Craftsman 917.294250 Owner's Manual page 29

Rear tine tiller with counter rotating tines 5.0 hp 17 inch tine width
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GIRO
1.
Suelte la barra de control de la impulsi6n.
2.
Mueva el control de ta aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).
3.
Ponga el indicador de la patanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia adel-
ante). Los brazos no van a girar.
4.
Levante el mango para levantar los brazos
fuera del sueto.
5.
Mueva el mango en ta direcci6n opuesta
en la que desea girar, con cuidado de man-
tener los pies y las piernas alejados de los
brazos de la cultivadora.
6.
Cuando haya completado su vuelta, suelte
la barra de control de la impulsi6n y baje
el mango. Ponga la palanca de cambio
en la posici6n labrado y mueva el control
de la aceleraci6n a la velocidad deseada.
Para empezar a cultivar, sujete la barra de
control de la impulsi6n en contra del mango.
DEFENSAS
LATERALES
EXTERIORES
Los bordes trasero de las defensas laterales
extedores son rasurados de modo que _stas
se puedan levantar para hacer un labrado
profundo y bajar para uno poco profundo, para
evitar enterrar las plantas pequeSas.
1.
Suelte la tuerca "A" en la ranura y la tuerca
,,Bo.
2.
Mueva la defensa a la posici6n deseada (en
ambos lados).
3.
Vuelva a apretar las tuercas.
PARA EL TRANSPORTE
_PRECAUCI6N:
Antes de levantarla o trans-
portada, permita que el motor de la cultivadora
y el silenciador se enfrien. Desconecte el alam-
bre de la bujfa. Drene la gasolina del estanque
de combustible.
EN EL JARD|N
1.
Suelte la clavija de la estaca de profundi-
dad. Mueva la estaca de profundidad hacia
abajo, al agujero superior, para transportar
la cultivadora. Ponga la clavija de la estaca
de profundidad en el agujero de la estaca
de profundidad para asegurada en su lugar.
Esto impide que los brazos se arrastren por
el suelo.
2.
Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia adel-
ante) para el transporte.
3.
Sujete la barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de la cultivadora. Los brazos no
van a girar.
4.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
velocidad deseada.
EN LA ClUDAD
1.
Desconecte el atambre de la bujfa.
2.
Drene el estanque de combustible.
3.
Transp6rtela en la posici6n derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
ANTES
DE HACER
ARRANCAR
EL
MOTOR
IMPORTANTE:
Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cuando
revise o aSada aceite o combustible. Use aceite
y combustible Iimpios y gu&rdelos en envases
aprobados, limpios y con tapa. use embudos
para relleno limpios.
REVISI(_N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
El motor en su unidad ha sido enviado desde
la f_,brica lleno con aceite de calidad para el
verano SAE 30.
1. Con el motor nivelado, limpie un _,rea alred-
edor del tap6n del dep6sito para relleno del
aceite y remueva et tap6n.
2.
Con el motor nivelado, d aceite del motor
debe Ilegar hasta el punto de derramarse.
• Para verificar la capacidad aproximada yea
"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" en
la p&gina 23 de este manual. Todo el aceite
tiene que cumplir la clasificaci6n
de servicio
API SF o SJ.
• Para la operaci6n en clima frfo, debe cambi-
arse el aceite para facilitar el arranque (vea
la "TABLA DE VISCOSIDAD
DEL ACEITE °
en la secci6n de Mantenimiento
en este
manual).
• Para cambiar el aceite del motor, yea la sec-
ci6n de Mantenimiento
en este manual.
Nivel del
aceite
_6n
de drenaje
"_"_
de'laceite
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Uene has-
ta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentarA los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina.
Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
pdmeros 30 dfas.
A(_PREOAUCI6N:
Llene el estanque de
combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de ta
parte superior para evitar los derrames y para
permitir que se expanda el combustible. Si por
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
m&quina del &rea del derrame. Evite crear cu-
alquiera fuente de ignici6n hasta que se hayan
desaparecido
los gases de la gasolina.
Limpie el aceite o et combustible derramado.
No almacene, derrame o use gasolina cerca de
una llama expuesta.
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents