Craftsman 25550 Instruction Manual page 14

Hide thumbs Also See for 25550:
Table of Contents

Advertisement

@
®
@
@
@
To Convert
Mower
FOR REAR BAGGING -
• Grass catcher installed.
FOR MULCHING -
• Rear door (1) closed.
FOR DISCHARGING -
• Rear door (1) closed.
• Discharge guard (2) installed.
UmrL_sten
des M_weks
VERWENDEN DES HECK-GRASFANGERS
-
• Grasf&nger montiert.
KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -
• Hintere Klappe (1) geschlossen.
HECKAUSWURF (Deflektor) -
Hintere Klappe (1) geschlossen.
Frontgeh&use (2) montiert.
Pour
Convertir
la Tondeuse
POUR LE RAMASSAGE ARRIF:RE -
• Le ramasse-herbe est installe.
POUR LE BROYAGE -
• La volet arri@e (1) est ferme.
POUR E_JECTER-
• La volet arri@e (1) est ferme.
• Le deflecteur de decharge
(2) est instatle.
Para Convertir
la Segadora
PARA EL ENSACADO TRASERO -
• El recogedor det cesped instatado.
PARA EL ACOLCHAMIENTO
-
• La tapa posterior (1) cerrado.
PARA NO RECOGER LA HIERBA -
• La tapa posterior (1) cerrado.
• La protecci6n contra la descarga (2) instatada.
De Maaier
Veranderen
VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -
• De grasopvangbak
moet gdt'nstalleerd zijn.
VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -
• De achterluik
(1) moet gestoten zijn.
OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP -
• De achterluik
(1) moet gestoten zijn.
• Voorplaat (2) moet geTnstatleerd zijn.
Per Convertire
il Tosaerba
PER L' INSACCAMENTO
POSTERIORE -
• It raccoglierba
va instatlato.
PER LA PACCIAMATURA-
• La portetlo di sicurezza (1) si chiuso.
PER LO SCARICO A TERRA -
• La portetto di sicurezza (1) si chiuso.
• Scocca anteriore (2) va instatlata.
14

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents