Alpine IDA-X303 Manuel Du Propriétaire

Alpine IDA-X303 Manuel Du Propriétaire

Alpine electronics digital media receiver owner's manual
Hide thumbs Also See for IDA-X303:
Table of Contents

Advertisement

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X303
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z83-B
EN
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine IDA-X303

  • Page 1 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenu Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ... 3 ATTENTION ... 3 PRÉCAUTIONS ... 3 Utilisation du bouton à double fonction Mise en route Liste des accessoires ... 6 Mise sous et hors tension ... 6 Retrait et pose du panneau avant ... 6 Mise en service de l’appareil ...
  • Page 4 Option de configuration General Réglage du changement de format du calendrier (CALENDAR) ... 22 Réglage de l’affichage de l’heure (CLK MODE) ... 22 Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE) ... 22 Guide des fonctions du son (Beep) ... 22 Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) ...
  • Page 5: Mode D'emploi

    INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.
  • Page 6 ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. À propos de l’utilisation d’une clé USB • Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
  • Page 7: Utilisation Du Bouton À Double Fonction

    Utilisation du bouton à double fonction Bouton à double fonction Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes. Utilisation standard Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite. Pour régler le volume et faire défiler une liste d’éléments. Méthode alternative Tournez le bouton à...
  • Page 8: Mise En Route

    Mise en route Bouton à double fonction SOURCE /ENTER Liste des accessoires • Récepteur multimédia numérique ...1 • Câble d’alimentation...1 • Câble USB ...1 • Câble d’interface pour iPod ...1 • Gaine de montage...1 • Étui ...1 • Clé de support ...2 •...
  • Page 9: Réglage Du Calendrier

    DISPLAY IPOD Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez pour cela utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine. /ENTER. enfoncée pendant lors de la procédure pour revenir au mode...
  • Page 10: Radio

    Ai-NET. La fonction Tagging (marquage) de iTunes vous permet de marquer les morceaux que vous écoutez sur les stations HD Radio avec votre nouvel iDA-X303, puis de les prévisualiser, les acheter et les télécharger depuis votre liste de lecture marquée iTunes lors de la prochaine synchronisation de votre iPod.
  • Page 11: Fonction De Recherche De La Fréquence

    Fonction de recherche de la fréquence Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence. Appuyez sur /ENTER en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la fréquence de votre choix. Appuyez sur /ENTER pour recevoir la fréquence sélectionnée.
  • Page 12: Iphone/Ipod (En Option)

    iPhone/iPod (en option) Bouton à double fonction /ENTER SOURCE Un iPhone/iPod peut être connecté à cet appareil à l’aide du câble d’interface pour iPod (fourni). Lorsque vous raccordez l’appareil à l’aide de ce câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. •...
  • Page 13: Fonction De Recherche Par Pourcentage

    Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un album, puis appuyez sur /ENTER. Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom des morceaux s’affiche. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 14: Fonction Précédent/Suivant

    Fonction Précédent/Suivant Si vous sélectionnez un album et que vous maintenez la touche /ENTER enfoncée en mode de recherche, cet album sera lu plusieurs fois. Pour sélectionner l'album précédent ou suivant, utilisez la fonction Précédent/Suivant. Tournez le bouton à double fonction vers la gauche tout en le maintenant enfoncé.
  • Page 15: Clé Usb/Lecteur Audio Portable/Changeur (En Option)

    Clé USB/Lecteur audio portable/Changeur (en option) SOURCE Bouton à double fonction FUNCTION/SETUP BAND /ENTER Si une clé USB/un lecteur audio portable ou un changeur sont connectés à l’appareil, des fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus. • En mode USB, lorsque cet appareil est réinitialisé, ACC passe de OFF à...
  • Page 16: Sélection Du Multi-Changeur (En Option)

    Appuyez sur PRESET. L’écran DISC CHANGE s’affiche. Tournez le bouton à double action pour sélectionner un disque. Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé. Appuyez sur /ENTER. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du CD/MP3/WMA/AAC commence.
  • Page 17: Recherche De Numéro De Piste Cd (Changeur Cd Uniquement)

    Recherche de numéro de piste CD (changeur CD uniquement) Vous pouvez rechercher un morceau par le numéro de piste. Appuyez sur /ENTER pendant la lecture. Vous passez ainsi en mode de recherche. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 18: Recherche Rapide (Changeur)

    Mode de recherche par nom de fichier Sélectionnez le fichier de votre choix en tournant le bouton à double fonction. Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé. Appuyez sur /ENTER pour lire le fichier sélectionné.
  • Page 19: À Propos De Mp3/Wma/Aac

    À propos de MP3/WMA/AAC ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est «...
  • Page 20: Réglage Du Son

    Réglage du son Bouton à double fonction IMPRINT /ENTER Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat Appuyez plusieurs fois sur IMPRINT pour sélectionner le mode souhaité.
  • Page 21: Réglage De La Commande Des Graves

    Réglage de la commande des graves Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Pour cet appareil, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
  • Page 22: Utilisation Du Processeur Audio Externe

    Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le mode de réglage du filtre passe-haut (HPF), puis appuyez sur /ENTER. SUBW SUBW SYSTEM* BASS SUBW * Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la fréquence HPF de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 23: Réglages Bluetooth

    DISPLAY: DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL IPOD: PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS AUDIOBOOKS GENRES COMPOSERS PLAYLISTS TUNER: XM ADF* GAME ALERT* STATION CALL* DIGITAL SEEK* XM ADF* Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, vous pouvez effectuer des réglages plus détaillés pour le réglage audio. Pour plus d’informations, vous reporter à...
  • Page 24: Option De Configuration General

    Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX) DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (réglage initial) Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à...
  • Page 25: Démonstration

    Amplificateur Amplificateur POWER IC ON : les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré. ENCEINTE AVANT DROITE ENCEINTE ARRIÈRE DROITE ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE ENCEINTE AVANT GAUCHE • Le système ne reproduit aucun son lorsque POWER IC est réglé sur OFF. Démonstration DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial) Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
  • Page 26: Récepteur Radio Sat (En Option)

    XM Direct™ ou SIRIUS, disponible séparément, et d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour de plus amples informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. * XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
  • Page 27: Mémorisation Des Canaux Préréglés

    Mémorisation des canaux préréglés Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme à mémoriser. Appuyez sur PRESET. L’écran Preset s’affiche. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le numéro de préréglage. Appuyez sur /ENTER et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée.
  • Page 28: Enregistrement Du Morceau/Artiste Souhaité (Sirius Uniquement)

    Enregistrement du morceau/artiste souhaité (SIRIUS uniquement) Un morceau ou un artiste mémorisé est annoncé dès qu’un morceau ou un artiste correspondant est trouvé dans un autre canal. L’alerte d’interruption est affichée lorsque vous écoutez un programme sur un autre canal. Pour obtenir davantage d’informations sur l’interruption, reportez-vous à...
  • Page 29: Fonction De Recherche Rapide

    Mode de recherche par canal/artiste/ morceau Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le nom de canal/artiste/morceau souhaité, puis appuyez sur /ENTER. • En mode de recherche par canal/artiste/morceau, appuyez sur pour sélectionner un mode de recherche différent. • Le mode de recherche est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par canal/artiste/morceau.
  • Page 30: Modification De L'affichage

    Modification de l’affichage Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles avec chaque canal XM ou Sirius. L’appareil peut afficher ces informations de texte comme décrit ci-après. En mode XM ou SIRIUS, appuyez sur VIEW.
  • Page 31: Utilisation Du Système Imprint

    Utilisation du système IMPRINT (en option) Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 32: User Preset

    USER PRESET • Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, vous pouvez effectuer des réglages plus détaillés pour le réglage audio. Pour plus d’informations, vous reporter à « Utilisation du système IMPRINT (en option) » (page 29). Enregistrement du niveau de réglage audio Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Page 33: Réglage De La Courbe De L'égaliseur Graphique

    Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus d’informations, vous reporter à...
  • Page 34: Activation Et Désactivation Du Subwoofer

    Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes. Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 35: Réglage De L'unité De Correction Du Temps (Paramètre Tcr)

    Réglage de l’unité de correction du temps (paramètre TCR) Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces). CM (réglage initial) INCH Réglage du niveau MX Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique.
  • Page 36: À Propos De La Correction Du Temps

    À propos de la correction du temps La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence.
  • Page 37: À Propos Du Répartiteur

    –12 dB Pour les fréquences de croisement recommandées des enceintes Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
  • Page 38: À Propos De La Technologie Imprint

    Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci...
  • Page 39: Informations

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Base Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.
  • Page 40 • L’iPhone/iPod n’est pas vérifié. - Remplacez par un autre iPhone/iPod. Indications relatives à la clé USB CURRENT ERROR • Un courant anormal parcourt le dispositif connecté au port USB. Un message d’erreur peut s’afficher si le dispositif connecté n’est pas comptabile. Le dispositif mémoire flash USB peut être défectueux.
  • Page 41 - L’indication disparaît lorsque la température revient dans la plage de fonctionnement. • Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas retirer le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 42: Spécifications

    Spécifications SECTION TUNER FM Plage de syntonisation 87,7 - 107,9 MHz Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Sensibilité d’atténuation 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/73 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal-bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Taux de capture 2,0 dB...
  • Page 43: Installation Et Raccordements

    Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez l’iDA-X303 à la boite à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule.
  • Page 44: Installation

    Raccordez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche d’iDA-X303. Raccordez tous les autres fils d’iDA-X303 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Glissez l’iDA-X303 dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Page 45 <VOITURE JAPONAISE> Cet appareil Fil de terre Applique de montage • Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (* ) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordement de l’iPhone/iPod (vendu séparément) Connectez le câble USB à...
  • Page 46: Raccordements

    Raccordements Bleu/Blanc Rose/Noir EXT AP Le sélecteur de système est apposée au bas de l’appareil. Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE MISE EN SERVICE À DISTANCE ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Orange ÉCLAIRAGE Rouge ALLUMAGE Jaune BATTERIE Noir MASSE Gris ENCEINTE AVANT DROITE Gris/Noir Violet/Noir ENCEINTE ARRIÈRE DROITE Violet...
  • Page 47 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 48: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table of Contents