de funcionamento • Utilize e guarde sempre a câmara fora do e manutenção, inseridas na documentação alcance das crianças pequenas e bebés, para...
  • Page 51 Precauções sobre o ambiente sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou de utilização para evitar choques eléctricos ou queimaduras. • Para proteger a tecnologia de alta precisão contida neste produto, nunca deixe a câmara nos locais PERIGO abaixo indicados, durante a sua utilização ou • A câmara usa uma bateria de iões de lítio armazenamento: especificada pela Olympus. Carregue a bateria • Locais onde a temperatura e/ou humidade seja com o adaptador CA especificado. Não utilize elevada ou sofra mudanças extremas. Luz solar outros adaptadores CA. directa, praias, veículos fechados ou perto de • Nunca aqueça ou queime a bateria. outras fontes de calor (fogões, radiadores, etc.) • Tenha cuidado ao transportar ou guardar as baterias ou humidificadores.
  • Page 52: Avisos Legais E Outros

    Precauções de manuseamento Renúncia da garantia da bateria • A Olympus não assume qualquer responsabilidade • Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio nem oferece garantia, expressa ou implícita, especificada pela Olympus. Não utilize qualquer através de ou no que diz respeito ao conteúdo outro tipo de bateria. da documentação escrita ou do software, nem • Se os terminais da bateria ficarem molhados ou em caso algum assumirá a responsabilidade por gordurosos, poderá haver falha no contacto da qualquer garantia implícita na comercialização câmara. Limpe a câmara muito bem antes de ou adaptação para qualquer fim particular ou a utilizar. • por qualquer prejuízo consequente, fortuito ou Recarregue sempre a bateria antes de a utilizar pela primeira vez ou se não foi utilizada durante indirecto (incluindo, mas não limitado aos prejuízos causados por perdas de lucros comerciais, um longo período de tempo. • Quando utilizar a câmara com bateria em locais interrupção comercial e perda de informações com baixas temperaturas, tente manter a câmara comerciais) que possam surgir da utilização ou e a bateria sobressalente o mais quentes possível. incapacidade de utilização desta documentação Uma bateria que se tenha descarregado a baixas escrita, software ou equipamento. Alguns...
  • Page 53: Aviso Fcc

    • Ajuste ou mude a posição da antena receptora. • Aumente a distância entre a câmara e o receptor. • Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. • Se necessitar de ajuda, contacte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente. Para ligar a câmara fotográfica a computadores pessoais (PC) activados USB deverá utilizar apenas o cabo USB da OLYMPUS fornecido. Qualquer alteração ou modificação não autorizada a este equipamento, poderá resultar no impedimento de utilização do equipamento. Utilize apenas baterias recarregáveis e adaptadores CA adequados Recomendamos que utilize apenas a bateria recarregável e o adaptador CA genuínos da Olympus com esta câmara. A utilização de uma bateria recarregável e/ou adaptador CA não Olympus poderá provocar incêndios ou ferimentos pessoais devido a fugas, aquecimento, ignição ou danos na bateria. A Olympus não assume qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que possam resultar da utilização de uma bateria e/ou adaptador CA que não sejam acessórios...
  • Page 54 Ficha de cabo de alimentação representativa de países/regiões de todo o mundo Tipo A Tipo B Tipo BF Tipo B3 Tipo C Tipo SE Tipo O (Tipo americano) (Tipo britânico) (Tipo britânico) (Tipo britânico) (Tipo da ECO) (Tipo da ECO) (Tipo da Oceânia) A voltagem de alimentação e o tipo de ficha representativos são descritos na tabela. São utilizados diferentes tipos de fichas e diferentes voltagens de alimentação consoante a área. Atenção: Serão utilizados cabos de alimentação que cumpram os requisitos de cada país. - Apenas para os Estados Unidos Utilize um cabo de alimentação nº 18 AWG, aprovado pelo UL, Tipo SPT-2 ou NISPT-2, de 1,5 – 4,5 m, com uma capacidade nominal de 125 V 7 A, com uma ficha não polarizada NEMA 1-15P com uma capacidade nominal de 125 V 15 A. América do Norte Europa Países/Regiões Voltagem Frequência (Hz) Tipo de ficha Países/Regiões Voltagem Frequência (Hz) Tipo de ficha...
  • Page 55 Para clientes no Canadá (b) qualquer Produto que tenha sido desmontado, Este aparelho digital de Classe B está em reparado, adulterado, alterado, modificado ou conformidade com a Regulamentação Canadiana transformado por pessoas que não o pessoal de para Equipamentos Causadores de Interferências. assistência autorizada da Olympus, excepto nos casos em que as reparações tenham sido efectuadas por terceiros com autorização por escrito da Olympus; GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA (c) defeitos ou danos a Produtos que resultem OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEM de desgaste, corrosão, utilização imprópria ou A Olympus garante que o(s) produto(s) indevida, negligência, areia, líquidos, choque, de imagem Olympus fornecido(s), bem ® armazenamento inadequado, não execução de como os acessórios Olympus relacionados ® itens de manutenção ou operador programados, (individualmente, um «Produto» e colectivamente derramamento de líquido da bateria, utilização de os «Produtos») estão isentos de defeitos de acessórios, consumíveis ou outros produtos de...
  • Page 56 FUNCIONAMENTO OU CONDIÇÃO DOS COMO OBTER ASSISTÊNCIA PRODUTOS (OU DE QUALQUER PARTE Antes de enviar o Produto para o serviço de DESTES) OU COMERCIALIZAÇÃO OU assistência da Olympus, o cliente deverá transferir ADEQUAÇÃO DOS PRODUTOS A UM todas as imagens e dados guardados no Produto DETERMINADO FIM, OU QUALQUER para outro suporte de armazenamento de dados RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ou imagens, e/ou retirar a película do Produto. A VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE, DIREITOS DE AUTOR, OU OUTRO DIREITO EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA SERÁ A DE PROPRIEDADE UTILIZADO OU INCLUÍDO. OLYMPUS CONSIDERADA RESPONSÁVEL CASO SE APLIQUEM GARANTIAS IMPLÍCITAS POR GUARDAR, CONSERVAR OU MANTER DECORRENTES DA LEGISLAÇÃO QUAISQUER IMAGENS OU DADOS RELEVANTE, ESTAS ESTÃO LIMITADAS GUARDADOS NUM PRODUTO RECEBIDO À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. PARA ASSISTÊNCIA, OU QUALQUER ALGUNS ESTADOS PODEM NÃO PELÍCULA PRESENTE NUM PRODUTO RECONHECER RENÚNCIAS OU LIMITAÇÕES RECEBIDO PARA ASSISTÊNCIA, NEM SERÁ DE GARANTIA E/OU LIMITAÇÕES DE A OLYMPUS CONSIDERADA RESPONSÁVEL RESPONSABILIDADE, PELO QUE AS POR QUAISQUER DANOS QUE ADVENHAM RENÚNCIAS E EXCLUSÕES ANTERIORES DA PERDA OU CORRUPÇÃO DE DADOS OU PODEM NÃO SER APLICÁVEIS. IMAGENS DURANTE O PROCEDIMENTO DE O CLIENTE PODE TAMBÉM USUFRUIR DE ASSISTÊNCIA (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,...
  • Page 57 Olympus, dentro da área comercial da Olympus ou data de aquisição, ao nome do cliente, ao Europa Holding GmbH, tal como estipulado na nome do revendedor ou ao número de série. página de Internet: http://www.olympus.com. Quando o comprovativo de compra não Durante o período de um ano da Garantia é apresentado com este Certificado de garantia. mundial, o cliente poderá entregar o aparelho 3 Esta garantia aplica-se apenas ao produto; em qualquer serviço de assistência da Olympus. a garantia não se aplica a qualquer outro Tenha em atenção que este serviço de assistência equipamento acessório, como a bolsa, a correia, da Olympus não existe em todos os países. a tampa da objectiva e a bateria. 2 O cliente deverá transportar o produto até ao 4 A única responsabilidade da Olympus nesta revendedor ou serviço de assistência autorizado garantia será limitada à reparação ou substituição da Olympus sob a sua própria responsabilidade do produto. Qualquer responsabilidade por perda e será responsável por todos os custos ou dano indirecto ou consequencial de qualquer referentes ao respectivo transporte. tipo, ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma Condições de garantia avaria do produto e, em particular, qualquer 1 «A OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku perda ou dano causado a qualquer objectiva, Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, película, outros equipamentos ou acessórios Tokyo 163-0914, Japão concede uma Garantia utilizados com o produto ou qualquer perda Internacional de um ano. Esta garantia...
  • Page 58: Marcas Registadas

    Notas relativas à manutenção da garantia 1 Esta garantia apenas será válida caso o Certificado de garantia esteja totalmente preenchido pela Olympus ou por um revendedor autorizado ou se outros documentos apresentarem comprovativo suficiente. Deste modo, certifique-se, por favor, de que o seu nome, o nome do revendedor, o número de série e o ano, mês e data de compra estão preenchidos ou de que a factura original ou recibo de venda (indicando o nome do revendedor, a data de compra e o tipo de produto) estão anexados ao Certificado de garantia. A Olympus reserva-se o direito de recusar assistência gratuita, caso o Certificado de garantia não esteja preenchido ou o documento supracitado não esteja anexado, ou caso a informação contida esteja incompleta ou ilegível. 2 Tendo em conta que este Certificado de garantia não será novamente emitido, guarde-o num local seguro. * Consulte a lista na página de Internet: http://www.olympus.com para obter a rede de assistência internacional autorizada da Olympus. Marcas registadas • A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
  • Page 59 Ecrã : Ecrã LCD TFT a cores de 2,7 pol., 230.000 pontos Conector : Conector múltiplo (ficha DC-IN, conector USB, ficha A/V OUT) Sistema de calendário automático : 2000 até 2099 Ambiente de funcionamento Temperatura : 0 a 40 °C (funcionamento)/ -20 a 60 °C (armazenamento) Humidade : 30 a 90 % (funcionamento)/10 a 90 % (armazenamento) Alimentação : Uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-70B) ou um adaptador CA (vendido em separado) Dimensões : FE-4040: 96,8 mm (L) × 56,2 mm (A) × 23,1 mm (P) (excluindo as saliências) FE-4020/X-940: 95,0 mm ( ) × 56,2 mm (A) × 22,8 mm ( ) (excluindo as saliências) Peso : FE-4040: g (incluindo a bateria e o cartão) FE-4020/X-940: g (incluindo a bateria e o cartão)
  • Page 60 Bateria de iões de lítio (LI-70B) Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítio Voltagem padrão : DC 3,7 V Capacidade padrão : 650 mAh Duração da bateria : Aprox. 300 carregamentos completos (mediante a utilização) Ambiente de funcionamento Temperatura : 0 a 40 °C (ao carregar)/ -10 a 60 °C (funcionamento)/ -20 a 35 °C (armazenamento) Dimensões : 32,2 mm (L) × 40,5 mm (A) × 5,1 mm (P) Peso : Aprox. 15 g Adaptador USB-CA (F-2AC) Nº...
  • Page 61 OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Instalações:  C onsumer Product Division W endenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburgo, Alemanha Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Entrega de mercadorias: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburgo, Alemanha Correio: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburgo, Alemanha Assistência Técnica ao Cliente Europeu: Consulte a nossa página de Internet em http://www.olympus-europa.com ou contacte-nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS*. 00800 – 67 10 83 00 para Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido. * T enha em atenção que algumas empresas/serviços de telefones (móveis) não permitem o acesso ou requerem um prefixo adicional para números +800. Para todos os países europeus não indicados e caso não consiga obter ligação através dos números supracitados, por favor, use os seguintes NÚMEROS A COBRAR: +49 180 5 – 67 10 83 ou +49 40 – 237 73 48 99.

This manual is also suitable for:

Fe-4040X-940

Table of Contents