Oki C711WT Guía Del Usuario

Oki C711WT Guía Del Usuario

C711wt users guide
Hide thumbs Also See for C711WT:
Table of Contents

Advertisement

C711WT
Guía del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki C711WT

  • Page 1 C711WT Guía del usuario...
  • Page 2: Prefacio

    45360307EE Rev1; Copyright © 2012. Reservados todos los derechos. OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Oki Printing Solutionses una marca registrada de Oki Data Corporation. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
  • Page 3: Primeros Auxilios En Caso De Emergencia

    Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. ABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japan Primeros auxilios en caso de emergencia > 3...
  • Page 4: Table Of Contents

    ONTENIDO Prefacio ...........2 Primeros auxilios en caso de emergencia .
  • Page 5 Datos de contacto de Oki ........85...
  • Page 6: Notas, Precauciones Y Advertencias

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN! Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA! Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Page 7: Acerca De Este Manual

    CERCA DE ESTE MANUAL NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que el producto no tenga instaladas. ONJUNTO DE DOCUMENTACIÓN Esta guía forma parte del conjunto de documentación en línea e impresa que se facilita como ayuda para familiarizarse con el producto y aprovechar al máximo sus potentes funciones.
  • Page 8: Utilización En Línea

    TILIZACIÓN EN LÍNEA Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Adobe Reader. Este manual contiene muchas referencias cruzadas, que aparecen resaltadas como texto azul. Cuando haga clic en una referencia cruzada, la pantalla pasará directamente a la parte del manual que contenga el material de referencia.
  • Page 9: Introducción

    NTRODUCCIÓN Enhorabuena por elegir esta impresora en color. Su impresora incluye las funciones siguientes: > La tecnología de multinivel de alta calidad ProQ produce tonos y gradaciones de color más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos. > Resolución de impresión de 600 x 600, 1,200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y ProQ2400 que permite obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
  • Page 10: Descripción General De La Impresora

    ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA ISTA FRONTAL 1. Apilador de salida, boca abajo. 5. Indicador de nivel de papel. Punto estándar de salida de las copias 6. Palanca de liberación de la cubierta frontal. impresas. Puede contener hasta 350 hojas de 7.
  • Page 11: Vista Posterior

    ISTA POSTERIOR Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior. 1. Interruptor de encendido/apagado. 5. Interfaz ACC (USB host). 2. Conector de alimentación de CA. 6. Interfaz de red. 3. Apilador cara arriba, posterior. 7. Interfaz paralela. 4.
  • Page 12: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados y para soportes de transferencia/diapositivas. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta.
  • Page 13: Recomendaciones Sobre El Papel

    ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos. Obtendrá...
  • Page 14: Apilador Boca Arriba

    PILADOR BOCA ARRIBA Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador. El apilador cara arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m²...
  • Page 15: Carga Del Papel

    ARGA DEL PAPEL ANDEJAS DE CASETE Retire la bandeja del papel de la impresora. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
  • Page 16 Cargue papel (el papel de carta con membrete boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora) como se muestra en la imagen. > Ajuste el tope posterior (a) y las guías del papel (b) al tamaño de papel que va a utilizar.
  • Page 17 > No saque la bandeja de papel durante la impresión (excepto en los casos que se indican a continuación en relación con la segunda bandeja). NOTA > Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera (bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) durante la impresión para cargarla.
  • Page 18: Bandeja Multiuso

    ANDEJA MULTIUSO Abra la bandeja multiuso (a). Extraiga los soportes de papel (b). Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (c) para comprobar que está bien sujeta. Cargue el papel y ajuste las guías (d) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar. >...
  • Page 19: Cómo Acceder A Las Pantallas Del Controlador

    ÓMO ACCEDER A LAS PANTALLAS DEL CONTROLADOR A la mayoría de las funciones descritas se accede mediante las pantallas del controlador de la impresora. Cómo acceder a ellas depende de su ordenador y de su sistema operativo. Las ventanas del controlador son cuadros de diálogo que ofrecen una amplia gama de opciones sobre cómo quiere imprimir los documentos.
  • Page 20: Preferencias De Impresión En Las Aplicaciones De Windows

    REFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN LAS APLICACIONES DE INDOWS Cuando decida imprimir un documento desde un programa de aplicación de Windows aparecerá un cuadro de diálogo de impresión. Este cuadro normalmente especifica el nombre de la impresora en la cual va a imprimir el documento.
  • Page 21: Cambiar La Impresora Predeterminada

    AMBIAR LA IMPRESORA PREDETERMINADA Windows XP/2000 Haga clic en Iniciar > Configuración > Impresoras y faxes para abrir la ventana de Impresoras y faxes. En la ventana de Impresoras y faxes, haga clic con el botón derecho en el icono del controlador de la impresora adecuado y elija Preferencias de impresión del menú...
  • Page 22: Ajuste De Las Opciones De Dispositivo Del Controlador

    JUSTE DE LAS OPCIONES DE DISPOSITIVO DEL CONTROLADOR Esta sección explica cómo asegurarse de que el controlador de la impresora pueda utilizar todas las funciones del hardware instaladas en su impresora. Los accesorios, tales como las bandejas de papel adicionales, sólo se podrán utilizar si el controlador de la impresora instalado en el ordenador sabe que están disponibles.
  • Page 23: Configuración Del Color

    ONFIGURACIÓN DEL COLOR ODO DE OLOR Puede seleccionar Impresión en color (Color Print) o Escala de grises (Saltar) Imprimir (Gray Scale (White) Print) para el modo de color. MPRESIÓN EN OLOR Selecciónela cuando quiera imprimir en color. Windows En el cuadro de diálogo de la impresión, haga clic en la ficha Color (Color). En Modo de color (Color Mode), seleccione Impresión en color (Color Print).
  • Page 24 Mac OS X En el cuadro de diálogo de imprimir, seleccione el panel Características de la impresora (Printer Features). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets), seleccione Opción de color (Color Option). En Modo de color (Color Mode), seleccione Impresión en color (Color Print). Esta pantalla normalmente no se utiliza.
  • Page 25: Impresión En Escala De Grises (Blanco)

    MPRESIÓN EN SCALA DE RISES BLANCO Selecciónelo cuando imprima documentos usando solamente un tóner blanco sin usar un tóner CMY. NOTA Para utilizar esta configuración, tiene que crear datos como datos en escala de grises en una aplicación. Guarde los datos en modo escala de grises o monocromático.
  • Page 26: Modo De Impresión

    ODO DE MPRESIÓN Puede especificar si utiliza un tóner blanco para imprimir cuando está seleccionado Impresión en color (Color Print). HITE LANCO ENCENDIDO Si lo selecciona imprimirá los documentos usando un tóner blanco. El objeto al cual se le vaya a ajustar el color a blanco se imprime con el tóner blanco. Saltar Activado (White On) se utiliza cuando el color del fondo de los soportes de impresión no es blanco.
  • Page 27 Mac OS X En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione el panel Características de la impresora (Printer Features). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets), seleccione Opción de color (Color Option). En Modo de impresión (Print Mode), seleccione su configuración preferida. Configuración del color >...
  • Page 28: Opciones De Acabado

    PCIONES DE ACABADO Su impresora ofrece una amplia selección de opciones de acabado para el documento que lo ayudarán a controlar la forma final de su documento impreso. Para más información sobre las opciones de acabado, consulte: > “Intercalación” en la página 29 >...
  • Page 29: Intercalación

    NTERCALACIÓN Esta opción le permite realizar múltiples copias de un documento con varias páginas con las páginas de cada copia en secuencia. Imprimir páginas sin intercalación se realiza de la siguiente manera Imprimir páginas con intercalación se realiza de la siguiente manera Intercalación de aplicación Algunos programas de aplicación tienen una opción de intercalación entre sus opciones de impresión.
  • Page 30: Windows

    INDOWS En la ficha Opciones de trabajo (Job Options), introduzca cuántas copias (copies) quiere imprimir en la lista desplazable. Haga clic en el cuadro de confirmación Intercalar (Collate). OS X Seleccione Características de la impresora (Printer Features) (1). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets) (2), seleccione Opciones de trabajo (Job Options).
  • Page 31: Separar Trabajos De Impresión En Cola

    EPARAR TRABAJOS DE IMPRESIÓN EN COLA Cuando comparta una impresora con otros usuarios puede ser de gran ayuda imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a ubicar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora. En Windows esta página se llama “página de separación (separator page)”.
  • Page 32: Impresión De Portada

    MPRESIÓN DE PORTADA Impresión de portada es cuando la primera página (portada) de un trabajo de impresión la toma de una bandeja de papel, y el resto de las páginas del trabajo las toma de otra bandeja diferente. Esta opción no está disponible para los controladores PostScript de Windows. No confunda Impresión de portada con “Portada (Cover Page)”.
  • Page 33: Tamaño De Página Personalizado

    AMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO Esta opción habilita la impresión en medios de impresión de tamaños no estándar. La bandeja multiusos se usa para tamaños de soportes no estándares. El ancho del soporte de impresión puede ser desde 64 mm a 216 mm aproximadamente y el largo de 127 mm a 355,6 mm.
  • Page 34: Mac Os X

    Debe tener en cuenta que los tamaños disponibles se intercambian cuando cambia la dirección de la alimentación del papel entre las opciones de retrato y paisaje. Recuerde que el ancho de la bandeja multifunción está limitado al ancho de una hoja A3 (297 mm), de modo que si su papel tiene un ancho mayor tendrá...
  • Page 35: Impresión De Varias Páginas En Una Misma Hoja (Pág

    MPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA MISMA HOJA PÁG HOJA Esta opción amplia o reduce el tamaño de la página del documento que se va a imprimir y reproduce varias páginas en una misma hoja. Esto es útil cuando simplemente quiere probar el diseño de la página o distribuir el documento en un formato más compacto.
  • Page 36: Mac Os X

    OS X Seleccione Diseño (Layout) (1). En el menú Páginas por hoja (Pages per Sheet) (2), seleccione el número de páginas que quiere introducir en una sola hoja de papel. Si es necesario, cambie la dirección (3) de las páginas del documento dimensionadas en cada hoja de papel.
  • Page 37: Aumento O Disminución De La Página

    UMENTO O DISMINUCIÓN DE LA PÁGINA Con el aumento y la disminución de la página podrá imprimir datos con formato para páginas de un tamaño en páginas de distinto tamaño sin modificar los datos de impresión. Esta función no está disponible en el controlador de impresora de Windows PS. OS X Seleccione Controlador de papel (Paper Handling) (1).
  • Page 38: Impresión De Películas De Transparencias

    MPRESIÓN DE PELÍCULAS DE TRANSPARENCIAS Esta opción le permite imprimir películas de transparencias. Se usa la bandeja multifunción para introducir el soporte de la película. INDOWS En la ficha Papel/calidad (Paper/Quality) de los controladores, haga clic en Avanzadas (Advanced) y seleccione el tamaño de la película necesario en la lista desplegable Tamaño del papel (Paper Size).
  • Page 39: Mac Os X

    OS X En la ventana del controlador, seleccione Bandeja multiuso (Multi-Purpose Tray) en la lista desplegable Todas las páginas desde (All Pages From). Vaya a la ventana de Características de la impresora (Printer Features), y seleccione Película (Films) en la lista desplegable Tipo de soporte (Media Type) en Conjunto de características (Feature Sets): Opciones de entrada del papel (Paper Input Options).
  • Page 40: Imprimir Con La Configuración De La Aplicación

    MPRIMIR CON LA CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN Para imprimir datos en formato imagen sin el fondo blanco, tiene que configurar la configuración de la aplicación. Si imprime datos en formato imagen sin configurar la configuración de la aplicación, se imprimirá la imagen con el fondo blanco. Las siguientes páginas explican cómo realizar la configuración en las aplicaciones de Adobe.
  • Page 41: Adobe Illustrator

    DOBE LLUSTRATOR Esta sección describe cómo imprimir los datos en formato imagen sin el fondo blanco usando Adobe Illustrator CS. Cargue los datos en formato imagen. Cree una trayectoria alrededor del área donde va a colocar la imagen que quiere recortar.
  • Page 42: Funciones Del Menú

    UNCIONES DEL MENÚ En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD. ANEL DEL OPERADOR 1. LED de ENCENDIDO: preparado 2. Pantalla Muestra el estado de la Preparado para recibir datos.
  • Page 43 7. Botón Enter En el modo ENLÍNEA 8. Botón Cancel Elimina los datos que se (Intro) (ONLINE) o FUERALÍNEA (Cancelar) estaban imprimiendo o (OFFLINE): entra en el modo recibiendo si se pulsa durante Menú. dos segundos o más. En el modo Menú (Menu): Elimina los datos cuando se determina la configuración pulsa durante dos segundos o...
  • Page 44: Cambio De La Configuración: Usuario

    AMBIO DE LA CONFIGURACIÓN USUARIO Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes de los controladores de impresora. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
  • Page 45: Menú Configuración

    Pulse el botón de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo de MENÚ hasta que se muestre la “categoría” que desea cambiar. Pulse el botón Enter (Intro). Pulse el botón de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo de MENÚ hasta que se muestre el “elemento”...
  • Page 46: Menú Información De Impr

    ENÚ INFORMACIÓN DE IMPR Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Configuración Ejecutar Seleccione la opción de ejecutar para imprimir un informe de configuración. Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir información de red.
  • Page 47: Menús

    ENÚS ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Config. bandejas Alimentación papel Elige Band. Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter (Intro). Predeterminado: Bandeja 1 Conm. band. auto. Interruptor automático de encend./apag. Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter Predeterminado: Enc. (Intro). Secuencia band.
  • Page 48 ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Config. bandejas Conf. band. Multiuso Configure Tamaño del papel/Tipo de papel/ (cont.) Peso de papel/Uso de bandeja. Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter (Intro). Tamaño del A4/A5/A6/B5/ papel: Oficio 14/Oficio 13,5/Oficio 13/ Letra/ Ejecutivo/ Personalizado/ Sobre Com-9/ Sobre Com-10/ Sobre...
  • Page 49 ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Ajuste sistema Tiempo ahorro energ. Seleccione entre 1/2/3/4/5/10/15/30/60/ 120 minutos. Predeterminado: Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter (Intro). Tiempo reposo Seleccione entre 1/2/3/4/5/10/15/30/60/ 120 minutos. Predeterminado: Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter (Intro). Aviso borrable Seleccione entre: ENCENDIDA/Tarea.
  • Page 50: Admin Setup (Config. Admin)

    DMIN SETUP ONFIG DMIN ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Introd. xxxxxxxxxxxx Escriba una contraseña para obtener acceso al menú contraseña Config. admin. La contraseña debe tener entre 6 y 12 caracteres alfanuméricos (o combinados). El valor predeterminado es “aaaaaa”. Config.Red TCP/IP Activar Establece el protocolo TCP/IP.
  • Page 51 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config.Red Dirección xxx.xxx.xxx.xxx Establece la dirección de la puerta de enlace (router (cont.) Puerta predeterminado). Enlace 0.0.0.0 significa que no hay router. Condiciones de visualización: > TCP/IP debe estar activado. > La versión IP no debe ser IPv6. Activar Activa o desactiva la opción Web.
  • Page 52 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config.de Personalidad Auto Selecciona un lenguaje de impresora. impr. PostScript Copias 1- 999 Selecciona el número de copias. Este ajuste permanece deshabilitado para Impresión local a excepción de Pág. de demo. Comprobar Activar Establece si la impresora comprueba la concordancia de papel tamaño de los datos impresos con los de la bandeja.
  • Page 53 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. de Tam. Auto Establece el tamaño del búfer de recepción. memoria búfer recep. 0,5 megabyte 1 megabyte 2 megabyte 4 megabyte 8 megabyte 16 megabyte 32 megabyte Guard. Auto Establece el tamaño del área para guardar recursos. recurso Apag.
  • Page 54 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. Hora Formato mm/dd/aaaa Define el formato de fecha deseado. Datos dd/mm/aaaa aaaa/mm/dd Zona horaria -13:00 Introduzca la zona horaria de su país según GMT. Defina unidades trimestrales dentro del intervalo. 0:00 Pulse los botones Menu up/down (Menú de flecha hacia arriba/hacia abajo) para aumentar o reducir la cantidad y presione el botón Enter (Intro) para definir y pasar al +13:00...
  • Page 55: Calibración

    ALIBRACIÓN ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Modo dens. Enc./Apag. Selecciona si se puede realizar el ajuste de la densidad automát. y la compensación de la curva de respuesta del tóner automáticamente. Encendido: El ajuste de la densidad se ejecuta de forma automática bajo las condiciones específicas del motor y se refleja en la compensación de la curva de respuesta del tóner.
  • Page 56: Boot Menu (Menú Reiniciar)

    OOT MENU ENÚ REINICIAR Los únicos que pueden realizar modificaciones en este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de la sección “Cambio de la configuración: administrador” en la página Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita). Parallel Setup (Configuración paralela) Este menú...
  • Page 57 Power setup (Config. encendido) ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Peak Power Control Normal Ajusta el nivel del controlador de pico encend. Power Save Enable Activa o desactiva el modo de ahorro de energía. Disable Si la opción de Ahorro de energía está desactivada, al pulsar el botón Power Save/Wake Up (Ahorro de energía/Reactivar) en el panel de control se anulará...
  • Page 58: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Utilice solamente consumibles originales para garantizar un rendimiento y calidad óptimos del hardware. El uso de productos no originales puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER NOTA Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente.
  • Page 59 Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1. Cartucho blanco 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho cian Tire de la palanca de color de liberación del tóner del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner de la impresora.
  • Page 60 Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
  • Page 61: Sustitución Del Tambor De Imagen

    11. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un paño limpio que no suelte pelusa. 12. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN PRECAUCIÓN! Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado.
  • Page 62 Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos de tóner (a) y tambores de imagen (b). Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora.
  • Page 63 Levante el extremo derecho del cartucho de tóner (1) y tire de éste hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura (2), y extraer el cartucho de tóner del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.
  • Page 64: Sustitución De La Cinta De Arrastre De Transporte

    10. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora. 11.
  • Page 65 Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor. PRECAUCIÓN! La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 66: Sustitución Del Fusor

    Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la impresora.
  • Page 67 Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (b) hacia el frente de la impresora, hasta que estén en posición vertical. Sujete el fusor por el asa (a), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
  • Page 68: Limpiar

    IMPIAR PRECAUCIÓN! Utilice un paño limpio, húmedo y sin pelusas para limpiar. No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes limpiadores. LA CARCASA DE LA UNIDAD Apague la impresora. Limpie la superficie de la unidad con un paño suave y ligeramente humedecido con agua o jabón neutro.
  • Page 69: Los Rodillos De Alimentación Del Papel

    LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación del papel. PRECAUCIÓN! Utilice un paño limpio, húmedo y sin pelusas para limpiar. No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes limpiadores. Quítese primero pulseras o relojes.
  • Page 70: Instalación De Actualizaciones

    NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en la impresora. Por ejemplo: > memoria RAM adicional > bandejas de papel adicionales > carcasa MPLIACIÓN DE LA MEMORIA El modelo básico de la impresora viene equipado con 256 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB o 512 MB, para obtener una capacidad total máxima de 768 MB de memoria.
  • Page 71 Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora. Colóquela con cuidado a un lado. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes metálicas.
  • Page 72 13. Empuje la parte superior de la cubierta lateral hacia la impresora y vuelva a colocar el tornillo de seguridad que aflojó en el paso 4. 14. Cierre la cubierta frontal y después la cubierta superior, presionando firmemente hacia abajo en ambos lados para cerrarla bien. 15.
  • Page 73: Bandejas De Papel Adicionales

    ANDEJAS DE PAPEL ADICIONALES Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA. Coloque bandejas de papel adicionales en la ubicación deseada. Respete las normas de seguridad para levantar la impresora y, utilizando las guías de colocación, sitúe la impresora encima de las bandejas de papel adicionales.
  • Page 74: Ajuste De Las Opciones De Dispositivo Del Controlador

    JUSTE DE LAS OPCIONES DE DISPOSITIVO DEL CONTROLADOR Una vez instalada la nueva actualización, puede que tenga que actualizar el controlador de la impresora para que las funciones adicionales estén disponibles desde sus aplicaciones. Los accesorios, tales como las bandejas de papel adicionales, sólo se podrán utilizar si el controlador de la impresora instalado en el ordenador sabe que están disponibles.
  • Page 75: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
  • Page 76: Códigos De Error Del Sensor De Papel

    ÓDIGOS DE ERROR DEL SENSOR DE PAPEL 380, 400 NÚM. DE UBICACIÓN NÚM. DE UBICACIÓN CÓDIGO CÓDIGO Alimentación Bandeja de papel papel Trayectoria del ª bandeja de papel papel Salida del papel Tamaño de papel Bandeja multiuso a. Si está instalada. Solución de problemas >...
  • Page 77: Eliminación De Atascos De Papel

    LIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte superior, simplemente tire de ella suavemente para sacarla totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la parte posterior. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.
  • Page 78 l conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje Deje e manchas en los muebles e impedir que se dañen la cubierta y la superficie verde del tambor. PRECAUCIÓN! La superficie verde del tambor de imagen en la base de dicho tambor es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 79 Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de papel en algún lugar de la cinta de transporte. PRECAUCIÓN! No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría dañar la superficie de la cinta.
  • Page 80 retírela a través del área de la cavidad del tambor. A continuación, vuelva a ajustar la palanca de liberación de presión. NOTA Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor (sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Para quitar una hoja que está...
  • Page 81 Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, comenzando por el tambor de imagen blanco más cerca del fusor, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.
  • Page 82 > Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar, es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este caso, levante la cubierta superior y alcance y presione la palanca de liberación de presión del fusor (d). 11.
  • Page 83: Especificaciones

    SPECIFICACIONES N31194B ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 435 x 547 x 389 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso 27,6 kg aprox. Sistema de 220 a 240VAC @ 50/60 Hz 2% alimentación Consumo eléctrico En funcionamiento: 1200 máx.; 600 W de media (25 °C) En espera: 90 W de media (25 °C) Ahorro de energía: 15 W máx.
  • Page 84: Índice

    Í NDICE Portada ......... 31 Principales componentes de la Ampliaciones impresora y trayectoria del bandejas de papel papel ........75 adicionales ...... 73 carcasa de almacenamiento ..... 74 Sobres memoria ......70 carga ........ 18 Apagado correcto ....46 Tamaño de página Bandeja multiuso personalizado ......
  • Page 85: Datos De Contacto De Oki

    4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8 Mississauga, Ontario Canada L5L 6A1 Phone: 1-905-608-5000 Fax: 1-905-608-5040 OKI DATA DE MEXICO, S.A. DE C.V. Mariano Escobedo # 748, Piso 8 Col. Nueva Anzures C.P. 11590, Mexico, D.F. Tel: 52-555-263-8780 Fax: 52-555-250-3501 OKI Data do Brasil, LTDA.

Table of Contents