Craftsman 25371 Instruction Manual page 56

Table of Contents

Advertisement

@
(1) Hood
(2) Headlight
wire connector
(1)
Motorhaube
(2)
Scheinwerferanschtu
B
(_
(_)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
Capot
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los faros delanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koplampen
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
@
Motorhaube
Motorhaube hochktappen.
ScheinwerferanschtuB
16sen.
Vor den M_.her treten. Motorhaube an den Seiten
anfassen, nach vorn kippen und aus dem M_.her
herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StOtzstreben der Motorhaube
in die Schtitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschtuB
wieder anschtieBen und die
Motorhaube schtieBen.
(_
Capot moteur
Retever le capot,
Debrancher les phares,
Apres s'@re place devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tes, te faire basculer vers I'avant puis le soutever
pour le lib@er des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis.
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du chassis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
E_
Cubierta
del motor
v
Levante la cubierta.
Desenchufe et conector de cables de los faros
detanteros.
Cot6quese detante det tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, incfinela hacia detante y extr_.igala.
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de giro
en las ranuras correspondientes
del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros detanteros
y cierre la cubierta.
(_
Cofano
Motore
Soltevare it cofano.
Staccare il contatto det cavo detle luci.
Dat davanti del trattore. Spingere di lato il cofano,
ribaltare in avanti e sotlevarlo dal trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sut telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
@
Motorkap
"
Open de motorkap.
"
Ontkoppet de aansluitkabet van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantet hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugets
in de betreffende openingen in het chassis.
Stuit de aansluitkabet van de koptampen weer aan en
sluit de motorkap.
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents