Jeep Overland Limited Jogging Instructions Manual page 22

Table of Contents

Advertisement

To Operate Hand Brake - Para operar el freno de mano
1
To Properly Use the Tether - Para usar adecuadamente la correa de seguridad
1
- Uso y almacenamiento de la bomba de aire
- Utilisation et entreposage de la pompe à air
Air Tube
Tubo de aire
Chambre à air
1
- Fonctionnement du frein à main
- Pour employer correctement la cable
- Airpump use and storage
Squeeze hand brake toward handle to temporarily
1
activate the brakes on your stroller.
ES: Apriete el freno de mano hacia la barra para poner
temporalmente los frenos en su carriola.
FR: Pressez le frein à main vers la poignée pour
déclencher temporairement les freins de votre pous-
sette.
CAUTION: Brakes will disengage when hand brake is
released.
ES: PRECAUCIÓN: Los frenos se quitarán cuando el
freno de mano sea soltado.
FR: MISE EN GARDE : Les freins débrayeront quand
vous relachez le frein à main.
Always attach tether around your wrist when using
1
jogging stroller, so that the stroller will not roll away
from you.
ES: Sitúe siempre la correa alrededor de su muñeca
cuando esté utilizando la carriola de trotar para que la
carriola no se deslice delante de usted.
FR: Enroulez toujours un cable d'attache autour de
votre poignet lorsque vous utilisez la poussette de jog-
ging pour éviter que la poussette ne s'éloigne de vous.
(select models)
Keep air pump stored in basket when not in use.
ES: Mantenga la bomba de aire guardada en la cesta
cuando no la esté utilizando.
FR: Conservez la pompe à air dans le panier quand
vous ne l'utilisez pas.
Remove air tube from pump.
1
ES: Quite el tubo de aire de la bomba.
FR: Retirez la chambre à air de la pompe.
22
(modelos selectos)
(modèles sélectionnés)
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents