Briggs & Stratton PRO6500 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for PRO6500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model / Modèle / Modelo
PRO6500
01933
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur

Manual del Propietario

Questions? Help is just a
Vous avez des questions?
Preguntas? La ayuda es justa un
moment away!
Vous n'avez pas besoin d'aller loin
momento lejos!
pour trouver de l'aide!
Call: Generator Helpline -
Llamada: Generador Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Appelez: Ligne d'assistance de
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Générateur - 1-800-743-4115
M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manual No. 195994GS
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Revision 0 (10/06/2004)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton PRO6500

  • Page 1: Manual Del Propietario

    Model / Modèle / Modelo PRO6500 01933 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Propietario Questions? Help is just a Vous avez des questions? Preguntas? La ayuda es justa un moment away! Vous n'avez pas besoin d'aller loin momento lejos! pour trouver de l'aide! Call: Generator Helpline - Llamada: Generador Helpline -...
  • Page 2: Table Of Contents

    BSPP Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 Know Your Generator .
  • Page 3 BSPP Generator DANGER WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death.
  • Page 4 BSPP Generator WARNING CAUTION Rapid retraction of starter cord (kickback) will Excessively high operating speeds increase risk of injury pull hand and arm toward engine faster than and damage to generator. you can let go. Excessively low speeds impose a heavy load. Broken bones, fractures, bruises or sprains could •...
  • Page 5: Know Your Generator

    BSPP Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill Cap Fuel Tank Circuit Breakers Choke Lever...
  • Page 6: Assembly

    BSPP Generator ASSEMBLY • The generator • Generator owner’s manuals Your generator requires some assembly and is ready for • Engine owner’s manuals use after it has been properly serviced with the • (2) Locking 30A plugs recommended oil and fuel. •...
  • Page 7: Add Fuel

    BSPP Generator Slide axle through both axle mounting brackets on CAUTION cradle frame, as shown in Figure 1. Any attempt to crank or start the engine before it has Slide a wheel over the axle. been properly filled with the recommended oil will result NOTE: Be sure to install both wheels with the air in equipment failure.
  • Page 8: Using The Generator

    BSPP Generator USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground DANGER The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide, generator frame components to the ground terminals on an odorless, colorless, poison gas. the AC output receptacles.The system ground is connected Breathing carbon monoxide will cause nausea, to the AC neutral wire (see “Equipment Description”,...
  • Page 9: Maintenance

    BSPP Generator OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed CAUTION 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exceeding generators wattage/amperage capacity can Combustible debris, such as leaves, grass, brush, damage generator and/or electrical devices connected etc.
  • Page 10: Operation

    BSPP Generator Operating Automatic Idle Control Figure 6 — Battery Connections This switch is designed to greatly improve fuel economy. When this switch is turned ON, the engine will only run at its normal high governed engine speed when electrical loads are connected.When an electrical load is removed, the engine will run at a reduced speed.
  • Page 11 BSPP Generator In an emergency, use the original shipping carton as a For a more permanent shelter, build a structure that will temporary shelter: enclose three sides and the top of the generator. Cut off all carton flaps. Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown in Figure 7.
  • Page 12 BSPP Generator RECEPTACLES 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle CAUTION Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a Receptacles may be marked with rating value greater 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the than generator output capacity.
  • Page 13 BSPP Generator 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Receptacle This receptacle (Figure 11) allows you to recharge a 12 Volt automotive or utility style storage battery. Each duplex receptacle (Figure 10) is protected against overload by a 2 pole GFCI circuit breaker.
  • Page 14: Ground Fault Protection

    BSPP Generator Ground Fault Protection If handle moves to center, reset circuit breaker by firmly moving handle to “Off” (down) position, then to This unit is equipped with a Ground Fault Circuit “On” (up) position. Interrupter (GFCI).This device meets applicable federal, state and local codes.
  • Page 15: Power Management

    BSPP Generator DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Page 16: Maintenance

    BSPP Generator SPECIFICATIONS NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In Maximum Surge Watts ....8,125 watts addition, if water enters generator through cooling air slots, Continuous Wattage Capacity .
  • Page 17: Storage

    BSPP Generator Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. Generator Storage Install sediment cup and tighten securely. • Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”. Move fuel valve to “On” position, and check for leaks. • Check that cooling air slots and openings on generator Replace o-ring if there is any leakage.
  • Page 18: Troubleshooting

    BSPP Generator TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is open. Reset circuit breaker. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set.
  • Page 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Règles De Sécurité

    BSPP Génératrice TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........20-22 Ceci est la sûreté...
  • Page 21 BSPP Génératrice DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
  • Page 22 BSPP Génératrice AVERTISSEMENT ATTENTION Une rétroaction rapide de la corde du démarreur Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le le générateur. moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
  • Page 23: Connaissez Votre Générateur

    BSPP Génératrice CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon de remplissage d'huile Réservoir de carburant Disjoncteurs (c.a.)
  • Page 24: Assemblage

    BSPP Génératrice ASSEMBLAGE • Manuel du moteur • Câbles de charge de batterie Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour • Prise de verrouillage 120/240V, 30 ampères l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés.
  • Page 25 BSPP Génératrice REMARQUE: Assurez-vous de poser les deux roues avec la REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. valve à pneu pointant vers l'extérieur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel Posez l'anneau en E sur la rainure de l'essieu. Posez la d'utilisation du moteur.
  • Page 26: Opération

    BSPP Génératrice UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice DANGER Mise à la terre du système Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde La génératrice possède une mise à la terre du système qui de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque mise à...
  • Page 27 BSPP Génératrice UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT ATTENTION Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
  • Page 28 BSPP Génératrice Fonctionnement du Contrôle Automatique Figure 20 - Branchement des Câbles de Batterie du Ralenti Cet interrupteur a pour but d'améliorer grandement l'économie fil noir en carburant. Lorsque cet interrupteur est en MARCHE (ON), le moteur ne marchera à sa vitesse élevée normale réglée d'avance que lorsqu'une charge électrique est branchée.
  • Page 29 BSPP Génératrice En cas d'urgence, utilisez comme abri temporaire l'emballage en Pour obtenir un abri plus durable, fabriquez une structure qui carton dans lequel l'unité a été expédiée. entourera trois côtés et le dessus de la génératrice. Coupez tous les rabats de l'emballage. Assurez-vous que tout le côté...
  • Page 30 BSPP Génératrice PRISES DE COURANT Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères ATTENTION Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à la puissance nominale de la génératrice.
  • Page 31 BSPP Génératrice 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c. Courant Double Cette prise (Figure 25) vous permet de recharger une batterie de remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous usages Chaque prise de courant (Figure 24) est protégée contre les avec les câbles de recharge de batterie fournis.
  • Page 32: Protection Contre Les Fuites De Terre

    BSPP Génératrice Protection contre les fuites de terre Si la poignée se déplace vers la position centrale, réenclenchez le disjoncteur en poussant fermement la Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). poignée à la position "Off" (bas) et ensuite à la position Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.
  • Page 33 BSPP Génératrice NE PAS SURCHARGER Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité...
  • Page 34: Entretien

    BSPP Génératrice SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT Surtension Maximale ....8,125 Watts (8.125 kW) Puissance Continue ....6,500 Watts (6.5 kW) Facteur de Pouvoir .
  • Page 35: Rangement

    BSPP Génératrice Nettoyage de Générateur Remisage du Générateur • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les • Nettoyez le générateur comme indiqué à la section surfaces extérieures. “Nettoyage de générateur”. • Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures ATTENTION de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.
  • Page 36: Dépannage

    BSPP Génératrice DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 38: Reglas De Seguridad

    BSPP Generador TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 38-40 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 39 BSPP Generador PELIGRO ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Page 40 BSPP Generador ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador Las velocidades de operación en exceso, aumentan los (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a riesgos de heridas y daños al generador. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
  • Page 41: Conozca Su Generador

    BSPP Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Aceite Llena la Tapa Tanque del Combustible Cortacircuitos (AC)
  • Page 42: Ensamblaje

    BSPP Generador MONTAJE • Manual del Motor • Cables de carga de la batería Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle • Enchufes de 30 Amperios suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. •...
  • Page 43: Agregue Combustible

    BSPP Generador NOTA: Asegúrese de instalar las dos ruedas con la válvula de NOTA: Verifique el aceite del motor de manera inflado de aire en el lado externo. frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles Introduzca una arandela plana por el eje e inserte la anilla en son las recomendaciones al respecto.
  • Page 44: Tierra Del Sistema

    BSPP Generador USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema PELIGRO El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Al generador funcionar, se produce monóxido de conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Page 45: Encienda El Motor

    BSPP Generador OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La PRECAUCIÓN temperatura del silenciador y de las áreas cercanas El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer conectados al mismo.
  • Page 46: Funcionamiento

    BSPP Generador Funcionamiento del Control Automático Figura 34 — Conexiones de la Batería de Marcha en Vacío TOMACORRIENTE DE Este interruptor ha sido diseñado para mejorar el consumo de 12 VOLTIOS DC combustible. Cuando éste interruptor sea "Activado", el motor funcionará únicamente en su alta velocidad de mando normal una vez sea conectada una carga eléctrica.
  • Page 47 BSPP Generador En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje Para una protección más permanente, construya una estructura original como una protección temporal. que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Corte las tapas de la caja. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra en la Figura 35.
  • Page 48 BSPP Generador RECEPTÁCULOS Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios PRECAUCIÓN Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad ser superior a la capacidad de salida del generador.
  • Page 49 BSPP Generador 120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo Tomacorrientes de 12 Voltios DC Dobles Este tomacorriente le permite recargar una batería de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios El enchufe (Figura 38) está protegido contra sobrecargas por un utilizando los cables suministrados para cargar baterías disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.
  • Page 50 BSPP Generador Protección Contra Fallos de Conexión a Si la manivela se sitúa en la posición central, rearme el disyuntor moviendo firmemente la manivela hasta la posición Tierra "Off" (inferior) y después hasta la posición "On" (superior). La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de PRECAUCIÓN conexión a tierra (GFCI).
  • Page 51 BSPP Generador NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Page 52: Mantenimiento

    BSPP Generador ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Potencia Máxima ....8,125 Vatios (8.125 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Page 53: Almacenamiento

    BSPP Generador Lave el recipiente para sedimentos, la junta tórica, el anillo de Almacenando el Generador retención y el filtro con disolvente no inflamable. Séquelos • Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el perfectamente. Generador”). Sitúe el filtro, el anillo de retención y la junta tórica en la •...
  • Page 54: Notas

    BSPP Generador NOTAS...
  • Page 55: Diagnosticos De Averías

    BSPP Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Revise y repare. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está...
  • Page 56: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

This manual is also suitable for:

1933

Table of Contents