Page 1
K-40 Drain Cleaner K-40G PF K-40B OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
K-40, K-40G PF, K-40B Drain Cleaner with Guide Hose and Powerfeed K-40 Drain Cleaner Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
K-40 Drain Cleaner General Safety Information cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • Use only three-wire extension cords which have result in electric shock, fire, and/or serious three-prong grounding plugs and three-pole re- personal injury.
Many accidents are caused by poorly maintained tools. • Only use the K-40/K-40B to clean lines to 2 ″ in diameter. Follow instructions on proper use of the •...
Standard Equipment and Guide Hose Autofeed Assembly..36 lbs. Description The RIDGID Model K-40 (Figures 1 – 3) and K-40 Battery (Figure 4) Drain Cleaning Machines are designed to clean ″ to 2 ″ drain lines in kitchens, bathrooms and utility rooms.
K-40 Drain Cleaner NOTE! Table 1 lists combinations of standard equipment and accessories that are available with the basic K- 40 and K-40B Drain Cleaners. Catalog Model Description 71702 K-40 K-40 115V Drain Cleaner C1-IC Cable w/Bulb Auger ( ″ x 25′)
Bracket Instructions For Mounting Guide Hose With Autofeed To K-40/K-40 Battery Do not remove any parts from the Model K-40 or K-40B. 1. If required, attach mounting bracket to front of K-40 with the ″ bolt provided (Figure 7).
1. Make sure the Drain Cleaning Machine is unplugged Figure 11 – K-40B Battery Drain Cleaner & Charger and the directional switch is set to the OFF position. 2. Make sure the foot switch is present and attached to the Drain Cleaning Machine (Figures 10 and 11).
K-40 Drain Cleaner 8. Inspect cables and couplings for wear and damage. Cables should be replaced when they become severely worn or corroded. A worn cable can be iden- tified when the outside coils become flat or having several kinks throughout the cable. Worn or damaged cables can break WARNING causing serious injury.
K-40 Drain Cleaner To avoid electric shock and electrical fires, 2. If you charge a battery cartridge from a just-oper- WARNING never use an extension cord that is damaged or does not ated tool or a battery cartridge which has been left in meet the following requirements: a location exposed to direct sunlight or heat for a long time, the charging light may flash in red color.
K-40 Drain Cleaner progress depends on the type of tool being used and Operating Instructions nature of the blockage. Advance cable slowly. WARNING 6. If cable/blade gets hung up in obstruction, release the Never grasp a rotating cable with a rag or loose fit- foot pedal and let motor come to a complete stop ting cloth glove that may become wrapped around before reversing.
Special Procedures Loading Cable Into Drum Your K-40/K-40B is supplied with an inner drum that fits snugly inside a two-piece drum that allows easy change- out of cable. To access the inner drum feature: 1.
Torque Arm Back End of Cable The K-40/K-40B is supplied with a torque arm inside the inner drum (Figure 21) and attached to the back end of the cable (Figure 22). The torque arm retains the cable inside the inner drum of the K-40/K-40B and greatly enhances the performance of the machine.
Only the following RIDGID products have been designed to function with the K-40/K-40B Drain Cleaning Machines. Other accessories suitable for use with other tools may be- come hazardous when used on the K-40/K-40B. To pre- vent serious injury, use only the accessories listed below. Catalog Number Figure 24 –...
Autofeed unit and keep it well main- performed by qualified repair personnel. Machine should tained. be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by a. Top of Large Top Adjustment Screw Ridge service facilities are warranted against defects b.
Dégorgeoirs à tuyau de guidage et moteur d’entraînement K-40, K-40G PF et K-40B Dégorgeoir K-40 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Page 18
Sécurité du chargeur de pile .............................19 Description, spécifications et équipements de base Description ................................19 Spécifications et équipements de base du K-40 .......................20 Spécifications et équipements de base du K-40B.....................20 Equipements optionnels pour le K-40 ........................21 Préparation de l’appareil Montage du moteur d’entraînement sur le K-40......................21 Montage du tuyau de guidage et du moteur d’entraînement sur le K-40/K-40 à...
Dégorgeoir K-40 Consignes de Sécurité Générales • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher instructions. Le respect des consignes l’appareil.
Dégorgeoir K-40 • Rangez les appareils non utilisés hors de la portée pareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque vous des enfants et des amateurs. Ces appareils sont prenez des médicaments, de l’alcool ou des pro- dangereux entre les mains de personnes non initiées. duits pharmaceutiques.
Evitez tout contact direct avec la peau et les yeux. Les dégorgeoirs RIDGID Modèle K-40 (Figures 1 à 3) et Certains produits de nettoyage peuvent provoquer de K-40B à piles (Figure 4) sont prévus pour le curage des graves brûlures. canalisations d’évacuation domestiques de ″...
NOTA ! Le tableau 1 montre les combinaisons d’équipe- ments de base et d’accessoires qui sont disponibles avec les dégorgeoirs K-40 de base et K-40B. Figure 2 – Dégorgeoir K-40 avec tuyau de guidage seul (A-40G) Ridge Tool Company...
(Figure 7). d’inspection suivant doit être suivi avant chaque utilisation de l’appareil. 2. Retirez environ 5’ de câble du K-40 ou K-40B et en- filez-le manuellement dans le tuyau de guidage. 1. N’oubliez pas de débrancher le dégorgeoir et de vous assurer que l’interrupteur directionnel se trouve en po-...
• Ait une prise électrique avec terre. • Offre un passage direct jusqu’à la prise électrique Figure 11 – Dégorgeoir K-40B à piles avec chargeur qui ne contient pas de sources de chaleur, d’huile, d’angles vifs ou de mécanismes qui risqueraient d’endommager le cordon électrique.
5. Une fois le bloc pile introduit, le témoin de charge ira K-40B à piles de vert à rouge pour indiquer que le rechargement a Remplacement des piles : commencé.
Dégorgeoir K-40 Consignes de recharge importantes 1. Il est possible qu’une pile nouvelle ou une pile qui n’a pas servi depuis longtemps ne se recharge pas com- plètement. Il s’agit d’un phénomène normal non indicatif de problème. Rechargez alors la pile à plusieurs reprises jusqu’à...
Dégorgeoir K-40 l’évacuation afin de mieux contrôler le câble et l’em- 12. Pour retirer le câble pendant que l’appareil est en pêcher de se retourner. marche, laissez le levier FORWARD / REVERSE en position FORWARD et retirez le câble lentement de la canalisation.
à la sortie d’usine. Consignes particulières Chargement du câble dans le tambour Le K-40 / K-40B est équipé d’un tambour interne logé à l’intérieur d’un tambour démontable afin de faciliter le change- ment des câbles. Pour accéder au tambour interne : Figure 19 –...
Serrez les vis. Bras de levier Le K-40 / K-40B est équipé d’un bras de levier qui se Figure 23 – Câble C-13-IC SB avec indicateur de fin de trouve dans le tambour interne (Figure 21) et qui est at- course à...
Dégorgeoir K-40 Câble C-13-IC produits chimiques corrosifs. Le câble doit être enduit avec mèche hélicoïdale....″ x 35′ 56792 d’huile RIDGID Cable Rust Inhibitor avant sont stockage. Câble C-23-IC avec mèche orientable ...... ″ x 35′ 56797 Stockez les câbles non utilisés à l’intérieur afin de les protéger des intempéries.
L’appareil doit être Un peu de graisse appliquée une fois par mois aux en- confié à un réparateur agréé par RIDGID ou renvoyé à droits suivants prolongera la vie utile de l’entraînement l’usine. Toutes réparations effectuées par les services automatique et le gardera en bon état de marche.
Limpiadora de desagües con manguera guía y autoalimentación K-40, K-40G PF, K-40B Limpiadora de desagües K-40 A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
Page 34
Equipo opcional para la K-40 ............................37 Montaje de la máquina Instrucciones para montar la autoalimentación a la K-40 ..................37 Instrucciones para montar la manguera guía con la autoalimentadora a la K-40 /K-40B .........38 Revisión de la máquina...............................38 Preparación de la máquina Limpiadora de desagües K-40 ..........................39...
Limpiadora de desagües K-40 Información general de seguridad en una herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- • No abuse del cordón. Nunca use el cordón para dios y/o lesiones corporales graves si transportar herramientas o para retirar el enchufe no se siguen todas las instrucciones de-...
Limpiadora de desagües K-40 Seguridad personal • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- biar accesorios o de almacenar la herramienta, • Manténgase alerta, preste atención a lo que está desconecte el enchufe de la fuente de corriente haciendo y use sentido común cuando trabaje eléctrica.
• No moje la máquina. Si entra agua al alojamiento del tes húmedos o mojados. Aumentan los riesgos de un motor, aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. choque eléctrico. • Sólo use la K-40 ó K-40B para limpiar desagües de entre pulgadas de diámetro. Siga las ins- Descripción, especificaciones trucciones sobre cómo usar la máquina en buena...
La versión propulsada con batería, modelo K-40B (Figura 4), no requiere suministro eléctrico o un cordón de ex- tensión en el sitio donde se la usa. Sólo viene con manguera guía y el conjunto de autoalimentación.
Conjunto de autoalimentación y manguera guía, ¡ NOTA! La tabla 1 lista 10 combinaciones de equipos Cargador de 230V, estándares y accesorios disponibles con la Dos paquetes de baterías de 14,4V Limpiadora de desagües K-40 básica y la K-40B Accesorios (con batería). 84117 K-40B Cargador de baterías para el automóvil...
(Figura 7). 2. Asegure que el interruptor de pie está presente y 2. Tire unos 5 pies de cable fuera de la K-40/K-40B y acoplado a la limpiadora (Figuras 10 and 11). No empújelo a mano a lo largo de la manguera guía.
• tenga suficiente luz • tenga una salida de corriente con conexión a tierra • tenga un camino despejado hacia la salida del Figura 11 – Limpiadora de desagües con batería K-40B suministro de corriente, sin fuentes de calor o y cargador aceite, bordes afilados o piezas movibles que puedan dañar el cordón eléctrico.
Limpiadora de desagües K-40 mente, apoyada en su parte trasera, cercana al ac- Cargador de baterías de la Limpiadora K-40 ceso del desagüe. Procedimiento para cargar la batería: 3. Sitúe el interruptor de pie neumático donde el operario lo pueda alcanzar con facilidad. La máquina está Antes de usar el cargador de batería, ADVERTENCIA lea todas las instrucciones incluidas con la batería y el...
Limpiadora de desagües K-40 de plano sobre la superficie de trabajo, o vertical- 5. Cuando se inserta la cápsula de baterías, el color de mente, apoyada en su parte trasera, cercana al la luz del indicador cambiará de verde a roja y acceso del desagüe.
Limpiadora de desagües K-40 4. Con la mano continúe alimentando el cable lenta- 12. Para hacer retroceder el cable desde el interior de la mente hasta que se despeje el desagüe o el cable línea de desagüe con la máquina en marcha, deje la tope con un atasco.
Apriete los tornillos. el cable puede salirse por completo del tambor interno y tendrá que volverlo a enrollar. Brazo torsor La K-40/K-40B viene dotada de un brazo torsor ubi- Punta del Final o cola cable cado dentro del tambor interior (Figura 21) y acoplado al del cable extremo posterior del cable (Figura 22).
Los productos RIDGID siguientes son los únicos que tambor interior, brazo torsor y set de herramientas T-250 pueden funcionar con las Limpiadoras de Desagües K-40 ó K-40B. Otros accesorios fabricados para usarse con Paquete de baterías de 14,4V 83407 otras máquinas pueden resultar peligrosos si se montan...
Servicentro Autorizado a cero grado Fahrenheit o excederá los 120 grados Independiente RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Todas Fahrenheit. las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos...
Page 49
Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company...
Page 50
Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company...
Page 51
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.