Advertisement

Quick Links

ICRAFTSMAN'I
Instruction manual
Please read these instructions
carefully and make sure you
understand them before using this
machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen
sorgf_tltigdurch und vergewissem Sie
sich, daFJSie diese verstehen, bevor
Sic die Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d'lnatructlona
S'il vous plait lisez soigneusement
et soyez sOr de comprende ces
instructions avant d'utiliser cette
machine.
Manual de lea Instrucclones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
InstructleboekJe
Lees deze instructies
aandachtig en zorg dat u ze
begrijpt voordat u deze ma_ine
gebruikt.
Manuale dl Istruzlonl
Prima di utilizzare la maechina
leggete queste istruzionicon
attenzione ed aecertatevi dL
averle comprese bene.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 38105

  • Page 1 ICRAFTSMAN'I Instruction manual Manuel d'lnatructlona InstructleboekJe Please read these instructions Lees deze instructies S'il vous plait lisez soigneusement carefully and make sure you et soyez sOr de comprende ces aandachtig en zorg dat u ze instructions avant d'utiliser cette understand them before using this begrijpt voordat u deze ma_ine machine.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS INDICE SAFETY RULES ....... PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ..SIVU 3-8 TECHNICAL DATA ........ 9 ESPECIFICACIONES TF:CNICAS ..9 OVERVIEW ..........10 SUMARIO ..........10 ASSEMBLY ........... 11 MONTAJE ..........11 ADJUSTMENTS ......11-12 REGULACI(_N ........ 11-12 START AND STOP ......13-14 ARRANQUE Y PARADA ....
  • Page 3: Safety Rules

    Keepthismanualfor futurereference. Safety precautions Cutting safety Operator safety Mow only in daylight or good quality artificial light. • Read thismanua_ carefully and make sure _ou under- stand all controls and their function. • AS far as possible, avoid mowing wet grass. •...
  • Page 4 Bewahren sie dieses handbuch auf, um es zu Sicherheitsvorschriften sp_iteren zeitpunkten eventeell ernest konsultieren zu kSnnen. Bedlenungsslchedneit • Der rasenm&her sollte nicht in einem gel_inde benutzt • Der benutzer sollte das handbuch durchlesen und sich warden, das sine neigung yon mehr als 30 grad hat. In mit den bedienungselementen und ihren funktionen...
  • Page 5 Regles de sdcurit6 Conservez ce manuelafin de pouvoirle consulterpar la suite, Sdcurit6 de I'utilisateur • Lisez ce manuel avec soin et assurez-vous de bien • La tondeusene doit pas _tre utilisee sur en terrain dont comprendre t'utiUsation des commandes. la pente depasse 30 °. II pourrait se produira des •...
  • Page 6 dvertencias e instrucciones para la seguridad Guardar el presente manual para futuras referencias. Seguridad de corte Seguridad del operador • Lea este manual cuidadosamente y familiaricese con • Efectuar las operaciones de corte solamente a la luz del dia o en condiciones de luz artificial buenas. los controles y sus funciones.
  • Page 7 Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften Bewaardezehandleidingvoor iatereraadpleging. Veiligheid van de bediener Veiligheid tijdens het gebruik • Lees dit handboek aandachtig door en zorg ervoor dat • Maai aUeen bij daglicht of bij goed kunstlicht. u alle bedieningsorganen en hun werking begrijpt. • Vermijd indien mogelijkhet maaien van nat gras. •...
  • Page 8 Avvertenze ed istruzioni di sicurezza Conservareil presente manualeper eventuaUrifedmentifutud. Sicurezza dell'operatore Precauzioni durante I'uso • Lea atentamente este manual y aseg_3rese de que Falciare solamente alia luce del giorno o in condizioni di buona i]luminazione artificiale. conoce los mandos y su funcionamianto. •...
  • Page 9: Technical Data

    These symbols may appear on your machine or inthe literatu re supplied with the product. Learn and undersland their meaning Diese Symbole linden Sie auf Ihrer Maschine oder inUntedagen, die mit dem Produkt ausgeh_ndigt wurden. Eitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou darts les publications foumies avec leproduiL Apprenez &...
  • Page 10: Overview

    ® ® ® ® Mancheron dertle Impuqnatura 1 Upper handle Hsndgrlff, oberer Au supedor Duwboom, boven |up_lleum euperlom Mancheron pattie Duwboom, 2 Lower handle Hengdff, unterer Asa Inferior InMrleure beneden Etrler du freln- Conllutdo del 3 Engine broke yoke Motorbremsb gel Mando fTeno motor Motorrembeugel _loteur...
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLING Handle Pullup thehandle indirection ofthearrow,Withthehandle inup- turnedposition, tighten thewing-nuts, ® MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtunghochklappen. Anschliel3end Fl_3gelmuttern anziehen. ® MONTAGE Manche D_,ployezle manche dans la direction de la fl_che, Une fois le manche d6ploy_, serrez les _crous _ oreilles. MONTAJE Empu_adura Levantarle empu_dura en el sentido de la flecha, Cuandola...
  • Page 12 Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating instructions as well,) Olaffiilling FLillenSie _1 in den Motor. Es kann SAE30 verwendet werden, (Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung f0r den Motor.) Remplissage d'huile...
  • Page 13: Start And Stop

    Starting and Stopping Place the mower on a fiat surface. Note: not ongrevel or similar. Fillthe tankwithpetrol, not oil-blended. Bothlead-freeandlead- containingpetrel may be used. Do not fill with petrol while the engine ta running. • To start a cold engine, push primer (3) times before tryingto start.
  • Page 14: Arranque Y Parada

    Arranque y Parade Colocar el cortac_sped en una superflcle liana (sin gravilla, gulJanos,eto.). Rallenar el tanque de gasolinepure, sin ecalte. So peude user gaslolna sin plomo o con plomo. No rellener el tanqua mlantrae est_ funclonendo el motor. • Pare arrancar un motorfdo, empuJeelcobador (3) vecesantes de tratardearrancar.
  • Page 15: Gebrauch Des Rasenm_,Hers

    The mower shouldnot be used on ground that slopesmore than 30 °. This could cause engine lubricationproblems. ® Gebrauch Der Rasenm_ner sollte nlcht In elnem Gel_lndeben0tzt werden, des sine Nelgung yon mehr sis 30_Grad hat. In solchenFallen k0nnen SchmlerungsproblemeIm Motoreuftreten. ®...
  • Page 16 Mow the lawn twice weekly dudng the most active pedods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially dudng dry pedods. Mow with a high cutting height settingthe firsttime. Examine the resultand lower the mower to the deshed setting.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaningor maintenance work. After 5hoursrunningtime,_ghton screws and nuts. Chscktheoll Theeparkplugmustdeatthehlgheatpolnt on the mower when it is tilted up. Wa_ung Zlehen Sis Immar dae Zttndkerzenkabel ab, bevor Sle mit der Reparatur, RelnlgungodermitWartungsarbeltenbeglnnon.Nsch donstaten5 Be_e_bstundon a liaSchmuhonundMuttsm0beq0_fen _stand kontmllieren.
  • Page 18 Annually (After end of season) Gdndlngandbelanclng the cutterblade. Remove the 8perk plug lead. RtUng andremovingthe blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshopforgdndlngandbalancing. Tighten the screw pmbedy when reassembling. ® JAhrllch (nach Beendlgung...
  • Page 19: General Information

    Cleaningofairfilter.Slackenthescrew, removethe lidand remove the filtercartridge. Relnigung des Lufffilters. Schraupen I_en, Deckel abnehmen und Filtareinsatzhemusnehmen. ® Nettoyagedu fifire _ air. Desserez lavie,enievaz lecapotet retlrez la cartouche flfimnte. Umpleza delfiltrodealre. Soltarel tomillo,quitar letapa y extraer el elemento filtrante. Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het filter erult.

Table of Contents