Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction manual
Page 3 - 11
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 13 - 22
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer
les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 23 - 32
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
EHL 65 E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool EHL 65 E

  • Page 1 Instruction manual Page 3 - 11 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 13 - 22 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 23 - 32 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the Safety rules ........3 outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs Technical data ........5 with earthed (grounded) power tools. Symbols ..........
  • Page 4: Planer Safety Rules

    d) Remove any adjusting key or wrench cutting edges are less likely to bind and are before turning the power tool on. A wrench easier to control. or a key left attached to a rotating part of the g) Use the power tool, accessories and power tool may result in personal injury.
  • Page 5: Technical Data

    Warning of general danger Read the Operating Instructions/ Notes! Intended use The tool together with the available Festool accessories is designed for processing wood, soft plastics and similar materials. The user is liable for damage and injury resulting from incorrect usage!
  • Page 6: Electronics

    Never use two extension cables together. Instead, use one long one. Note: The lower the AWG number, the stronger the cable. Electronics The tool has full-wave electronics with the following features: Smooth start-up The smooth start-up ensures the router starts up jolt-free. Constant speed The pre-selected speed remains constant whether the machine is in operation or in...
  • Page 7: Changing Cutters

    Changing cutters Use only cutters which are sharp and undamaged. Blunt cutters in- crease the danger of kick-back and reduce the planing quality obtained. Always disconnect the mains plug from the socket before changing the cutter. – Loosen the locking screw (3.1) by approx. 2 revolutions with the Allan key (3.3) and remove the cutter from the cutter shaft.
  • Page 8: Putting The Planer Down

    A suction hose Ø 27 mm (1.05 '') ( adapter is inserted into the angle piece (5.3). A suc- tion hose Ø 36 mm (1.42 '') adapter is fi tted over the angle piece (5.3). Putting the planer down When working with electric planers you must remember that the planer shaft continues to run for a few seconds after the tool is switched off.
  • Page 9: Parallel Guide

    SE-EHL (488 524). Detailed instructions are supplied with the accessories. Accessories, tools For safety reasons, only use original Festool accessories and tools! Festool offers you a comprehensive range of accessories for your planer.
  • Page 10: Servicing And Maintenance

    The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www.festool-usa.com. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called “Systainer”. This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together.
  • Page 11: Warranty

    You are entitled to a free extended warranty placement or repair are to be returned (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool with the receipt of purchase to Festool (call power tool. Festool shall be responsible for 800-554-8741 for address details).
  • Page 13: Régles De Sécurité

    Sommaire b) N’utilisez pas l’appareil dans un envi- ronnement présentant des risques d’ex- Régles de sécurité ......13 plosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières infl ammables. Les Données techniques ......15 outils électroportatifs génèrent des étincelles Symboles ........
  • Page 14 L’usage d’un RCD réduit le risque de choc tels dispositifs réduit les dangers dus aux électrique. poussières. 3 SECURITE DES PERSONNES 4 UTILISATION ET EMPLOI SOI- GNEUX DE L’OUTIL ELECTROPOR- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant TATIF l’outil électroportatif.
  • Page 15: Données Techniques

    • silice cristallisée utilisée dans les briques, Cette machine avec les outils de travail de le ciment et autres matériaux de maçon- Festool est destiné à traiter du bois, des ma- nerie, et tières plastiques tendres et des matériaux •...
  • Page 16: Raccordement Électrique Et Mise En Route

    Raccordement électri- que et mise en route La tension du réseau doit correspondre aux indications de la pla- que signalétique. Pour mettre le rabot en route, il faut d’abord appuyer sur le système de blocage de remise en marche (1.2) puis sur l’interrupteur (1.1) (enfoncé=MARCHE, relâché=ARRET).
  • Page 17: Réglage De La Prise De Copeaux

    critique du moteur est atteinte. Après une période de refroidissement d‘env. 3 à 5 mi- nutes, la machine est à nouveau prête à l‘emploi. Le temps de refroidissement dimi- nue quand la machine fonctionne (marche à vide). Réglage de la pri- se de copeaux En tournant le bouton rotatif (2.1), on règle la profondeur de passe (rotation vers la droi-...
  • Page 18: Aspiration

    – Avant de procéder de nouveau au serrage des vis de blocage (3.1), veuillez aligner le couteau à l’aide d’une règle. Ce faisant, sa partie frontale (4.2) doit être en ligne avec les bords latéraux de la semelle du rabot avant (4.3) et arrière (4.1). C’est la vis au centre qui doit être serrée d’abord, puis les deux vis de blocage extérieures.
  • Page 19: Montage Des Butées

    toujours assurée lorsque le rabot est de nouveau déposé sur une surface plane. Si vous désirez dépo- ser le rabot, veuillez respecter les points suivants: – Assurez-vous d’abord que le pied d’appui fonctionne correctement, – patientez avant la dépose, jusqu’à ce que l’arbre se soit immobilisé.
  • Page 20: Chanfreiner

    Festool d‘origine. Festool vous propose une gamme complète d’accessoires pour votre rabot. Les références des accessoires et outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous „www.festool.com“. Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée «Sys- tainer».
  • Page 21: Entretien Courant Et Maintenance

    à compter de électrique ! N’essayez pas de nettoyer des la date d’achat. Festool ne donne aucune ga- parties à l’intérieur de la machine de cette rantie supplémentaire, implicite ou explicite, façon, étant donné...
  • Page 22 Certains états américains et certaines pro- remplacer ou à réparer doivent être retour- vinces canadiennes ne permettent pas la nés avec le reçu d’achat à Festool (appelez limitation des garanties implicites; il se au 800-554-8741 pour connaître l’adresse pourrait donc que les limites indiquées ci- d’expédition).
  • Page 23: Reglas De Seguridad

    Índice de contenidos minación defi ciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. Reglas de seguridad ....... 23 b) No utilice la herramienta eléctrica en Datos técnicos ......... 25 un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles Símbolos .........
  • Page 24 f) Si fuese imprescindible utilizar la he- polvo, asegúrese que éstos estén mon- rramienta eléctrica en un entorno hú- tados y que sean utilizados correcta- medo, es necesario conectarla a través mente. El empleo de estos equipos reduce de un fusible diferencial. La aplicación los riesgos derivados del polvo.
  • Page 25: Datos Técnicos

    La máquina está prevista, en combinación El riesgo de exposición a estas sustancias con las herramientas ofrecidas por Festool, varía, dependiendo de cuantas veces se hace para cepillar madera, materiales plásticos este tipo de trabajo. blandos y materiales si-milares a la madera.
  • Page 26: Conexión Eléctrica Y Puesta En Funcionamiento

    Conexión eléctrica y puesta en funcionamiento La tensión de la red debe coincidir con los datos que fi guran en la placa indicadora de potencia. Para concectar el cepillo, pulse primero el bloqueo de conexión (1.2) y active después el interruptor (1.1) (pulsar = conectado; soltar = desconectado).
  • Page 27: Ajuste Del Grosor De Corte

    Dispositivo protector contra sobre-temperaturas Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un sobrecalentamiento. Después de un tiempo de enfriamiento de aprox. 3-5 minutos, la máquina está preparada para volver a fun- cionar.
  • Page 28: Aspiración

    – Antes de apretar los tornillos (3.1), hay que nivelar la cuchilla con una regla o una guía, de modo que su parte delan- tera (4.2) quede alineada con los bordes de las zapatas delantera (4.3) y trasera (4.1). Apretar sólo entonces los tornillos de apriete: primero el de en medio, luego los otros dos.
  • Page 29: Montaje De Los Topes

    una superfi cie plana, el árbol pueda girar libremente. Tenga en cuenta también estos dos puntos al poner el EHL 65 E sobre una superfi cie: – Asegúrese de que el pie de apoyo funciona bien, – espere a que se detenga el árbol antes de poner el cepillo.
  • Page 30: Biselando

    Festool le ofrece un completo surtido de accesorios para su cepillo. El número de pedido de los accesorios y las herramientas fi gura en el catálogo Festool o en Internet en www.festool-usa.com. Systainer Muchos de los productos Festool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado “Systainer”...
  • Page 31: Servicio Y Mantenimiento

    Centro de Atención al te es responsable por el costo del envío de Cliente (nombre proporcionado por su la herramienta a Festool. Festool pagará el concesionario). Los trabajos de mante- embarque de regreso al cliente usando UPS nimiento o reparación realizados por una...
  • Page 32 Canadá no permiten las limitaciones Las herramientas mecánicas portátiles en cuanto a la duración de las garantías Festool que requieran de reemplazo o re- implícitas, de modo que la limitación arriba paración deben devolverse con el recibo de indicada puede que no le afecte.

Table of Contents