Schumacher SP1 Owner's Manual page 25

Automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1.8
No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si
se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma; hágalo
revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones.
(Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.)
1.9
No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona
capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio
de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el
cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio
o descarga eléctrica. (Comuníquese con el servicio al cliente al:
1-800-621-5485.)
QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL
CARGADOR.
1.11
Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas
instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería
y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la
proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en
estos productos y en el motor.
1.12
Este cargador está equipado con partes, tales como,
interruptores y cortacircuitos, que tienden a originar chispas y
cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice el cargador 18 pulgadas
(46 cm) o más del nivel del suelo.
2.
PRECAUCiONES PERSONALES
puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente
RiESGO dE GASES EXPLOSiVOS.
1.10
RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN
FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO.
LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS
DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA
RiESGO dE GASES EXPLOSiVOS.
2.1
NUNCA fume o permita la presencia de chispas o
llamas en la proximidad de una batería o motor.
2.2
No utilice elementos personales de metal tales
como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con
una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido
•24•

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents