Olympus VG-110 Manual De Instrucciones

Olympus VG-110 Manual De Instrucciones

Vg-110 manual de instrucciones (espa?ol)
Hide thumbs Also See for VG-110:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
VG-110/D-700
VG-110/D-700
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente
estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso
de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información
incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de
desarrollo y pueden diferir del producto real.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus VG-110

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de ion de Adaptador USB de Cable USB OLYMPUS litio LI-70B CA F-2AC Setup CD-ROM Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Page 3 Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 20) Botones del zoom (p. 22, 25) Botón q (cambia entre toma y reproducción) (p.
  • Page 4 Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo s (p. 27). Menú de funciones Menú...
  • Page 5 Menú de confi guración Menú de confi guración Presione el botón m durante la toma o reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Page 6 Índice de menús Menús de funciones de toma Progr. Auto Progr. Auto Restaurar Tamaño Tamaño Frecuencia 30fps Compresión Normal Modo AF Rostros/iESP Zoom Dig. Icono Guía AUTO AUTO Añadir Fecha AUTO AUTO Salir Salir MENU Acept. MENU Acept. Modo AF ......p. 35 1 Modo de toma 4 Disparador automático ..p.
  • Page 7 Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión 1 q (Menú de reproducción) Diapos. Diapos......p. 38 Edicion Edicion ....p. 38, 39 Borrar Borrar ......p. 39 Orden Impres. Orden Impres....p. 40 ? (Proteger) ....p. 40 y (Rotar) .....
  • Page 8: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Nombres de las piezas Cámara Tapa del conector ......p. 14, 16, 45 Conector USB ......p. 14, 16, 45 Enganche para correa ..p. 9 Tapa del compartimento de la batería/tarjeta ..p. 12 Flash ......p. 31 Luz del disparador automático ....p.
  • Page 9 Botón n ..p. 17, 19 Botón disparador ..p. 20 Monitor ....p. 19, 52 Botones del zoom ..p. 22 Indicador de luz ......p. 13, 14, 16 Botón q (cambia entre toma y reproducción) ......p. 20, 23 Botón Q (OK) ....p. 17 Teclas de control ....p.
  • Page 10 Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Comprobación de batería Compresión ........p. 16 (imágenes fi jas) ..p. 34 Modo de toma ..p. 19, 27 Tamaño de imagen Flash ......p. 31 (imágenes fi jas) ...p.34 Espera de fl ash/carga de Número de fotografías fl...
  • Page 11 Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ........p. 16 Reserva de impresión/ número de impresiones 10 10 4/30 4/30 ......p. 49/p. 46 Proteger ......p. 40 Grabación de sonido ........p. 39 Memoria actual .....p. 59 Número de fotograma/ 00:12/00:34 00:12/00:34...
  • Page 12: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Preparación de la cámara Colocación de la batería y de la tarjeta Inserte la batería con el símbolo B en el mismo lado de memoria SD/SDHC (vendida aparte) que el botón de cierre de la batería. Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
  • Page 13 (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Se tarda unas 3 horas en completar la carga. Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a Si el indicador de luz no se ilumina, puede que la continuación, haga doble clic en “Launcher.exe”.
  • Page 14 Gráfi cos DirectX 9 o posterior. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla * Consulte la ayuda en línea para obtener información para instalar el software.
  • Page 15 Inserte el CD suministrado en una unidad de iniciar la instalación. CD-ROM. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS siga las instrucciones en pantalla para instalar el Setup) del escritorio.
  • Page 16 Carga de la batería con el adaptador USB de CA suministrado Indicador de luz Iluminado: Cargándose El adaptador USB de CA F-2AC incluido (en adelante Apagado: Carga completada denominado adaptador de USB de CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. La batería no está...
  • Page 17: Fecha Y Hora

    Guía de operaciones Fecha, hora, zona horaria e idioma Las guías de operaciones mostradas al pie de la pantalla La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los indican que puede utilizarse el botón m, el botón Q o nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y los botones del zoom.
  • Page 18 Presione I para guardar la confi guración de [A]. Hora -- -- -- 2011 A / M / D Cancel. MENU Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI y el botón para establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).
  • Page 19: Toma, Visualización Y Borrado

    Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y Visualización vigente del modo de toma velocidad de obturador óptimas Progr. Auto Progr. Auto [Progr. Auto] En este modo, se activan los ajustes de disparo automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran AUTO AUTO variedad de funciones del menú...
  • Page 20: Marca De Destino Af

    Para ver las imágenes durante la toma Para ver las imágenes durante la toma Presione el botón disparador hasta la mitad Al presionar el botón q se habilita la reproducción de de su recorrido para enfocar el objeto. imágenes. Para regresar a la toma, o bien presione de ●...
  • Page 21 Toma de vídeos [Video] Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y Presione el botón H para visualizar la presiónelo suavemente hasta el fondo para pantalla del menú de funciones. empezar a grabar. Progr.
  • Page 22: Botones Del Zoom

    Uso del zoom [On] seleccionado para [Zoom Dig.]: Tamaño de Barra Zoom Presionando los botones del zoom se ajusta el intervalo imagen de toma. Pulsación hacia el extremo Pulsación hacia el extremo de ángulo abierto (W) de telefoto (T) Intervalo de zoom digital Imagen con zoom y Barra de zoom Otras...
  • Page 23 Cambio de la visualización de la Visualización de imágenes información de la toma Presione el botón q. La visualización de la información en pantalla puede Número de fotogramas/Número total de imágenes cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un 4/30 4/30 encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
  • Page 24 Para reproducir vídeos Para reproducir vídeos Operaciones durante el pausado de la Operaciones durante el pausado de la Seleccione un vídeo y presione el botón Q. reproducción reproducción 4/30 4/30 Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34 00:14/00:34 Rep. Video Rep. Video ’11/02/26 ’11/02/26 12:30 12:30 Tiempo de grabación total Vídeo...
  • Page 25 Borrado de imágenes durante la Vista de índice y vista de cerca reproducción (Borrado de una imagen) La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10×) permite comprobar la imagen en detalle. Visualice la imagen que desea borrar y presione G (D).
  • Page 26 Utilización de la guía de menús Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista de índice de índice Si pulsa el botón E del menú de confi guración, aparecerá UseFGHI para seleccionar una imagen, y presione una descripción de la opción actual.
  • Page 27: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Reducción de la niebla en las Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma fotografías (modo N) El modo de toma (P, M, N, s, P, ~, A) puede cambiarse mediante el menú...
  • Page 28 Opción Aplicación Presione G para ir al submenú. B Retrato/FPaisaje/ La cámara toma G Esc.Noct. /M Noche+Retrato/ una fotografía Retrato Retrato C Deporte/NInteriores/W Velas en el modo R Auto - Retrato/SPuesta Sol correspondiente X Fueg.Artif. /V Cocina/ al entorno de la d Documentos/ K Playa Y Nieve/ toma.
  • Page 29 Toma con efectos especiales Use HI para seleccionar el efecto deseado (modo P ) y, a continuación, presione el botón Q para ajustar. Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la selección del fi ltro mágico que desee. Ajuste el modo de toma en P. Filtro Mágico Filtro Mágico AUTO...
  • Page 30 Creación de imágenes panorámicas Presione el botón disparador para tomar el (modo ~) primer fotograma, y a continuación prepare la segunda toma. Tome fotografías que podrán unirse para formar una imagen panorámica con el software suministrado. Antes de la primera toma El enfoque, la exposición, la posición del zoom (p.
  • Page 31: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Toma de primeros planos “Uso del menú” (p. 4) (Macrofi lmación) Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia.
  • Page 32: Disparador Automático

    Uso del disparador automático Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el modo de toma (excluídos Seleccione la opción disparador automático M y s) puede ajustarse con más o menos brillo en el menú...
  • Page 33: Balance Del Blanco

    Ajuste de un programa de color Selección de la sensibilidad ISO natural (Balance de blancos) Seleccione la opción del ajuste ISO en el Para conseguir unos colores más naturales, elija un menú de funciones. balance del blanco que sea adecuado para la escena. Seleccione la opción del balance de blanco en el menú...
  • Page 34: Menús De Funciones De Toma

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
  • Page 35: Duración De La Grabación Continuada (Vídeos)

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Selección de la calidad de imagen de Selección de la calidad de imagen de Selección del modo de enfoque Selección del modo de enfoque los vídeos [Tamaño/Frecuencia] los vídeos [Tamaño/Frecuencia] [Modo AF] [Modo AF]...
  • Page 36: Zoom Dig

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Continuo) movimiento (AF Continuo) de vídeos [R R ] ] de vídeos [ 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF...
  • Page 37: Añadir Fecha

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación [Icono Guía] [Icono Guía] [Añadir Fecha]...
  • Page 38: Menús Para Las Funciones De Reproducción, Edición E Impresión

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Menús para las funciones de reproducción, edición e Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión impresión P ] ] Reproducción automática de Reproducción automática de Recorte de imágenes [ Recorte de imágenes [P fotografías [Diapos.]...
  • Page 39: Edicion

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Adición de sonido a imágenes fi jas [R R ] ] Adición de sonido a imágenes fi jas [ 1 Use FG para seleccionar un método de corrección, y presione el botón Q.
  • Page 40: Proteger

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Grabación de los ajustes de impresión Grabación de los ajustes de impresión Para borrar todas las imágenes Para borrar todas las imágenes [Borrar Todo] [Borrar Todo] en los datos de imagen en los datos de imagen 1 Use FG para seleccionar [Borrar Todo], y presione...
  • Page 41: Menús Para Otros Ajustes De Cámara

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Selección de un método de conexión a Selección de un método de conexión a [Formatear] [Formatear]...
  • Page 42: Guardar K

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Para guardar el modo al apagar la Para guardar el modo al apagar la Aunque un ordenador disponga de puertos USB, el cámara [Guardar K K ] ] funcionamiento correcto no está...
  • Page 43: Mapeo Píx

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Ajuste del CCD y de la función de Ajuste del CCD y de la función de Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas procesamiento de imágenes procesamiento de imágenes [Salvapant.]...
  • Page 44: Hora

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). X ] ] Cambio entre las zonas horarias de Cambio entre las zonas horarias de Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X origen y de destino de viaje [Hora] origen y de destino de viaje [Hora] s (Ajustes 2)
  • Page 45 Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con Tapa del conector PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 46 Para salir de la impresión Para salir de la impresión Submenú 2 Aplicación Después de que la imagen seleccionada aparezca en Imprime la imagen seleccionada en el pantalla, desconecte el cable USB que une la cámara y Imprimir Paso 5. la impresora.
  • Page 47 Para confi gurar los ajustes detallados de Para confi gurar los ajustes detallados de Use FG para seleccionar los ajustes de [Sin impresora impresora Bordes] o [Fotos/Hoja], y presione el botón 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione el botón Q.
  • Page 48 P ] ] Para recortar una imagen [ Para recortar una imagen [P Use FG para seleccionar [Imprimir], y 1 Use los botones del zoom para seleccionar el tamaño presione el botón Q. del cuadro de recorte, use FGHI para mover el ●...
  • Page 49 Reservas de impresión (DPOF Reservas de impresión de fotogramas individuales [<] En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora Muestra el menú...
  • Page 50 Reserva de una copia de impresión Use HI para seleccionar la imagen de cada una de las imágenes de la destinada a la reserva de impresión. Use tarjeta [U] FG para seleccionar la cantidad. Presione el botón Q. Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 49). Use FG para seleccionar [U], y presione el botón Q.
  • Page 51 Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 49). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón Q. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón Q. Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
  • Page 52: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece botón del zoom o algún otro botón para sacar la un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo cámara del modo de ahorro de energía antes de que hacer, consulte la siguiente información para resolver tomar una foto.
  • Page 53 Función de fecha y hora Función de fecha y hora Mensaje de error Remedio “Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste Problema de la tarjeta predeterminado”. • Cambie la tarjeta. ● Si las baterías se extraen y se dejan fuera de •...
  • Page 54 Consejos de toma Mensaje de error Remedio Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Problema de impresora se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Cargue papel en la impresora. No Hay Papel Enfoque Problema de impresora Cargue tinta en la impresora.
  • Page 55: Compensación De La

    Movimiento de la cámara Objeto sin líneas verticales “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías usando el modo N (p. 27) Seleccione j (Deporte) en el modo s ● (p. 27) También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar El modo j (Deporte) utiliza una velocidad de a la posición horizontal para tomar la fotografía.
  • Page 56: Calidad De Imagen

    Consejos de reproducción/edición Tono de color Reproducción “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 33) “Reproducción de imágenes en la memoria interna y En la mayoría de las circunstancias, los mejores en la tarjeta”...
  • Page 57: Apéndice

    Batería y adaptador USB de CA • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Exterior Olympus (LI-70B). No se puede usar ningún otro tipo • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la de batería. cámara está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien.
  • Page 58 Tarjetas compatibles con esta cámara Tarjetas compatibles con esta cámara porque podrían dañar su adaptador USB de CA. Tarjetas de memoria SD/SDHC (visite la página web Olympus para más información sobre las tarjetas de memoria testadas y aprobadas para su uso) 58 ES...
  • Page 59: Memoria Actual

    Uso de una tarjeta nueva Uso de una tarjeta nueva Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta La primera vez que se vaya a utilizar una tarjeta con esta Durante el modo de toma, el indicador de la memoria cámara deberá...
  • Page 60 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/ duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/ duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC Los valores del número de imágenes fi...
  • Page 61 Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada Tarjeta de memoria SD/SDHC Tamaño Frecuencia Memoria interna (1 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 9 seg. 9 seg. 8 min. 53 seg. 8 min. 56 seg. 8 640×480 19 seg. 19 seg.
  • Page 62: Precauciones De Seguridad

    REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO Fuentes de alimentación — Conecte este producto ESPECIALIZADO OLYMPUS. únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. El signo de admiración dentro Rayos —...
  • Page 63 La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB de CA después de utilizar la cámara. especifi cado. No utilice otros adaptadores USB de CA.
  • Page 64 En tales casos, apague la cámara y vuélvala a encender antes de seguir operándola. • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con • Observe siempre las restricciones del ambiente de respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del funcionamiento descritas en el manual de la cámara.
  • Page 65 USB de CA especifi cados USB de CA especifi cados información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la Se recomienda enfáticamente usar solamente la batería información contenida en este material escrito o en el software,...
  • Page 66 Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Norte y Sudamérica Olympus se reserva el derecho a (i) el uso de partes Para los clientes de Estados Unidos reacondicionadas, restauradas y/o usadas de servicio (que cumplan con las normas que aseguren la calidad Olympus), Declaración de conformidad...
  • Page 67 Producto que corresponda al número de serie sobre OLYMPUS DEBA ESTAR O NO AL TANTO DE LA POSIBILIDAD el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus DE TALES PÉRDIDAS O DAÑOS POTENCIALES. no coloca número de serie de registro).
  • Page 68 Garantía Mundial, el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONAL Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe El servicio de garantía internacional se dispone bajo esta un Centro de Servicio Olympus.
  • Page 69 Asociación de 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta Garantía Mundial, Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del Japón (JEITA).
  • Page 70 Dispositivo de captura de imagen : 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) Objetivo : Objetivo Olympus de 4,8 a 19,2 mm, f2,9 a 6,5 (equivalente a 27 a 108 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital Velocidad de obturación...
  • Page 71 Batería de iones de litio (LI-70B) Batería de iones de litio (LI-70B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,6 V Capacidad estándar : 650 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /...
  • Page 72 VR415001...

This manual is also suitable for:

D-700

Table of Contents