Page 2
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
Consumer Information IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included). •...
Page 4
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l'emballage et les identifier avant de commencer l'assemblage.
Page 5
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Page 6
Footrest Reposapiés Repose-pieds Base Wires Tubos de base Supports de la base • Position the footrest so that the soothing unit is upright. • Fit the footrest onto the ends of the base wires. • Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical.
Page 7
Retainer Socket Up Conexión de retenedor hacia arriba Ouvertures des dispositifs de retenue vers le haut • Fit a retainer to the outside of the seat back tube, as shown. Make sure the socket in the retainer is upright. • Insert an M5 x 20 mm screw through the hole in the seat back tube, base wire and into the inside of the retainer.
Page 8
Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inférieur du coussin • Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest. • Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre el reposapiés.
Page 9
Assembly Montaje Toy Bar Plugs Enchufes de la barra de juguetes Embouts de la barre-jouets Sockets Conexiones Ouvertures • Insert and “snap” the toy bar plugs into each retainer socket. Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar.
Battery Installation • Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit • Remove the pad bottom pocket from the footrest • Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante • Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapiés •...
Page 11
Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile Toy Bar • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. • Insert two "AA" (LR6) alkaline batteries. • Replace the battery compartment door and tighten the screws. •...
Page 12
Setup and Use WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
Setup and Use Restraint Pad Sistema de sujeción Coussinet de retenue Restraint Belts Cinturones de seguridad Courroies Securing Your Infant • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs. • Fasten the restraint belts to the restraint pad. Make sure you hear a “click”...
Page 14
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Free End Extremo libre Extrémité libre TIGHTEN APRETAR SERRER To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop .
• The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth.
Page 16
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.