Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR _ ICEMAKER/
F._.BRICA.DE HIELOJENN-AIR_/
MACHINE A GLA(_ONSJENN-AII_
USE& CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
or visit our website at www.jennair.com
In Canada, call: 1-800-807-6777,
or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
o visite nuestro sitio web en www.jennair.com
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777,
o visite nuestro sitio web en www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/lndice/Table
des matieres ......................................................................................
2
_°JENN-AIRo
W10122019A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JIM158XWRB0

  • Page 1 JENN-AIR _ ICEMAKER/ F._.BRICA.DE HIELOJENN-AIR_/ MACHINE A GLA(_ONSJENN-AII_ USE& CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} or visit our website at www.jennair.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ..............ICE MAKER CARE ................ INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Cleaning ..................Vacation and Moving Care ............Unpack the Ice Maker ..............TROUBLESHOOTING ..............Location Requirements ..............Electrical Requirements ............... Ice Maker Operation ..............Ice Production ................Water Supply Requirements ............
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Leveling

    _,+..,/%_I +.,ii <,i, Toensure p roper ventilation foryouricemaker, thefront s ide must b ecompletely unobstructed. The unitmay beclosed-in onthetopand three sides, buttheinstallation should allow theicemaker tobepulled forward f orservicing ifnecessary. Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing with a shutoff valve and either a gravity-drain system or condensate pump to...
  • Page 5: Connect Water Supply

    Ifthewater p ressure tothereverse osmosis system isless than 40to60psi(276 to414 kPa): • Check to see whether the sediment filter in the reverse Read all directions thoroughly before you begin, osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. IMPORTANT: • Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill •...
  • Page 6 Now you are ready to connect the copper tubing. Use 1/4" Thread the nut onto the coupling on the end of the copper (6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply. tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns.
  • Page 7 SIDE VIEW Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over I"...
  • Page 8 Reverse the door end caps as follows: Replace Door • Remove the screw and end cap from the top corner. Move it diagonally to the opposite side's bottom corner, 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the keeping the straight side of the end cap facing the front of the ice maker.
  • Page 9 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. ICE MAKERUSE When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes.
  • Page 10: Using The Controls

    _,,_',_ !i_ ",_*" ..To start the normal ice making cycle, press ON. 1. To lock the control panel, press and hold the Control Lock button until the indicator appears, To stop ice maker operation, press and hold OFE 2. To unlock the control panel, press and hold the Control Lock Control Clean button until the indicator disappears,...
  • Page 11 Condenser Interior Components A dirty or clogged condenser: 1. Unplug ice maker or disconnect power. • Obstructs proper airflow. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. • Reduces ice making capacity. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain •...
  • Page 12 Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. ,_y_'_ ..¢_+,,,/¸ • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. • Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check to be sure that the ice maker is level. See "Leveling."...
  • Page 14 5. Proof of purchase (sales receipt). 8:00 p.m. Eastern Time). User's guides, service manuals and parts information available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer NOTE: When writing or calling about a service problem, please Interaction Centre. include the following information: 1.
  • Page 15 YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 16: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDADDE LA FABRICADE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 17 Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su fabrica de hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lades de la unidad pueden estar cerrados, pero la instalaci6n debe ser hecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.
  • Page 18 Usando una lave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: IQ_¢w= _ i<:i'I,_%_d¢;_>l _+ _qF i<'I ¢**¢'I¢:,_(I('/<Dl • Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese Se necesita un suministro de agua fria con presiin de agua entre lado de la fabrica de hielo.
  • Page 19 VISTA POSTERIOR Conexibn de la tuberia de agua Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo mas cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua. Localice un tubo de agua fria vertical de 1/2"(12,70 mm) a 11/4" (3,18 cm) cerca de la fabrica de hielo.
  • Page 20 • Seria ideal aislar la linea de desagQe completamente hasta el orificio de entrada del desagOe. VISTA LATERAL Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesion en la eepalda u otro tipo de lesionee.
  • Page 21 Invierta los topes de la puerta de la manera siguiente: Bisagra superior • Quite el tornillo y el tope de la puerta de la esquina superior. Muevalo diagonalmente hacia la esquina inferior opuesta, manteniendo el lado derecho del tope de la puerta mirando hacia el frente de la fabrica de hielo.
  • Page 22: Uso De Su Fabrica De Hielo

    3. Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lade opuesto de la puerta. " USO DESU FABRICADE HIELO Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha per primera vez, la bandeja del agua se Ilenara y el sistema se enjuagara per s[ solo antes de comenzar a elaborar el hielo.
  • Page 23 Los cubos caen en el caj6n de almacenaje. Cuando el caj6n Clean/Reset (Limpieza/Reposicibn) esta Ileno, la fabrica de hielo se apaga automaticamente vuelve a funcionar cuando se necesita mas hielo. El caj6n de almacenaje no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo La luz de estado Cleaning/Reset (Limpieza/Reposici6n) se derretir&...
  • Page 24: Uso De Los Controles

    6. Vierta una botella de la soluci6n en la bandeja del agua. Llene 2. Quite los dos tornillos que estan en el panel de acceso la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la inferior y los dos tornillos del Area de la rejilla de la base del bandeja del agua.
  • Page 25 10. Lave con jab6n o detergente suave y agua tibia las piezas Quite los tornillos de la mano derecha y de la mano izquierda. Levante la rejilla de corte hacia arriba y hacia afuera. interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja del agua) y el caj6n de almacenaje, la junta de la NOTA: Aseg@ese de que el separador de plastico que se puerta, la pala para el hielo y el soporte de la pala para el...
  • Page 26 Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos Para aquellas fabricas de hielo que tienen instalada una tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del bomba de desagQe: panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de •...
  • Page 27 &Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de La rejilla de corte no est& cortando las capas de hielo corte? Verifique si la fabrica de hielo esta nivelada. Vea "Nivelacidn". Si la fabrica de hielo esta nivelada y el problema continua, ponga a funcionar un ciclo de limpieza.
  • Page 28 Llame al distribuidor en donde compr6 su electrodomestico problema, escriba a: Ilame a Maytag Services, LLC, Centro de ayuda al cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} para ubicar una Whirlpool Canada LP compafiia de servicio autorizado.
  • Page 29 Jenn-Air se hara cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra. GARANTJA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN EL REVESTIMIENTO...
  • Page 30: Instructions D'installation

    SI CURITI DE LA MACHINE A,GLA( ONS Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 31: Nivellement

    Pour assurer une bonne aeration de la machine a glagons, I'avant dolt _tre completement degag6. Les autres c6tes et le dessus de I'appareil peuvent 6tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour I'entretien, si necessaire. Pour installer la machine a glagons, il faut avoir un tuyau souple d'alimentation en eau froide de Y4"...
  • Page 32 Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure a 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) : • Verifier si le filtre du syst_me d'osmose inverse est bloque et Ure attentivement routes le_ instructions avant de le remplacer si necessaire.
  • Page 33 On est maintenant pr6t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser Visser I'ecrou dans le raccord a I'extremite du tuyau en cuivre. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux un tuyau en cuivre souple de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur pour I'alimentation en eau froide. tours de plus avec une cle.
  • Page 34 VUE LATC:RALE Risque du poids e×cessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la machine a glagons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2. Style 1 - Pour un systeme de vidange par gravite, pousser la machine a glagons en position pour que le conduit de vidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidange en PVC.
  • Page 35 Inverser les embouts de porte comme suit : Charni_re sup_rieure • Retirer la vis et I'embout du coin superieur. Le deplacer en ....diagonale vers le coin inferieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a glagon. •...
  • Page 36 3. Pousser les bouchons de trous en place du c6te oppose de la porte. UTILISATI.ON D E LA MACHINE A GLA( ONS > _._..,!_ _S_ ..Lots de la mise en marche initiale de la machine a gla_ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace.
  • Page 37 Les glagons tombent dans le bac a glagons. La machine glagons s'arr_te automatiquement des que le bac est plein, et Clean/Reset (nettoyage/r_initialisation) elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de glagons. Le bac glagons n'est pas refrig@e et la glace fondra un peu. Le Le temoin de statut Cleaning/Reset vous aide a determiner degre de fonte depend de la temperature...
  • Page 38: Utilisation Des Commandes

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. 2. Retirer les deux vis du panneau d'acc_s inferieur et les deux Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer et verser le contenu dans le bac a eau.
  • Page 39 Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de 11. Remettre le bac a eau en place en appuyant sur le fond avec coupe et la sortir. une main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur le dessus.
  • Page 40 Si la temperature de la piece doit s'abaisser a moins de 32°F • Verser 1 pinte (0,95 L) d'eau dans le receptacle a glagons pros de I'orifice de drainage, et attendre environ cinq (0°C), eliminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage. minutes.
  • Page 41: Problemes De Plomberie

    La grille ne d_coupe pas les plaques de glace R oducHor}s de g6%o La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fiche La machine _ glac}ons fonctionne mais ne produit pas de de c&blage de la grille de coupe pour _tre s_r du bon gla_ons raccordement.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Si le probl_me n'est pas attribuable &...
  • Page 43: Au Canada

    Jenn-Air, marque de Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr_s designee "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
  • Page 44 W10122019A © 2007. 6/07 Printed in U.S.A. All rights reserved. ®Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Todos los derechos reservados. @Marca registrada/TMMarca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compaflias relacionadas. Impreso en EE,UU. Tous droits r6serv_s. @Marque d_pos6e/tr'4Marque de commerce de Maytag Corporation...

Table of Contents