Maytag 23-11-2231N-004 User Manual

Room air conditioners for double-hung windows
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAYFAG
Room Air Conditioners
for Doubl_Hung
Windows
Acondicionadores
de aire ambientales
para ventanas
de guillotina
Climatiseur
d'air individuel pour fen_tres
a guillotine
For Future
Reference
Write
down
the model
and serial numbers
Tile model
and
serial
numbers
can be found
on the
side
of the
cabinet
near
the
control
panel.
Use these
numbers
in any correspon-
dence
or
service
calls
concerning
your
air
conditioner.
Para
referencia
futura
Escriba
los numeros
del modelo
y de la serie
Puede
encontrar
los nfimeros
de modelo
y de serie
en
el
costado
de la rejilla
del
frente
decorativo
cerca
del
panel
de control.
Use estos
nfimeros
en cualquier
corresponden-
cia o llamada
de servicio
con
relaci6n
a su acondicionador
de aire.
Pour
r_f_rence
ult6rieure
Inscrivez
les numeros
de modele
et de serie
Les num_ros
de module
et de s_rie se trouvent
sur le c6t_ de
la grille
dhcorative
avant,
prhs
du panneau
de commande.
Utilisez
ces num4ros
lors
de toute
correspondance
ou appel
au service
apr_s-vente
ayant
trait
5 votre
climatiseur.
Model
No., Modelo
No., N° de modele
Serial No., Numero de serie, N° de serie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
For additional
questions
please call:
1-866-MAYTAG-
1
or e-mail:
customerservice@maytagair,
com
Keep
these
instructions
for future
reference

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 23-11-2231N-004

  • Page 1 Model No., Modelo No., N° de modele Serial No., Numero de serie, N° de serie Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat For additional questions please call: 1-866-MAYTAG- or e-mail: customerservice@maytagair, Keep these instructions for future reference...
  • Page 2: Safety Instructions

    Important Safety Instructions ooooooooooooooooooooooo Electrical Shock Hazard 1. Plug unit only into grounded electrical outlet, Hgo A 2. Do not use an extension cord or plug adapter with this unit, 3. Do not operate unit with front removed, Expanded Polystyrene (gray/white tbam) Failure...
  • Page 3: Installation

    Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Decoraffve & ChassT RemovM Ffgo Rernove screw fivrn both sides of cabinet Ffgo Cabinet Chassis Rel,17ove screw f!_om both sides of cabinet Decorative Front Removal Removing Chassis 1. Remove phillips screws on both sides of the cabinet Remove antitheft screws from bottom...
  • Page 4: Side View

    Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Wi dew l staHade FHush Meu t) 5. Brackets may be attached to cabinet in either direction Be sure cabinet maintains an outward pitch. Air condi- for maximum support, depending on the depth of the tioner should slant slightly downward on the outside window...
  • Page 5: Top View

    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Ffffer P3 el I s Mf3ffo Installing the Window Filler Panels 1. Measure distance "X" between the face of the window Slide the filler panel out from the air conditioner cabi- stop molding and the side of the cabinet (Fig.
  • Page 6 Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Chassfs f s affado Installing Chassis into Cabinet 1. Slide the chassis into the cabinet. 2. To replace the front, place the top of the decorative front in position and pivot back towards the unit snap into place. Replace screws and air filter.
  • Page 7 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ T rougho heoWaff I s affado This air conditioner is designed as a slide-out type chassis, making it possible to install it through-the-wall in both exist- ing and new construction. We recommend that this type of installation be performed with professional assistance.
  • Page 8: Operation

    Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Power Control E_eC_rO_fC CO_rO_ Pa_e_ Tile Power Control turns tile unit on and off. Set Temperature/Timer Display Set Temperature/ Shows the set temperature when the unit is in operation Timer Distflay hours when the timer is being set. THE TEMPERA- TURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
  • Page 9 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Timer Control The timer can be set to either turn the unit on or off. Tile pictured control panel is similar to your panel To turn the unit ON using theTimer: • Depress the timer key when the power is off, the Set Temperature/ display...
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance°°°°°°°°°°°°°°° 0000000000000000000000000000000 Service Instructions Cleaning Filter EVERY TWO WEEKS: Clean the filter. To save time and expense, check the following before calling an authorized service station. 1. Turn power off. 2. Remove the air filter by grasping the top corners pulling it up and out of the unit (Fig.
  • Page 11 1-866-MAYTAG ranties, express or implied, including but not limited any implied warranty of merchantability or fitness for par- or you...
  • Page 12 Instrucciones importantes de seguridadoooooooooo Peligro descarga el6ctrica 1. Enchufe la unidad en till tonlacorriente con conexi(m a tierra. E_go A 2. No use un cable de extensi6n ni un adaptador de enchufe con este aparato, 3. No 1o haga funcionar sin la cubierta delantera.
  • Page 13 Instalaci6n oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Gabinete Chasis Retire los tornillo de ambos lados del gabinete C6mo retirar el chasis Para retirar el frente decorativo Quitar los dos tornillos, localizados en el fondo y frente 1. Retire los tornillos se encuentran a ambos lados la careta.
  • Page 14: Vista Lateral

    Instalaci6n oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 5. Se puede acoplar los soportes al gabinete en cualquier Cerci6rese de que el gabinete mantenga incli- direcci6n para lograr un mfiximo apoyo, dependiendo naci6n hacia afuera. E1 acondicionador de aire deberfi de la profundidad de la repisa de la ventana. Coloque inclinarse ligeramente...
  • Page 15: Vista Superior

    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Deslizar el panel de relleno sacfindolo del gabinete del C6mo instalar los paneles acondicionador de aire hasta que el reborde del panel de lienado en la ventana de relleno haga contacto con la moldura de tope de la 1. Medir la distancia "X" entre la cara de la moldura ventana (posici6n 3) (Fig.
  • Page 16 Instalaci6n oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Instafadon de1 chasfs C6mo instalar el chasis en el gabinete 1. Corra el chasis hacia dentro del gabinete. 2. Para reemplazar el frente, coloque la parte superior panel decorativo en posicidn y gire hacia atrfis en direc- cidn a la unidad y coloque en sitio.
  • Page 17 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Este aparato de aire acondicionado estfi disefiado con un chasis deslizante, lo cual hace posible instalarlo a tray,s la pared en edificaciones existentes o en construcciones nuevas. Recomendamos este tipo de instalaci6n realice con ayuda profesional. IMPORTANTE: Este electrodom_stico debe instalarse conformidad con todas las ordenanzas...
  • Page 18: Panel De Control

    FuncionamientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Control de Alimentaci6n Panel de control elec ydnfco Este bot6n pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador E1 indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondi- cionador de aire est_ en funcionamiento y las horas cuando se ha Pantalla activado el temporizador.
  • Page 19: Puesta En Marcha

    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Panel de control electrdnfco Control Ternporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) Para PONER EN MARCHA automfiticamente el acondi- Para APAGAR automfiticamente el acondicionador de aire cionador de aire usando el modo 'Timer': usando...
  • Page 20 MantenimientOoooooooooooo @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Servicio Limpieza del filtro de aire CADA DOS SEMAIVAS: Limpie el filtro. Para ahorrar tiempo y gastos, revise Io siguiente antes Ilamar a la empresa de servicio autorizado. 1. Ponga el Control de alimentaci6n en posici6n apagado. 2. Para retirar el filtro de aire, sujhtelo de las esquinas supe- riores y remu4valo hacia arriba y hacia afuera (Fig.
  • Page 21 1-866-MAYTAG bida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, negligencia proporcionar el mantenimiento necesario o escriba al: y adecuado o en seguir las "instrucciones...
  • Page 22 Directives de s6curit6 importanteSooooooooooooooooo Danger de choc 6lectrique Hgo A 1. N'enfieher le dimatiseur que dans une prise _leetrique raise ,5la term. 2. Ne passe servir d'une rallonge ou d'un adaptateur avec cet appareiL Polystyd, ne expans(' (Mousse grise/bhmche) 3. Ne pas faire marcher le climatiseur si le panneau avant a OtOretirO. Suivre les pr6cautions indiqu6es...
  • Page 23 Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° du boFde et du pann u ddco adF avan F_go E Retirer la vis de c6td du boftier C[ltlqlld Retirer la vis antivols de chaque c6td du b(fftier Retrait du boitier D4pose du panneau frontal d4coratif Enlevez les deux vis antivols du fond 5 l'avant...
  • Page 24: Montage

    Montage oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Installation dana une fendtre (montage encastrd) 5. Les fixations doivent _tre attach6es sur le boitier dans S'assurer que le boitier demeure inclinh vers l'ext4rieur. n'importe quelle direction pour un maximum de sup- Le climatiseur dolt pencherl6g_rement fi l'ext4rieur vers port, selon la profondeur du rebord...
  • Page 25: Vue De Dessus

    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Faire glisser le panneau de remplissage a l'ext_rieur |nsta|iation des panneaux depuis le boitier du climatiseur jusqu'5 ce que la bride de b|ocage de fen_tre du panneau de remplissage vienne en contact avec la 1. Mesurer la distance "X" entre le devant de la moulure moulure de butte de la fen_tre (position 3) (Fig.
  • Page 26 Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° f s affado de fa eh ss[s Installation du chassis dans le boitier 4. Utiliser le sealant fourni pour boucher toute ouverture mineure. 1. Glissez le chfissis dans le boRier. 5. Soyez certain l'appareil est fermi, "OFF" avant 2. Pour reposer le panneau d_coratif,...
  • Page 27 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ E cas ye e f P uys[ Le climatiseur est constitu_ d'un chfissis coulissant, ren- dant possible son encastrement mural aussi bien dans une nouvelle construction dans construction anci- enne. Nous recommandons que ce type d'installation soit effectu_ avec l'assistance d'un professionnel.
  • Page 28: Panneau De Commande

    Fonctionnement oooooooooooo o ooooooooooo o ooooooooooo o oooo Panneau de commande dlecfronfque Commande marche/arr6t Le panneau de cornmande illustrd est similaire h celui de votre a[)DareiL Cette commande permet la mise marche et l'arr_t l'appareil. Affichage de la temp&'ature et du Affichage la temperature I'IOIllDI'C...
  • Page 29: La Mise En Marche

    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Sdlecteur de la vitesse du ventilateur _lev_e, basse et autom. Orientation I'air Chaque pression sur le bouton fait changer la vitesse s_lec- tionn_e pour le fonctionnement ventilateur. Unit4 est dot4 de dhflecteurs rhglables qui dirigent l'air t4moin vert indique quelle vitesse est actuellement...
  • Page 30: Entretien

    Entretien oooooooo ooooo ooooo oo @0°@@@0@@@°0@@@00@@@00@@@0°@@@0 Service Nettoyage filtre _ air TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre. Pour economiser du temps et de I'argent, verifier les ele- ments suivants avant de contacter un service agree 1. Tourner la commande marche/arr_t /_ la position reparations.
  • Page 31 _crites d'installation 1-866-MAYTAG d'utilisation. Si l'appareil est utilis_ _ des fins commerciales, location autres domestiques, nous n'offrons Vous pouvez egalement ecrire a: CareCo, Service Department...
  • Page 32 Interrupteur mise sous tension/hors tension de l'ap- pareil. For additional questions please call: 1-866-MAYTAG- or e-maih customerservice@maytagair, Maytagis a trademarkof the MaytagCorporationand is used under licenseby FeddersNorthAmerica,Inc. Maytages una marcaregistradade MaytagCorporationy se usa bajo licenciaotorgadaa FeddersNorthAmericaInc. Maytagest unemarquedecommercedeMaytagCorporation,utilis6esous licencepar FeddersNorthAmerica,Inc.

Table of Contents