Dell PowerEdge R300 Getting Started Manual
Dell PowerEdge R300 Getting Started Manual

Dell PowerEdge R300 Getting Started Manual

Getting started guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dell™ PowerEdge™
R300 Systems

Getting Started

With Your System
Guide de mise en route
Primeiros passos com o sistema
Procedimientos iniciales con el sistema

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge R300

  • Page 1: Getting Started

    Dell™ PowerEdge™ R300 Systems Getting Started With Your System Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 3: Dell™ Poweredge

    Dell™ PowerEdge™ R300 Systems Getting Started With Your System...
  • Page 4: Notes, Notices, And Cautions

    Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron and Xeon are registered trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation in the U.S.
  • Page 5: System Features

    System Features The major hardware and software features of your system include: • 1U/1S rack-mountable chassis with support for static rails and sliding rails. NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See "Using the System Setup Program" in your Hardware Owner’s Manual. •...
  • Page 6 Two integrated Gigabit Ethernet network adapters, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates with support for Wake- on-LAN. • A Dell Remote Access Controller Card (DRAC5), which provides remote system management, crashed system recovery, and power control functions for Dell PowerEdge •...
  • Page 7: Supported Operating Systems

    • Systems management software/circuitry that monitors critical system voltages and temperatures. • Back-panel connectors include video, serial, two USB, and two network adapter connectors. • Front-panel connectors include one VGA and two USB connectors. • One internal USB connector is included for a bootable memory key. •...
  • Page 8: Other Information You May Need

    • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com. Other Information You May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
  • Page 9: Obtaining Technical Assistance

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Page 10 See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. For power and cooling guidelines, see the rack capacity planner tool on www.dell.com. Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
  • Page 11 Connecting the Power Connect the system’s power cable(s) to the system (a redundant system is shown in the illustration). For redundant systems, secure the cables with the two Velcro straps that ship with your system, as shown. For non-redundant systems, attach the power cord retention bracket that ships with your system. Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Page 12: Installing The Bezel

    Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory. Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor ® ® 445 processor Processor type Single Core Intel Celeron ™ Dual-Core Intel Core 2 Duo E6305 or E6405 sequence processor ® Quad-Core Intel Xeon X3323, X3353, or X3363 serial processor Expansion Buses Bus type PCI-X, PCIe Expansion slots –...
  • Page 14 Drives Hard Drives SATA Up to two 3.5-inch, internal (optional for hot-plug) Up to two 3.5-inch, internal with optional SAS controller card (optional for hot-plug) CD/DVD drive One optional DVD, or combination CD-RW/DVD in a device drive bay NOTE: DVD devices are data only. USB flash drive One optional drive that emulates a diskette drive or hard drive...
  • Page 15 Video Video type Integrated ATI ES1000 VGA controller Video memory 32 MB (Min)-64 MB (Max) DDR II Power AC power supply Wattage 400 W redundant PSU for hot-plug hard drives plus redundant PSU configuration (maximum configuration) Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range,...
  • Page 16 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour...
  • Page 17: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ R300 Guide de mise en route...
  • Page 18 D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
  • Page 19: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes : • Châssis 1U/1S montable en rack avec support pour rails statiques et rails coulissants. REMARQUE : Utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations concernant les processeurs.
  • Page 20 10, 100 ou 1000 Mbps avec prise en charge de la fonction Wake-on-LAN. • Un contrôleur DRAC5 (Dell Remote Access Controller Card 5) fournissant des fonctions de gestion de systèmes à distance, de récupération d'urgence et de contrôle de l'alimentation pour Dell PowerEdge •...
  • Page 21 • Modules de ventilation comprenant deux ventilateurs à double rotor, positionnés devant les blocs d'alimentation. Ces ventilateurs sont utilisés pour les deux blocs d'alimentation redondants (configuration comprenant des disques durs enfichables à chaud et des blocs d'alimentation redondants). • Un connecteur série assurant la prise en charge de la redirection de console.
  • Page 22: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Linux Enterprise Server 9, x86_64, SP4 ou suivant • SUSE Linux Enterprise Server 10, x86_64 REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Guide de mise en route...
  • Page 23: Autres Informations Utiles

    à la documentation. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Page 24: Installation Et Configuration

    Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Page 25 Pour obtenir des directives concernant l'alimentation et le refroidissement, reportez-vous au planificateur de capacité des racks disponible sur le site www.dell.com. Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
  • Page 26: Branchement Des Câbles D'alimentation

    Branchement des câbles d'alimentation Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système (l'illustration présente un système redondant). Pour les systèmes redondants, attachez les câbles à l'aide des deux bandes Velcro fournies avec le système, comme indiqué dans l'illustration. Pour les systèmes non redondants, installez le support de fixation de câble d'alimentation fourni avec le système.
  • Page 27: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée. Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté...
  • Page 28: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur ® ® Type de processeur Processeur à coeur unique Intel Celeron -ou- ™ Processeur double coeur Intel Core 2 Duo E6305 ou E6405 -ou- ® Processeur quadruple coeur Intel Xeon X3323, X3353 ou X3363 Bus d'extension Type de bus PCI-X, PCIe Logements d'extension –...
  • Page 29 Lecteurs Disques durs SATA Jusqu'à deux disques durs internes de 3,5 pouces (disques enfichables à chaud disponibles en option) Jusqu'à deux disques durs internes de 3,5 pouces avec une carte contrôleur SAS en option (disques enfichables à chaud disponibles en option) Lecteur de CD/DVD Un lecteur de DVD ou un lecteur combo CD-RW/DVD (tous deux en option) installé...
  • Page 30 Vidéo Type de vidéo Contrôleur VGA ATI ES1000 intégré Mémoire vidéo 32 Mo (Minimum) – 64 Mo (Maximum), type DDR II Alimentation Bloc d'alimentation en CA Puissance Bloc d'alimentation de 400 W redondant pour les disques durs enfichables à chaud, plus un bloc d'alimentation redondant dans la configuration maximale Tension...
  • Page 31 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse www.dell.com/environmental_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité relative Fonctionnement De 20% à 80% (sans condensation) avec un gradient d'humidité...
  • Page 32 Guide de mise en route...
  • Page 33 Dell™ PowerEdge™ Sistemas R300 Primeiros passos com o sistema...
  • Page 34: Notas, Avisos E Advertências

    Marcas comerciais mencionadas neste texto: Dell, o logo da DELL e PowerEdge são marcas comerciais da Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron e Xeon são marcas comerciais registradas e Core é uma marca comercial da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países; Microsoft, Windows e Windows Server são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos...
  • Page 35: Recursos Do Sistema

    Recursos do sistema Os principais recursos de hardware e software do sistema incluem: • Chassi montável em rack 1U/1S com apoio para trilhos estáticos e deslizantes. NOTA: Use o programa de configuração do sistema para visualizar informações sobre o processador. Consulte a seção “Como utilizar o programa de configuração do sistema”...
  • Page 36 1000 Mbps, 100 Mbps ou 10 Mbps, com suporte para PXE e Wake-on-LAN. • Um controlador de acesso remoto da Dell (DRAC5), que fornece gerenciamento remoto de sistemas, recuperação de sistemas com falhas e funções de controle de energia no Dell PowerEdge •...
  • Page 37 • Conector serial para suporte do redirecionamento do console. • Recursos de segurança que incluem detecção de violação do chassi e travamento da fechadura na tampa frontal opcional. • Um módulo de plataforma confiável (Trusted Platform Module, TPM) integrado versão 1.2, usado para aplicativos de segurança, capaz de gerar e armazenar chaves de memória e armazenar senhas e certificados digitais (não disponível na China).
  • Page 38: Outras Informações Úteis

    • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) NOTA: Para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site www.dell.com. Outras informações úteis ADVERTÊNCIA: O Guia de informações do produto fornece informações importantes sobre segurança e regulamentação. As informações sobre garantia podem estar incluídas neste documento ou serem fornecidas como um documento...
  • Page 39: Como Obter Assistência Técnica

    Manual do proprietário de hardware. Existem recursos de treinamento e certificação empresarial da Dell; visite o site www.dell.com/training (em inglês) para obter mais informações. Esse serviço pode não ser oferecido em todos os locais.
  • Page 40: Instalação E Configuração

    Consulte o documento de instalação do rack para obter instruções sobre como instalar o seu sistema em um rack. Para consultar as diretrizes sobre energia e resfriamento, consulte a ferramenta planejadora de capacidade do rack no site www.dell.com (em inglês). Primeiros passos com o sistema...
  • Page 41 Conexão de teclado, mouse e monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte de trás do sistema possuem ícones indicando quais cabos devem ser ligados a cada conector. Certifique-se de apertar os parafusos (se houver) no conector do cabo do monitor. Conexão da energia Conecte os cabos de energia ao sistema (veja na ilustração um exemplo de sistema redundante).
  • Page 42 Conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada como, por exemplo, uma UPS (Uninterrupted Power Supply – Fonte de alimentação contínua) ou uma PDU (Power Distribution Unit – Unidade de distribuição de energia). Como ligar o sistema Ligue o sistema e o monitor (opcional).
  • Page 43: Especificações Técnicas

    Conclua a configuração do sistema operacional Caso tenha adquirido um sistema operacional pré-instalado, consulte a respectiva documentação fornecida com o sistema. Para instalar um sistema operacional pela primeira vez, consulte o Guia de instalação rápida. Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes de instalar qualquer hardware ou software que não tenha sido adquirido com o sistema.
  • Page 44 Memória Arquitetura Até seis módulos de memória RDRAM DDR2 de 677 MHz com ECC Soquetes dos módulos de memória Seis de 240 pinos Capacidades dos módulos de memória 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4GB RAM mínima 512 MB (um módulo de 512 MB) RAM máxima 24 GB Unidades...
  • Page 45 Conectores (continuação) Parte frontal Vídeo VGA de 15 pinos Dois de 4 pinos, compatível com USB 2.0 Acessíveis internamente Canais SATA Três de 7 pinos Chave USB Dois de 4 pinos, compatível com USB 2.0 (para chave de memória) Vídeo Tipo de vídeo Controlador ATI ES1000 VGA integrado Memória de vídeo...
  • Page 46 13,45 kg (29,6 lb) Características ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os valores ambientais para configurações de sistema específicas, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em Inglês). Temperatura De funcionamento 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) De armazenamento -40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F)
  • Page 47 Características ambientais (continuação) Choque máximo De funcionamento Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso de cada lado do sistema) de 31 G por até 2,6 ms De armazenamento Seis pulsos de choque executados de forma consecutiva nos eixos x, y e z positivos e negativos (um pulso de cada lado do sistema) de 71 G por até...
  • Page 48 Primeiros passos com o sistema...
  • Page 49: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R300 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 50 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 51: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Los principales componentes de hardware y software del sistema son: • Chasis montable en rack 1U/1S que admite rieles estáticos y rieles deslizantes. NOTA: Utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”...
  • Page 52 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps compatibles con Wake-on-LAN. • Una tarjeta Dell Remote Access Controller (DRAC 5), que proporciona administración remota de sistemas, recuperación del sistema en caso de bloqueo y control de alimentación para Dell PowerEdge •...
  • Page 53 • Conector serie para admitir la redirección de consola. • Funciones de seguridad, como por ejemplo detección de intrusión en el chasis y cerradura en el embellecedor opcional. • Un módulo de plataforma segura (TPM) versión 1.2 integrado para aplicaciones de seguridad, que permite generar y almacenar claves, así...
  • Page 54: Sistemas Operativos Admitidos

    • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Otra información útil PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
  • Page 55: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
  • Page 56: Instalación Y Configuración

    Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack. Para obtener pautas sobre alimen- tación y refrigeración, consulte la herramienta de planificación de la capacidad del rack en www.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 57 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Page 58 Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional).
  • Page 59: Finalización De La Configuración Del Sistema Operativo

    Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está...
  • Page 60 Memoria Arquitectura Hasta seis módulos de memoria RDRAM DDR2 registrada a 677 MHz con ECC Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas Capacidades de módulo de 512 MB, 1 GB, 2 GB y 4 GB memoria RAM mínima 512 MB (un módulo de 512 MB) RAM máxima 24 GB...
  • Page 61 Conectores (continuación) Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Acceso interno Canales SATA Tres de 7 patas Memoria USB Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Controladora VGA ATI ES1000 integrada Memoria de vídeo DDR II de 32 MB mínimo o 64 MB máximo Alimentación...
  • Page 62 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora...

Table of Contents