Download Print this page

Elta 3653 Instruction Manual

Elta portable fm/am radio instructions manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

00-3653 Cover
7/21/06
12:03 PM
Page 3
R
3653
R
PORTABLE UKW/MW RADIO
RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL
PORTABLE FM/AM RADIO
PRZENOŚNE RADIO UKW/MW
RADIO FM/AM PORTABLE
DRAAGBARE UKG/MG RADIO
HORDOZHATÓ URH/
PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO
KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ
T T A A Þ Þ I I N N A A B B Ý Ý L L Ý Ý R R U U K K W W / /
M M W W R R A A D D Y Y O O
RADIO PORTATILE UKW/MW
RADIO FM/AM PORTÁTIL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elta 3653

  • Page 1 00-3653 Cover 7/21/06 12:03 PM Page 3 3653 PORTABLE UKW/MW RADIO RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL PORTABLE FM/AM RADIO PRZENOŚNE RADIO UKW/MW RADIO FM/AM PORTABLE DRAAGBARE UKG/MG RADIO HORDOZHATÓ URH/ PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ T T A A Þ Þ I I N N A A B B Ý Ý L L Ý Ý R R U U K K W W / /...
  • Page 2 01-3653-GE 7/14/06 4:28 PM Page 2 MODEL 3653 PORTABLE UKW/MW RADIO VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER Das dreieckige Blitzsymbol mit...
  • Page 3 01-3653-GE 7/14/06 4:28 PM Page 3 Batteriebetrieb Öffnen Sie das Batteriefach (6) des Radios und legen Sie vier UM-2 (R14/Baby) oder gleichwertige Batterien so ein, wie es das Poldiagramm im Batteriefach anzeigt. Wenn das Radio nicht funktioniert oder der Klang verzerrt ist, kann es daran liegen, dass die Batterien aufgebraucht sind und sie müssen Sie durch neue ersetzen.
  • Page 4 01-3653-GE 7/14/06 4:28 PM Page 4 Reinigung und Pflege Elektronische Produkte dieser Art sollten niemals extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zum Beispiel, sollten Sie das Gerät nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Öfen oder Heizstrahlern platzieren.
  • Page 5 01-3653-GE 7/14/06 4:28 PM Page 5 Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
  • Page 6 02-3653-GB 7/14/06 4:29 PM Page 6 MODEL 3653 PORTABLE FM/AM RADIO WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,...
  • Page 7 02-3653-GB 7/14/06 4:29 PM Page 7 Battery Operation Open the battery compartment (6) of the Radio and insert four UM-2 (R14/Baby) or equivalent batteries following the polarity diagram shown inside the battery compartment. If the radio does not function or the sound is distorted, the batteries may be exhausted and need to be replaced with new ones.
  • Page 8 02-3653-GB 7/14/06 4:29 PM Page 8 Maintenance and Care Electronic products of this kind should never be subjected to extreme temperatures or high humidity. For instance, this set should not be placed in bathing area or around stoves and radiators.
  • Page 9 02-3653-GB 7/14/06 4:29 PM Page 9 Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
  • Page 10 03-3653-FR 7/14/06 4:29 PM Page 10 MODEL 3653 RADIO FM/AM PORTABLE ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR.
  • Page 11 03-3653-FR 7/14/06 4:29 PM Page 11 Alimentation avec des piles Ouvrez le boîtier des piles (6) de la Radio et introduisez UM-2 (R14/Baby) ou des piles de puissance équivalente en suivant l’image à l’intérieur du boîtier. Si la radio ne fonctionne pas ou que le son est déformé, les piles doivent être vides et vous devez les changer. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une longue durée ou que vous le branchez uniquement sur le secteur, veuillez retirer...
  • Page 12 03-3653-FR 7/14/06 4:29 PM Page 12 Nettoyage et Entretien Les appareils électroniques comme celui-ci ne doivent jamais être exposé à des températures extrêmes ou à l’humidité Par exemple cet appareil ne doit pas être placé dans salle de bain ou près d’une cuisinière ou d’un radiateur.
  • Page 13 03-3653-FR 7/14/06 4:29 PM Page 13 Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
  • Page 14 04-3653-HU 7/14/06 4:30 PM Page 14 MODEL 3653 HORDOZHATÓ URH/KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ Az egyenlő oldalú háromszögben ALKATRÉSZEK.
  • Page 15 04-3653-HU 7/14/06 4:30 PM Page 15 Elemműködtetés Nyissa fel az elemtartótokot (6) és helyezzen be négy UM-2 (R14/Baby), vagy ennek megfelelő, elemet, figyelembe véve a polaritást, melyet az elemtartótok belsejében jeleztük. Ha a rádió nem működik megfelelően, vagy a hang nem tiszta, az valószínűleg az elemek lemerülése miatt van, így ki kell cserélni őket.
  • Page 16 04-3653-HU 7/14/06 4:30 PM Page 16 Karbantartás és Tisztítás Elektromos készülékek, mint amilyen ez is, soha nem tehetők ki magas hőmérsékletnek és párának. Például, ezt a készüléket nem szabad a fürdőszobába vagy radiátor, tűzhely közelébe tenni. Amennyiben szükséges, tisztítsa meg a készüléket egy darab vízbemártott ruhadarabbal. (Győződjön meg arról, hogy az AC kábelt lecsatlakoztatta a Fővezetékről).
  • Page 17 04-3653-HU 7/14/06 4:30 PM Page 17 A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén.
  • Page 18: Preparazione All'uso

    05-3653-IT 7/14/06 4:31 PM Page 18 MODEL 3653 RADIO PORTATILE UKW/MW ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ...
  • Page 19 05-3653-IT 7/14/06 4:31 PM Page 19 Funzionamento Batterie Aprire lo scomparto batteria (6) della radio e inserire quattro UM-2 (R14/Baby) o batterie equivalenti seguendo il diagramma di polarità mostrato dentro lo scompartimento batteria. Se la radio non funziona o il suono è distorto, le batterie potrebbero essere esaurite e necessitano di essere sostituite.
  • Page 20 05-3653-IT 7/14/06 4:31 PM Page 20 Mantenimento e Cura I prodotti elettronici di questo tipo non dovrebbero mai essere soggetti a temperature estreme o ad alta umidità. Per esempio, questo apparecchio non dovrebbe essere piazzato nella stanza da bagno o vicino stufe e radiatori.
  • Page 21 05-3653-IT 7/14/06 4:31 PM Page 21 Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche.
  • Page 22 06-3653-ES 7/14/06 4:32 PM Page 22 MODEL 3653 RADIO FM/AM PORTÁTIL CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
  • Page 23 06-3653-ES 7/14/06 4:32 PM Page 23 Funcionamiento con pilas Abra el compartimiento de las pilas (6) de la radio e inserte 4 pilas UM-2 (medianas) (R14/Baby) o equivalentes a éstas siguiendo el diagrama de polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas.
  • Page 24 06-3653-ES 7/14/06 4:32 PM Page 24 Mantenimiento y limpieza Los productos electrónicos de esta clase no deben exponerse nunca a temperaturas extremas o en lugares de gran humedad. Por ejemplo, este aparato no debe colocarse en cuartos de baño o cerca de hornos y radiadores.
  • Page 25 06-3653-ES 7/14/06 4:32 PM Page 25 Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
  • Page 26 07-3653-PT 7/14/06 4:33 PM Page 26 MODEL 3653 RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR.
  • Page 27 07-3653-PT 7/14/06 4:33 PM Page 27 Utilização com baterias Abra o compartimento de bateria (6) do Rádio e insira quatro baterias UM-2 (R14/Baby) ou equivalentes, seguindo o diagrama de polaridade exibido dentro do compartimento. Se o rádio não funcionar ou o som ficar distorcido, as baterias podem estar exaustas e precisarão ser reposicionadas.
  • Page 28 07-3653-PT 7/14/06 4:33 PM Page 28 Manutenção e cuidados Produtos electrónicos deste tipo nunca devem ser submetidos a extremas temperaturas ou alta humidade. Por exemplo, este aparelho não deve ser posicionado em áreas de banho ou próximo a fogões ou radiadores.
  • Page 29 07-3653-PT 7/14/06 4:33 PM Page 29 Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação. Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.
  • Page 30 08-3653-PL 7/14/06 4:34 PM Page 30 MODEL 3653 PRZENOŚNE RADIO UKW/MW UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE SYMBOL zakończonej grotem PRZEZ UŻYTKOWNIKA błyskawicy w trójkącie...
  • Page 31 08-3653-PL 7/14/06 4:34 PM Page 31 Baterie Otwórz komorę na baterie (6) i włóż do niej 4 baterie typu UM-2 (R14/Baby), lub ich odpowiedniki. Zwróć uwagę na instalację baterii zgodnie z biegunami, wskazanymi wewnątrz komory na baterie. Jeśli radio nie działa lub dźwięk jest zniekształcony, wówczas najprawdopodobniej baterie są zużyte i muszą być...
  • Page 32 08-3653-PL 7/14/06 4:34 PM Page 32 Konserwacja i Utrzymanie Tego typu elektroniczne urządzenia nie powinny być narażane na działanie wysokich temperatur lub wilgoci. Na przykład, nie umieszczaj tego urządzenia w pobliżu piecyków lub grzejników. Jeśli jest taka potrzeba, wyczyść urządzenie za pomocą lekko wilgotnej szmatki. (Wcześniej upewnij się, ze kabel zasilający jest odłączony od zasilania).
  • Page 33 08-3653-PL 7/14/06 4:34 PM Page 33 Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego. Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać...
  • Page 34 09-3653-NL 7/14/06 4:58 PM Page 34 MODEL 3653 DRAAGBARE UKG/MG RADIO OPGELET RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE...
  • Page 35 09-3653-NL 7/14/06 4:58 PM Page 35 Werking op Batterijen Open het batterijvak (6) van de Radio en plaats vier UM-2 (R14/Baby) of gelijkwaardige batterijen volgens de polariteit aangeduid aan de binnenkant van het batterijvak. Als de radio niet werkt of het geluid verstoord is, kunnen de batterijen uitgeput zijn en moeten ze door nieuwe vervangen worden.
  • Page 36 09-3653-NL 7/14/06 4:58 PM Page 36 Reiniging en Onderhoud Elektronische producten van dit soort mogen nooit blootgesteld worden aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Dit toestel mag bijvoorbeeld niet in de omgeving van een bad of naast kachels en radiatoren geplaatst worden.
  • Page 37 09-3653-NL 7/14/06 4:58 PM Page 37 Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Aanwijzingen inzake de milieubescherming...
  • Page 38 10-3653-CZ 7/14/06 5:00 PM Page 38 MODEL 3653 PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. Tato značka varuje před OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE...
  • Page 39 10-3653-CZ 7/14/06 5:00 PM Page 39 Baterie Otevřete část pro vložení baterií (6) a vložte čtyři UM-2 (R14/Baby) nebo podobné baterie respektujíce polaritu znázorněnou uvnitř. Jestliže rádio nehraje nebo je špatný zvuk, mohou být baterie vyčerpané a je nutné je vyměnit. Jestliže výrobek po nějakou dobu nepoužíváte nebo je-li připojen výhradně...
  • Page 40 10-3653-CZ 7/14/06 5:00 PM Page 40 Zacházení a Údržba Tento elektrický přístroj by nikdy neměl být vystavován extrémním teplotám nebo velké vlhkosti. Například by tento přístroj neměl být v koupelně nebo blízko sporáku či topení. Je-li to nutné, umyjte přístroj hadříkem namočeným pouze ve vodě. (Ujistěte se, že AC kabel je odpojen z elektřiny).
  • Page 41 10-3653-CZ 7/14/06 5:00 PM Page 41 Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen. Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech. Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení. Upozornění k ochraně životního prostředí...
  • Page 42 11-3653-TR 7/14/06 5:01 PM Page 42 MODEL 3653 TAÞINABÝLÝR UKW/MW RADYO DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý...
  • Page 43 11-3653-TR 7/14/06 5:01 PM Page 43 Pil iþlemi Radyonun pil kompartýmanýný açýnýz (6) ve dört tane UM-2 (R14/Baby) veya eþdeðer pili polariteye dikkat ederekten cihaza yerleþtiriniz. Radyo çalýþmýyorsa veya ses iyi gelmiyorsa piller boþ olabilir ve yerine yenileri yerleþtirilmelidir. Cihazý uzun zaman kullanmayacaksanýz veya sadece elektrik ile kullanýyorsanýz pilleri akmaya karþý...
  • Page 44 11-3653-TR 7/14/06 5:01 PM Page 44 Genel güvenlik Bunun gibi elektronik ürünler aþýrý sýcaklýklara veya yüksek rutubete maruz kalmamalýdýrlar. Bu yüzden bu cihaz banyo da veya radyatörler civarýnda kurulmamalýdýrlar. Gerekli ise cihazý hafif nemli bir bezle silebilirsiniz. (elektrik kablosunun çekili olduðundan emin olunuz.) Parlatma sývýsý...
  • Page 45 11-3653-TR 7/14/06 5:01 PM Page 45 Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.
  • Page 46 00-3653 Cover 7/14/06 4:27 PM Page 2 © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169...