Energy RC-Mini Center Owner's Manual

Energy RC-Mini Center Owner's Manual

Energy speaker systems owner's manual bookshelf speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RC-Mini
RC-Mini Center
O W N E R S
M A N U A L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energy RC-Mini Center

  • Page 1 RC-Mini RC-Mini Center O W N E R S M A N U A L...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Slight adjustments can provide significant improvements in performance. The RC-Mini is designed to be used as a front left or right speaker, or as a rear channel speaker. When the RC-Mini is to be installed on a bookshelf or on a stand, please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker, as this will protect both the mounting surface and the speaker from damage.
  • Page 3: Fine Tuning

    When the RC-Mini and RC-Mini Center are to be installed on top of a television, in a cabinet or on a shelf, please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker, as this will protect both the mounting surface and the speaker from damage.
  • Page 4: Déballage Du Système

    Utilisez votre bon jugement et votre expérience : de petits changements peuvent produire de grandes améliorations de performance. L’enceinte RC-Mini est destinée à l’avant gauche ou droite, ou au canal arrière. Si l’enceinte doit être installée sur une étagère ou un socle, veuillez fixer les quatre protecteurs en caoutchouc sous l’enceinte : décollez les protecteurs de la feuille et...
  • Page 5: Entretien

    Consultez le diagramme 10. FIXATION DES ENCEINTES RC-MINI ET RC-MINI CENTER NOTA : L’enceinte RC-Mini comporte un système de fixation au mur très simple. Quand à l’enceinte RC-Mini Center, elle utilise le même support mais ce dernier n’est pas inclus. Vous pouvez vous procurer ce support (no de pièce 7FX##RCMINICS) auprès d’un détaillant Energy agréé).
  • Page 6 Mientras todos los altavoces de la serie RC-Mini y RC-Mini Center son blindados magnéticamente, aún existen campos magnéticos de dispersión. Colocar sus altavoces RC-Mini y RC-Mini Center en la parte superior o al lado de su televisor de tubo de rayos catódicos no debería causar ninguna interferencia. En el caso en que se experimente alguna decoloración menor, simplemente desplace el altavoz...
  • Page 7: Ajuste Fino

    Si el altavoz central se retira de su colocación, sonará distante, e indefinido en carácter. Cuando se instala los RC-Mini y RC-Mini Center en la parte superior de un televisor, en una caja o en un estante, ponga los 4 parachoques de caucho en la parte inferior de los altavoces, para proteger tanto la superficie de fijación como los...
  • Page 8 Si suggerisce l’impiego di cavi per altoparlante di alta qualità fino a calibro 12 (AWG/American Wire Gauge). La serie RC-Mini e RC-Mini Center si adatta a diversi tipi di connettori come capocorde a forcella, prese a banana o connettori di tipo pin.
  • Page 9 Se la posizione del canale centrale è invece incassata, ne deriva un suono lontano e indefinito. Quando le unità RC-Mini e RC-Mini Center sono collocate sopra un televisore, in un mobiletto o su di un ripiano, occorre attaccare i 4 respingenti di gomma alla base dell’altoparlante in modo da proteggere tanto la superficie di appoggio che...
  • Page 10: Magnetische Abschirmung

    Verbesserung der Klangleistung. Der RC-Mini kann als vorderer linker bzw. rechter Lautsprecher eingesetzt werden, oder aber für den hinteren Kanal in einem Surround-System. Wenn Sie den RC-Mini auf einem Regal oder auf einem Podest aufstellen möchten, bringen Sie bitte die 4 Gummidämpfer an der Unterseite des Lautsprechers an, um die betreffende...
  • Page 11 Steht der Mittelkanal-Lautsprecher zu weit hinten in einer Schrankwand, hört er sich weit weg und schlecht definiert an. Wenn Sie den RC-Mini und den RC-Mini Center auf einem Fernseher oder in bzw. auf einem Regal aufstellen möchten, bringen Sie bitte die 4 Gummidämpfer an der Unterseite des Lautsprechers an, um die betreffende Oberfläche und den...
  • Page 12: Magnetisk Skærmning

    Selv små ændringer kan betyde væsentlige forbedringer i ydelsen.. RC-Mini er designet til at blive brugt som en front, højre eller venstre højttaler eller som en bagkanal. Hvis man ønsker at montere RC-Mini på en reol eller en stand anbringes de 4 gummidupper på...
  • Page 13 VEDLIGEHOLDELSE AF OVERFLADEN For at fjerne støv og fedtede finger bør RC-Mini og RC-Mini center series kabinetter nu og da renses forsigtigt med en fugtig klud og varmt vand. Brug ikke skuremidler eller nogen form for rensevæske med amoniak eller vinduesrens. Man fjerner støv fra forpladens stof med børsten til støvsugeren eller en let fugtig svamp eller fnugfri...
  • Page 14 Aldus het aansluiten van elke stereokanaal dezelfde opties biedt. U zou liever hoge kwaliteit luidsprekerkabel kunnen gebruiken tot gauge 12 (2,5 mm). De RC-MINI en RC-MINI Center Series zullen talrijke aansluiting methode aanvaarden; o.a.: kabelschoentjes, banaanstekkers, tulpstekkers. De beste aansluiting methode is naar onze mening de vorkkabelschoentje omdat er meer contact oppervlakte verzorgt aan de terminal en een steviger en veiliger koppeling van de verbindingen aanbiedt.
  • Page 15 Als de middenluidspreker te ver achteruit of op zij is geduwd zal de klank als van ver en met ongedefinieerd karakter klingen. Bij het installeren van de RC-Mini en de RC-Mini Center boven op een televisietoestel wordt geïnstalleerd, of in een kast of wel op een plank, bevestig dan alstublieft de 4 rubberdopjes aan de bodem van de luidspreker, omdat dit de luidspreker en het onderstel allebei zal beschermen tegen beschadigingen.
  • Page 16 1- Suporte para montagem (somente para o modelo RC-Mini) PROCEDIMENTO DE ADAPTAÇÃO É VITAL que os seus novos alto-falantes RC-Mini e RC-Mini Center se adaptem bem antes que você execute qualquer procedimento mais específico, ajustes de sistema, e antes que você os utilize num volume mais alto. A melhor maneira de adaptar seu alto-falante é...
  • Page 17 CUIDADOS A série de caixas de som RC-Mini e RC-Mini Center devem ser limpas com um pano húmido em água quente, para a retirada do pó e impressão digital. Não use líquidos de limpeza abrasivos, ou nenhum tipo de produto de limpeza com amónia, ou produto de limpeza para janelas.
  • Page 18 “hfpvznmcz”, byfxt ds yfytctnt bv gjdht;ltybz. VFUYBNJ+RHFYBHJDFYBT Ytcvjnhz yf nj, xnj dct rjkjyrb cthbb RC-Mini b RC-Mini Center vfuybnj=rhfybhjdfys, vfuybnyst gjvt[b vjuen bvtnm vtcnj. D ckexft ytpyfxbntkmys[ wdtnjds[ gjvt[ ghjcnj gjldbymnt rjkjyre yf ytcrjkmrj cfynbvtnhjd dgthtl, yfpfl bkb d cnjhjye jn ntktdbpjhf.
  • Page 19 =rhfyjv ntktdbpjhf bkb rhftv gjkrb. Tckb wtynhfkmyfz rjkjyrf gjvtotyf uke,;t, pder ,eltn rfpfnmcz jnlfktyysv b vtytt jghtltktyysv. Ghb ecnfyjdrt vjltktq RC-Mini b RC-Mini Center yf ntktdbpjht, d irfae bkb yf gjkrt, ghbrktqnt 4 htpbyjdst ghjrkflrb r lyboe rjkjyrb, xnj ghtlj[hfybn tt b gjdth[yjcnm gjkrb jn gjdht;ltybq.
  • Page 20 DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS TV or Wall Unit Center Channel Front Speakers Rear Speakers Subwoofer o w n e r s m a n u a l...
  • Page 21 DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS o w n e r s m a n u a l...
  • Page 22 DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS o w n e r s m a n u a l...
  • Page 23 o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS...
  • Page 24: Limited Warranty Policy In The United States And Canada

    The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5) years, Subwoofer Section-one (1) year from date of purchase from an authorized ENERGY dealer and is valid only if the original dated bill of sale is presented when service is required.

Table of Contents