Maytag 23-11-2228N-004 User Manual

For double-hung windows
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAYFAG
Room Air Conditioners/:or
Double-Hung
Windows
Acondicionadores
de aire ambientales
pare ventanas
de guillotina
Climatiseur
d'air individuel
pour [enOtres h guillotine
For Future
Reference
Write
down
the model
and serial
numbers
Tile
model
and
serial
numbers
can
be
found
on
the
side
of the
cabinet
near
the
control
panel.
Use these
numbers
in any
correspondence
or service
calls
concerning
your
air conditioner.
Para
referencia
futura
Escriba
los numeros
del modelo
y de la serie
Puede
encontrar
los nfimeros
de modelo
y de serie
en
el
costado
de la rejilla
del
frente
decorativo
cerca
del
panel
de control.
Use estos
nfimeros
en cualquier
corresponden-
cia o llamada
de servicio
con
relaci6n
a su acondicionador
de aire.
Pour
r_f_rence
ult6rieure
Inscrivez
les numeros
de modele
et de serie
Les num_ros
de module
et de s_rie se trouvent
sur le c6t_ de
la grille
dhcorative
avant,
prhs
du panneau
de commande.
Utilisez
ces num4ros
lors
de toute
correspondance
ou appel
au service
apr_s-vente
ayant
trait
5 votre
climatiseur.
Model
No., Modelo
No., N° de modele
Serial No., Numero de serie, N° de serie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
For additional
questions
please
call:
1-866-MAYTAG-
1
or e-maih
customerservice@maytagair,
com
Keep
these
instructions
for future
reference

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 23-11-2228N-004

  • Page 1 Model No., Modelo No., N° de modele Serial No., Numero de serie, N° de serie Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat For additional questions please call: 1-866-MAYTAG- or e-maih customerservice@maytagair, Keep these instructions for future reference...
  • Page 2: Safety Instructions

    Important Safety Instructions ooooooooooooooooooooooo Electrical Shock Hazard Hgo A 1. Plug unit only into grounded electrical outlet. 2. Do not use an extension cord or plug adapter with this unit. 3. Do not operate unit with front removed. Expanded Polystyrene (gray/white tbam) Failure...
  • Page 3 Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° l staH3 fo Unit & Window Size Installation in Normal Width Window 1. If your air conditioner cabinet is 20" wide, it will fit Open and mark center line of window. Attach one lev- window openings 23 7/8" to 39" in width. Minimum eling bracket on the center...
  • Page 4 Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Window I s aHa io 4. Keeping a firm grip on air conditioner, carefully center 6. Secure top of filler panels by driving 5/8" long wood air conditioner in window opening with the bottom screws through top mounting holes into window sash (Fig.
  • Page 5: Power Control

    Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°° °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Power Control E/ectye /c Ce rel Pa el The Power Control turns the unit on and off. Tile pictured control panel is similar to your panel. Set Temperature/Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation hours when the timer...
  • Page 6: Air Conditioner

    Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Electmnfc Control Panel Timer Control The timer can be set to either turn the unit on or off. Tile pictured control panel is similar to your panel. To turn the unit ON using theTimer: • Depress the timer key when the power is off, the Set Temperature/ display...
  • Page 7: Maintenance

    Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Cleaning Filter EVERY TWO WEEKS: Clean the filter. 1. Turn Master Control to OFF. 2. Remove the air filter by grasping the top corners and pulling it up and out of the unit (Fig. K). 3. Wash in hot soapy water, rinse and shake dry.
  • Page 8 1-866-MAYTAG ranties, express or implied, including but not limited any implied warranty of merchantability or fitness for par- or you...
  • Page 9 Instrucciones importantes de seguridadoooooooooo Peligro descarga el6ctrica 1. Enehufe la unidad en till tonlaeorriente con eonexi6n a tierra. Hgo A 2. No use un cable de extensi6n ni de enchufe con este un adaptador aparato. 3. No 1o haga funcionar sin la cubierta delantera. Poliestireno expandido (Estmma gris/bhmca) El no seguir...
  • Page 10 Instalaci6n oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo fnstafacion en fa ventana Instalaci6n en un ventana Tama_o la ventana y de la unidad de ancho normal 1. Si el gabinete de su aire acondicionado mide 20" de ancho, entonces se ajustarfi a aberturas de 23 7/8" hasta 1.
  • Page 11 Instalaci6n oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Insta[acion en fa ventana 4. Centre el acondicionador aire la abertura de la 6. Fijar la parte superior de los paneles de llenado inser- tando tornillos para madera de S/8 de pulgada de largo ventana la barra inferior asentada detrfis del quicio...
  • Page 12 Funcionamiento oooooooo °°°°°0°°°°00°°°°00°°°°00°°°°00°°°° Control de Alimentaci6n Pa el de control elec rd Jco Este bot6n pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador E1 indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondi- cionador de aire estfi en funcionamiento y las horas cuando se ha activado el temporizador.
  • Page 13: Panel De Control

    FuncionamientOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Panel de control elec ydnfco Control Temporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) Para PONER EN MARCHA automfiticamente el acondi- Para APAGAR automfiticamente el acondicionador de aire usan- cionador de aire usando el modo 'Timer': do el modo...
  • Page 14: Panel Frontal

    FuncionamientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Panel frontal Fig° J Persianas a]ustables Orientaci6n de la corriente de aire (Unidad con rejilla directriz ajustable) La unidad viene equipada rejillas directrices ajustables que permiten diri- gir la descarga de la corriente de aire. Las rejillas pueden ajustarse manualmente moviendo las palancas...
  • Page 15 1-866-MAYTAG bida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, negligencia proporcionar el mantenimiento necesario o escriba al: y adecuado o en seguir las "instrucciones...
  • Page 16 Directives de s6curit6 importanteSooooooooooooooooo Danger de choc 61ectrique 1. N'enficher le climatiseur dans prise _lectrique Inise _ la Fifo A terre. 2. Ne passe servir d'une rallonge ou d'un adaptateur avec appareil. Polystyd, ne expansd (Mousse _(rise/bhmche) 3. Ne pas faire marcher le climatiseur si le panneau avant...
  • Page 17: Montage

    Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° / s affaffo d3 s fe 8 re Pose dans une fen_tre Dimensions de I'appareil et de la fen_tre de largeur normale 1. Si le boiter 1. Ouvrez du climatiseur est d'une largeur de 20 po, il marquez ligne centrale fen_tre.
  • Page 18 Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 6. Fixer la partie sup_rieure des panneaus de remplissage 4. Centrer le climatiseur dans l'ouverture de la fen_tre, en enfongant des visa bois de S/8 po de long a travers profil_ inf_rieur reposant derriere le rebord les trous de montage sup_rieurs dans la fen_tre...
  • Page 19: Panneau De Commande

    Fonctionnement ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Panneau de commande dlecfronfque Le panneau de cornmande illustrd est Commande marche/arr6t similaire h celui de votre appareiL Cette commande permet la mise marche l'arr_t l'appareil. Af-ficha,_e de la temp(;rature et du Affichage de la temp6rature HOIlll)I'C dJhclll'('S et du nombre d'heures COtHIHfHld¢?s...
  • Page 20 Fonctionnement ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Panneau de commande dlecfronfque S61ecteur de la vitesse du ventUateur Le panneau de cornmande illustrd est similaire h celui de votre a[)DareiL _lev_e, basse et autom. Chaque pression sur le bouton fait changer la vitesse s_lection- pour le fonctionnement du ventilateur.
  • Page 21 Fonctionnement ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 7dldcomma_de de CHma_Fse_r Les commades fonctionnent de la m_me fagon les commades _ touche de votre climatiseur. Piles: Enlevez le couvercle it l'arrihre de la t414commande it distance et ins4rez les piles, leurs bornes (+) et (-) se dirigeant dans la bonne direction.
  • Page 22: Entretien

    Entretien oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Service Nettoyage filtre _ air TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre. Pour economiser du temps et de I'argent, verifier les ele- ments suivants avant de contacter un service agree 1. Tourner la commande principale _ la position d'arr_t.
  • Page 23 _crites d'installation 1-866-MAYTAG d'utilisation. Si l'appareil est utilis_ _ des fins commerciales, location autres domestiques, nous n'offrons Vous pouvez egalement ecrire a: CareCo, Service Department...
  • Page 24 For additional questions please call: 1-866-MAYTAG- or e-maih customerservice@mayt_gair, Maytagis a trademarkof the MaytagCorporation and is used underlicenseby FeddersNorthAmerica,Inc. Maytages unamarcaregistrada de MaytagCorporation y se usa bajo licenciaotorgadaa FeddersNorthAmericaInc. Maytagest une marquedecommercede MaytagCorporation,utilisdesous licencepar FeddersNorthAmerica,Inc.

Table of Contents