Download Print this page
GBC Magnapunch Operating Instructions Manual

GBC Magnapunch Operating Instructions Manual

High capacity punching machine with interchangeable die sets

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Instruzioni Per L'Uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode D'Emploi
Manual De Operación
General Binding Corporation
®
Northbrook, IL 60062-4195
0
Magnapunch
High Capacity Punching Machine with
Interchangeable Die Sets
For Plastic Binding, Plastic Color Coil
Twin Loop
Wire, VeloBind
and Three/Four Hole Binding
,
®
®
/SureBind
,

Advertisement

loading

Summary of Contents for GBC Magnapunch

  • Page 1 Operating Instructions Magnapunch Instruzioni Per L'Uso Bedienungsanleitung High Capacity Punching Machine with Interchangeable Die Sets Gebruiksaanwijzing For Plastic Binding, Plastic Color Coil ™ Mode D'Emploi ® ® Twin Loop ™ Wire, VeloBind /SureBind Manual De Operación and Three/Four Hole Binding General Binding Corporation ®...
  • Page 2 Personen hin sowie auf eventuellen property damage. possibilità di provocare danni al prodotto o Produkt- bzw. Sachschaden. The following pictorial is found on the alla proprietà. Auf dem Magnapunch finden Sie das folgende Magnapunch: I seguenti segnali si trovano sulla Magnapunch: Schild WAARSCHUWING ATTENZIONE...
  • Page 3 Votre sécurité et celle d’autrui est de la Su seguridad y la de los demás es muy plus haut importance pour GBC. Des is van uiterst belang voor GBC. U vindt importante para GBC. En este manual, y informations et des messages de belangrijke veiligheidsberichten en en la propia máquina, aparecen...
  • Page 4 DABEI ALS UNTERSTÜTZUNG HERAUSSTELLEN GENERAL SAFEGUARDS PRECAUZIONI GENERALI ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Use the Magnapunch only for its • Utilizzare la Magnapunch solo per lo • Benutzen Sie ihre Magnapunch nur intended purpose of punching paper and scopo previsto che è quello di zum Stanzen von Papier und leichtem cover stocks for binding documents.
  • Page 5 SIGUIENTES RECOMENDACIONES: BEREIKEN. ALGEMENE VEILIGHEIDSASPEKTEN MESURES DE SECURITE GENERALES PRECAUCIONES GENERALES • N’utilisez la Magnapunch que pour la • Utilice su Magnapunch únicamente • Gebruik de Magnapunch alleen voor perforation de papiers et de para los fines que fue diseñada, es zijn eigenlijke doel: het ponsen van couvertures.
  • Page 6: Manutenzione

    Do not operate the Magnapunch with a • Das Gerät nicht in Betriebnehmen, • Non impiegare la Magnapunch con un cavo wenn die Anschlußschnur oder die damaged power supply cord or plug. Do di alimentazione o la spina danneggiati. Non Steckdose beschädigt ist, wenn das...
  • Page 7 • N’utilisez pas la Magnapunch avec une prise de courant ou un cordon • Werk niet met de Magnapunch indien • No haga funcionar su Magnapunch si d’alimentation défectueux, après un het stroomsnoer beschadigd is, indien el cable está...
  • Page 8 GERÄTEWARTUNGVERTRAG EQUIPMENT MAINTENANCE AGREEMENT By purchasing the Magnapunch, you have Con l’acquisto della Magnapunch, si è fatto un Mit dem Kauf eines Magnapunch haben Sie in invested in a highly-capable punching investimento su di una macchina perforatrice di eine hochleistungsfähige Stanzmaschine machine that will give you years of reliable elevate caratteristiche che garantirà...
  • Page 9 EQUIPMENT MAINTENANCE AGREEMENT CONTRATO DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Al comprar la Magnapunch, Ud ha invertido. en Met uw aankoop van de Magnapunch heeft En achetant la Magnapunch, vous avez u in een ponsmachine met hoge capaciteit investi dans une perforatrice de forte una máquina de perforación de gran capacidad...
  • Page 10 Plastic Binding Cerlox (Plastic Comb) intercambiabili che interchangeable die sets that Plastic Color Coil 4:1 GBC (4 holes per inch, 0.2475" consente di rilegare allow you to bind documents center-to-center hole spacing) documenti con vari tipi di using many different binding...
  • Page 11 Veuillez noter que chaque afzonderlijk stampapparaat style de perforation Achten Sie bitte darauf, daß Tenga en cuenta que cada voor de Magnapunch. U kunt répertorié ci-dessus jede nebenstehend estilo de perforación tevens op maat gemaakte nécessite des outils de aufgeführte Stanzart einen...
  • Page 12 Smontaggio della serie di Figure A Machine: The interchangeable fustelle dalla macchina: La die set slot of the Magnapunch is sede della serie intercambiabile located on the right front side of di fustelle della Magnapunch si the machine. If a die set (C) is...
  • Page 13 Roscado de Apriete (B). ist. Uw Magnapunch biedt het La Magnapunch offre la gemak van verwisselbare possibilité d’adapter des outils de Su Magnapunch ofrece la ventaja Dank der auswechselbaren stampapparaten, zodat u perforation interchangeables, de usar juegos de matrices Stanzeinsätze können Sie mit...
  • Page 14 CAUTION: Possible rischio di pizzicamento. Pinch Point Hazard. Quando si installa il gruppo di When installing Die Sets into fustelle nella Magnapunch, your Magnapunch, ALWAYS tenere SEMPRE le dita e le keep fingers and body parts altre parti del corpo lontane...
  • Page 15 Installieren von Stanzeinsätzen Cuando instale los Juegos de perforation dans la van de stampapparaten in uw in den Magnapunch IMMER die Matrices en su Magnapunch, Magnapunch, gardez Magnapunch. Houd uw vingers Finger und andere Körperteile mantenga SIEMPRE los dedos y...
  • Page 16 Screw Knob manopola a vite. Dopo avere installato il After installing the correct die gruppo di fustelle corretto set in your Magnapunch, you nella Magnapunch, si può are ready to begin punching. iniziare a perforare. I paragrafi The following sections...
  • Page 17 Tenga en cuenta que Einstellungen verändern. suivantes de la Magnapunch op uw Magnapunch in de juiste los siguientes controles variables Beachten Sie, daß die doivent être correctement positie staan: de la Magnapunch han de estar folgenden Steuerelemente an positionnées.
  • Page 18 The following senza sprecare o steps indicate how to test danneggiare i documenti da rilegare. I passi che your Magnapunch for proper seguono indicano come Edge Guide alignment. verificare l’allineamento Step 2: Insert Paper Into corretto della guida dello Machine: Insert two to three spigolo della Magnapunch.
  • Page 19 Guía del prüfen, ob der Kantenführer Magnapunch pour un bon Magnapunch kunt testen op de Papel de su Magnapunch. richtig ausgerichtet ist. alignement du Guide latéral. juiste uitlijning van de zijaanleg.
  • Page 20 GBC MAGNAPUNCH Step 4: Check Edge Guide Passo 4: Verifica Alignment: For All dell’allineamento della Punching Patterns Except guida: Per tutti gli schemi di SureBind™: Remove the perforazione eccetto il punched sheets from the SureBind™. Estrarre i fogli Punch Throat. Take one perforati dalla gola.
  • Page 21 Schritt 4: Ausrichtung mit 4ème étape : Vérifiez Stap 4: Controleer de Paso 4: Compruebe el Kantenführer prüfen: Gilt für uitlijning van de zijaanleg: l’alignement du Guide Alineamiento de la Guía del alle Stanzmuster außer Voor alle ponspatronen Papel: Para Todos los Modelos latéral: Pour tous les styles SureBind™: Nehmen Sie die behalve...
  • Page 22 For Sheets Smaller Than all’ampiezza massima di The Maximum Punch perforazione: Width: Si può usare la Magnapunch You can use your per la perforazione di fogli Magnapunch to punch non- non standard che siano di standard sheet sizes that are formato inferiore all’ampiezza...
  • Page 23 Magnapunch eerst te testen perforation, essayez le réglage überprüfen Sie die ajustes variables de la door een paar extra velletjes variable de la Magnapunch en Magnapunch perforando verschiedenen Einstellungen am papier van exact dezelfde perforant quelques feuilles de algunas hojas adicionales de...
  • Page 24 GBC MAGNAPUNCH Step 2: Insert Paper Into Passo 2: Inserire la carta nella Machine: Insert two to three macchina: Inserire a fondo pieces of paper (that are the nella gola di foratura da due a same size as the document to...
  • Page 25 Schritt 2: Papier in die 2ème étape : Insérez le papier Stap 2: Steek papier in de Paso 2: Introduzca Papel en la Maschine einlegen: Legen Sie dans la machine : Insérez machine: Steek twee à drie Máquina: Introduzca zwei bis drei Blatt Papier (die deux ou trois feuilles de papier vellen papier (van hetzelfde completamente dos o tres hojas...
  • Page 26 Fogli di larghezza superiore Maximum Punch Width: all’ampiezza massima di perforazione: Grazie all’apertura Because of its open end laterale, la Magnapunch si può Punch Throat design, you can utilizzare per la perforazione di use your Magnapunch to fogli di formato non standard la...
  • Page 27 à extrémité ouverte, la su extremo abierto, puede Ud. Ende offen ist, können Sie nicht- uw Magnapunch gebruiken om Magnapunch peut être utilisée pour perforar con su Magnapunch standardmäßige Papierformate niet-standaard vellen te ponsen perforer des dimensions de feuilles hojas de tamaño no estándar...
  • Page 28 3 margini di binding documents. The perforazione per i propri documenti punching margins offered by da rilegare. I margini di your Magnapunch are perforazione disponibili sulla SMALL (0.100", 2.5 mm), Magnapunch sono SMALL MEDIUM (0.140", 3.6 mm), (piccolo, 2.5 mm, 0.100"), and LARGE (0.190", 4.8...
  • Page 29 De ponsmarges die documentos que quiera lauten KLEIN (2,5 mm), plastique. Les marges de encuadernar en plástico. Con uw Magnapunch biedt zijn MITTEL (3,6 mm) und perforation offertes par la su Magnapunch Ud. puede SMALL (2,5 mm), MEDIUM Magnapunch sont PETITE GROSS (4,8 mm).
  • Page 30 Edge Guide (see dello spigolo (vedere figura Figure O). Step 3: Depress the Foot Passo 3: Abbassare il pedale Pedal to activate the per attivare la Magnapunch. Magnapunch. Commutatore trigger: Prima di accendere la macchina Trigger Switch: Before (ON), liberare dalla manopola...
  • Page 31 Auslösen des Perforation : La Magnapunch Ponsactivering: Uw Activación de la Perforación: Stanzvorgangs: Ihr peut être activée avec la Magnapunch kan d.m.v. het Puede activar la Magnapunch Magnapunch kann über den pédale ou le commutateur de voetpedaal of de utilizando el Pedal o el Fußschalter oder den...
  • Page 32: Additional Information

    Magnapunch. Magnapunch. Carta: La Magnapunch è in grado Paper: Your Magnapunch is di perforare qualsiasi tipo di carta, capable of punching any paper a partire dalla carta per copia fino from onion skin bond to al cartone.
  • Page 33 Magnapunch gebruikt. Sie die Maschine in Betrieb Magnapunch. antes de utilizar su Magnapunch. Papier: Uw Magnapunch kan elk nehmen. Papel: Su Magnapunch puede Papier : La Magnapunch peut soort papier ponsen van flinter-...
  • Page 34: Specifications

    Rilegatura in plastica Rilegatura in plastica 381 mm (15") 14.29mm (0.5525") Spirale colorata in plastica, GBC Spirale colorata in plastica, 12" (305 mm) 6.29 mm (0.2475") e Industry Standard 4:1 (C4) GBC 4:1 (C4)
  • Page 35: Especificaciones

    Perforación de Perforación Encuadernación de Plástico Encuadernación de Plástico 381 mm (15") 14.29 mm (0.5625") Espiral de Color de Plástico, GBC y Espiral de Color de Plástico, 305 mm (12") 6.29 mm (0.2475") Estándar Industrial 4:1 (C4) GBC 4:1 (C4) Espiral de Color de Plástico, 5:1 (C5)
  • Page 36 Printed in the U.S.A.