JVC KW-NT310 Instruction Manual page 132

Instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less than 5˚ horizontally.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30° en sentido vertical, y de menos de 5° en sentido horizontal.
Installez l'appareil avec un angle vertical de moins de 30˚ et un angle horizontal de moins de 5˚.
• The antenna should be attached so firmly that it cannot be detached
in the event of a collision or sudden braking.
Beneath a non-metallised window, fix the antenna on the
dashboard.
The windows with screen antenna, windshield heating or
thermally insulated screens will interfere with GPS reception, and
will degrade the reliability of the Navigation System.
• Make sure that the antenna is not covered by any components and
parts of the car and it can receive the signals from all directions.
1
Remove the lining paper.
Retire el papel de revestimiento.
Retirez le papier de protection.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Is the yellow lead connected?
* Is the speaker output lead short-circuited?
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
* Connect the thicker cord to the car's chassis.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
* Turn off, then turn on the unit.
• Sujete la antena firmemente, para evitar que se salga en el caso
eventual de un choque o de un frenado brusco.
Debajo de una ventana no metalizada , fije la antena sobre el tablero
de instrumentos.
Las ventanillas que cuentan con antenas con pantalla, calefacción en
el cristal del parabrisas o pantallas térmicamente aisladas interfieren
con la recepción GPS, y disminuirán la confiabilidad del sistema de
navegación.
• Asegúrese de no tapar la antena con ningún componente ni pieza
del automóvil, y de que la recepción de la señal es posible desde
todas las direcciones.
GPS antenna
Antena GPS
Antenne GPS
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
* ¿Está el cable amarillo conectado?
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
* Conecte el conductor más grueso al chasis del automóvil.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces izquierdo y derecho
conectados a una masa común?
* Desenganche el panel del monitor, a continuación, engánchelo.
• L'antenne doit être fixée suffisamment solidement pour qu'elle ne
puisse pas se détacher en cas de choc ou de coup de frein brutal.
Derrière une fenêtre non métallisée , fixez l'antenne sur le tableau de
bord.
Les vitres avec une antenne incrustée, les chauffages de pare-brise
ou les écrans d'isolation thermique interfèrent avec la réception GPS
et réduisent la fiabilité du système de navigation.
• Assurez-vous que l'antenne n'est recouverte par aucun composant
ou aucune partie de la voiture et peut recevoir les signaux de toutes
les directions.
2
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
* Le fil jaune est-elle raccordée?
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
* Connectez le fil le plus épais au châssis de la voiture.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
* Détachez le panneau du moniteur, puis réattachez-le.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kw-nt510hdt

Table of Contents