Break-In Of The Pump; Rodage De La Pompe; Marcha Inicial Del Bomba - Powermate 200-2357 Operator's Manual

Single stage, belt drive, electric air compressors
Table of Contents

Advertisement

BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA

BREAK-IN OF THE PUMP

1.
Check the oil level in the pump, unscrew the dipstick
and wipe off oil. Screw the dipstick all the way in and then
unscrew. The pump oil level should be between the top
and bottom marks (see A and B). Do not overfill or
underfill.
2.
Operate the pressure switch to OFF (see C).
3.
Open the petcock (see F).
4.
Plug in the power cord.
5.
Operate the pressure switch to ON (see D). The
compressor will start. Allow the compressor to run for 30
minutes, to break in the internal parts.
NOTE: After about 30 minutes, If the unit does not operate
properly, SHUT DOWN IMMEDIATELY, and contact
Customer Service.
6.
After about 30 minutes, operate the pressure switch to
OFF.
7.
Close the petcock (see E).
8.
Operate the pressure switch to ON. The compressor will
start and fill the tank to the kick-out pressure and stop.
NOTE: As compressed air is used, the pressure switch will
restart the motor automatically.

RODAGE DE LA POMPE

1.
Pour vérifier le niveau d'huile dans la pompe, dévissez la
jauge et essuyez-la. Revissez la jauge à fond,
puis dévissez-la à nouveau. Le niveau d'huile doit se situer
entre les repères supérieur et inférieur (A et B).
Ne remplissez pas trop ni insuffisamment.
2.
Placez le manostat sur la position ON (C).
3.
Ouvrez le robinet de purge (F).
4.
Branchez le cordon d'alimentation.
5.
Placez le manostat sur la position ON ( D).
Le compresseur démarre. Laissez tourner pendant 30
minutes pour roder les pièces internes.
REMARQUE :
Si après 30 minutes l'appareil ne fonctionne
pas correctement, ARRETEZ-LE
IMMÉDIATEMENT et contactez le service
après-vente.
6.
Après 30 minutes, placez le manostat sur off.
7.
Fermez le robinet de purge (E).
8.
Placez le manostat sur ON. Le compresseur
démarre et remplit le réservoir jusqu'à la pression de
fermeture, puis s'arrête.
REMARQUE :
Une fois que suffisamment d'air comprimé
est utilisé, le manostat relance
automatiquement le moteur
MARCHA INICIAL DE LA BOMBA
1.
Para revisar el nivel de aceite en la bomba, destornille la
varilla de medición de aceite y limpie la varilla. Atornille
completamente la varilla de medición y después
destorníllela. El nivel de aceite de la bomba debe estar
entre las marcas ranuradas superior e inferior (vea A y B).
2.
Ponga el interruptor de presión en la posición OFF
(vea C).
3.
Abra la llave de descompresión (vea F).
4.
Enchufe el cordón eléctrico.
5.
Ponga el interruptor de presión en la posición ON (vea D).
El compresor arrancará. Permita el funcionamiento del
compresor durante 30 minutos, a fin de suavizar los
componentes internos.
NOTA: Si después de 30 minutos la unidad no opera
correctamente, APÁGUELA INMEDIATAMENTE y
póngase en contacto con el Centro de Servicio.
200-2357
6.
Después de aproximadamente 30 minutos, coloque el
interruptor de presión en OFF (APAGADO).
7.
Cierre la llave de descompresión. (vea E).
8.
Coloque el interruptor de presión en ON (ENCENDIDO). El
compresor comenzará a funcionar, llenará el tanque hasta
la presión de desconexión y dejará de funcionar.
NOTA: Al utilizar el aire comprimido, el interruptor de
presión arrancará automáticamente el motor.
.
A = Full
A = Plein
A = Lleno
B = Add
B = Ajoutez
B = Agregor
OFF
D
C
ON
OPEN
OUVERT
F
ABIERTO
A
B
D
OFF
ON
C
CLOSE
FERMÉ
SE CIERRAN
E
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents