Briggs & Stratton PRO8000 01934 Owner's Manual

Briggs & Stratton PRO8000 01934 Owner's Manual

Briggs & stratton portable generator owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model may vary slightly
from that shown
Owner's Manual
Questions? Help is just a
moment away!
Call: Generator Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manuel de l'utilisateur
Vous avez des questions?
Vous n'avez pas besoin d'aller loin
pour trouver de l'aide!
Appelez: Ligne d'assistance de
Générateur - 1-800-743-4115
M-F 8-5 CT
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model / Modèle / Modelo

Manual del Propietario

Preguntas? La ayuda es justa un
momento lejos!
Llamada: Generador Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
PRO8000
01934
Manual No. 194947GS
Revision 2 (09/16/2004)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton PRO8000 01934

  • Page 1: Manual Del Propietario

    Model may vary slightly from that shown Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Questions? Help is just a moment away! Vous n'avez pas besoin d'aller loin Call: Generator Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Rules........2-4 Know Your Generator .
  • Page 3 DANGER Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. •...
  • Page 4 WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK •...
  • Page 5: Know Your Generator

    KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Hour Meter Idle Control Switch Ignition Switch 12 Volt DC...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.
  • Page 7 BEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine Oil • Place generator on a level surface. CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. • Refer to engine manual for oil fill information. •...
  • Page 8: Using The Generator

    USING THE GENERATOR System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or...
  • Page 9 OPERATING THE GENERATOR CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.
  • Page 10: Stopping The Engine

    • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See “Don’t Overload Generator”. Stopping the Engine Turn OFF and unplug ALL electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. Move idle control switch to “Off”...
  • Page 11: Operation

    Unplug charger from unit and wall outlet when generator is being started and while in operation. Keep charger plugged in when generator is not in use to prolong battery life.The charger has a built in float equalizer and will not overcharge battery, even when plugged in for an extended period of time.
  • Page 12 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 11). Figure 11 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 3-Wire Cord Set Ground (Green) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single...
  • Page 13: Ground Fault Protection

    Ground Fault Protection This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).This device meets applicable federal, state and local codes. The GFCI protects against electrical shock that may be caused if your body becomes a path which electricity travels to reach ground.This could happen if you touch a “Live”...
  • Page 14: Power Management

    DON'T OVERLOAD GENERATOR Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: Select the items you will power at the same time. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running.
  • Page 15: Maintenance

    SPECIFICATIONS Maximum Surge Watts ....10,000 Watts Continuous Wattage Capacity ..8,000 Watts Power Factor ....... 1.0 Rated Maximum Continuous Load Current At 120 Volts .
  • Page 16: Storage

    Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. Install sediment cup and tighten securely. Move fuel valve to “On” position, and check for leaks. Replace o-ring if there is any leakage. Battery Maintenance Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is required for the starting battery.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem No AC output is available, but generator is running. Generator runs good at no-load but "bogs" down" when loads are connected. Generator will not start; or starts and runs rough. Generator shuts down during operation. Generator lacks power. BSPP Generator Cause One of the circuit breakers is open.
  • Page 18: Notes

    BSPP Generator NOTES...
  • Page 19: Warranty

    The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and Home Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.
  • Page 20: Règles De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Règles de Sécurité........20-22 Connaissez Votre Générateur .
  • Page 21 DANGER Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. •...
  • Page 22 AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR •...
  • Page 23: Connaissez Votre Générateur

    CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon de remplissage d'huile Réservoir de carburant Mètre d'heure...
  • Page 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à...
  • Page 25 AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Ajoutez de l'huile à moteur • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile. ATTENTION Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement. •...
  • Page 26: Opération

    UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A.
  • Page 27 UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.
  • Page 28 • NE PAS brancher des charges triphasées au générateur. • NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur. • NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR.Voir la section "Ne Pas Surcharger Générateur". Arrêt du Moteur Débrancher TOUTES les charges électriques des prises du générateur.
  • Page 29 Figure 24 — Prise de Chargeur de Batterie Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en marche. Laissez le chargeur branché lorsque le générateur n'est pas utilisé; vous prolongerez ainsi la durée de vie de la batterie. Le chargeur est équipé...
  • Page 30 Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120 Volts; 7,200 watts de puissance (7,2 kW) à 30 Ampères pour 240 Volts. La prise est protégée contre les surtensions par un disjoncteur de type "pousser pour réarmer"...
  • Page 31: Protection Contre Les Fuites De Terre

    Protection contre les fuites de terre Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux. Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs électriques qui pourraient se produire si votre corps devient un conducteur d'électricité...
  • Page 32 NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultanément.
  • Page 33: Entretien

    SPÉCIFICATIONS Surtension Maximale ....10,000 Watts (10.0 kW) Puissance Continue ....8,000 Watts (8,0 kW) Facteur de Pouvoir .
  • Page 34: Rangement

    Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Séchez-les complètement. Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la vanne de combustible. Installez la cuvette de sédimentation et serrez-la solidement.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démarrer; ou démarre et marche mal. Le moteur s'arrête pendant la marche.
  • Page 36: Remarques

    BSPP Génératrice REMARQUES...
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er juin 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er juin 2004 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 38: Reglas De Seguridad

    TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 38-40 Conozca Su Generador ....... . 41 Ensamblaje .
  • Page 39 PELIGRO Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • Page 40 ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR •...
  • Page 41: Conozca Su Generador

    CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tanque del Combustible Contador de la Hora Interruptor del Control...
  • Page 42: Ensamblaje

    MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115.
  • Page 43: Agregue Combustible

    ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al Motor • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. PRECAUCIÓN Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. •...
  • Page 44: Funcionamiento

    USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).
  • Page 45: Encienda El Motor

    OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. • Vea "No sobrecargue generador". • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
  • Page 46: Parado Del Motor

    • NO conecte cargas trifásicas al generador. • NO conecte cargas de 50 Hz al generador. • NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador". Parado Del Motor Desconecte TODAS las cargas eléctricas de los tomaco- rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados y ENCENDIDOS.
  • Page 47 Figura 40 — Cargador De Batería Gato Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presión se comienza y mientras está en la operación. Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería. El corcel tiene un construyó...
  • Page 48 Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios de energía (3.6 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios; 7,200 vatios de energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe está protegido contra sobrecargas por un disyuntor con pulsador de rearme y/o un disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.
  • Page 49 Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la normativa federal, nacional y local vigente. El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a través del cual la electricidad llega a tierra.
  • Page 50 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
  • Page 51: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES Potencia Máxima ....10,000 Vatios (10.0 kW) Potencia de Sobretensión ....8,000 Vatios (8.0 kW) Voltaje Nominal AC .
  • Page 52: Almacenamiento

    Lave el recipiente para sedimentos, la junta tórica, el anillo de retención y el filtro con disolvente no inflamable. Séquelos perfectamente. Sitúe el filtro, el anillo de retención y la junta tórica en la válvula de combustible. Instale el recipiente para sedimentos y apriételo firmemente.
  • Page 53: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento.
  • Page 54: Notas

    BSPP Generador NOTAS...
  • Page 55 BSPP Generador NOTAS...
  • Page 56: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Junio de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Junio de 2004 Briggs &...

This manual is also suitable for:

Pro80001934

Table of Contents