Ariston ASL 65 VXS NA - 35140 Care, Use And Installation Booklet

Tumble dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston ASL 65 VXS NA - 35140

  • Page 1: Table Of Contents

    Care, Use and Installation booklet TUMBLE DRYER Contents Warnings and Safety Instructions, 2 English 1 Español, 14 Français, 27 Important safety instructions Grounding instructions Dryer Description, 3 The front The back Control panel Start and Programs, 4-6 Choosing a program Table of programs The controls Laundry, 7-8...
  • Page 2: Warnings And Safety Instructions

    Warnings and Safety Instructions Do not use the dryer unless the filter is securely in place ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. (see Maintenance). These warnings are given for safety reasons and must Do not overload the dryer (see Laundry for maximum be read carefully.
  • Page 3: Dryer Description

    Dryer Description The front The back Control Panel Drum Air Intake Vent Model & Serial numbers Filter Caution: Hot! Control panel START/CANCEL On/Off Button OPTION Clean Filter Progress Light Indicator Buttons Light Lights Option Heat PROGRAMS ON/OFF DISPLAY Programs Guide Lights Icons Knob...
  • Page 4: Start And Programs

    Start and Programs Choosing a program 9. Press the START button to begin. The display will show the estimated time to end. 1. Plug the dryer into the electrical socket. During the drying program, you can check on 2. Sort your laundry according to fabric type (see your laundry and take out the items that are dry Laundry).
  • Page 5 Programs ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select program. What it does... How to set it... Note: Program Options available: Sensor Dry 1. Position the PROGRAMS knob on 1. Dries your clothes on Alarm, Delayed start, Pre Cottons 2.
  • Page 6: The Controls

    Start and Programs The Controls PROGRAMS knob DISPLAY ! Warning, if after pressing the start button, the The display shows either the amount of time delay programs knob position has changed, the new remaining or an indication of the amount of time left for position will NOT change the program selected.
  • Page 7: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Page 8: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Page 9: Maintenance And Care

    Maintenance and Care When you should switch off the electricity Check the drum after each cycle Unplug the dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small items and during maintenance activities. (handkerchiefs) that could have been left behind.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Before you call our Customer Care Department, go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power outage. The fuse has blown.
  • Page 11: Electrical

    Installation Instructions Read these instructions with care. 7. Connect the L1, N and L2 wires. On flat cords the center wire is the Neutral conductor, These instructions are provided for use by qualified fit to the terminal marked ‘N’. On round cords the installers, in addition the installation must comply with: Green or White conductor should be fitted to the In the United States, in accordance with the...
  • Page 12: Exhaust Ducting

    The dryer is provided with a stacking kit, which allows straight as possible and with as few elbows as possible. the dryer to be fitted to the top of an Ariston washing Four-inch rigid metal ducting should be used, metal...
  • Page 13: Warranties

    Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation* Ariston will replace your Clothes Dryer, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the dryer drum should rust through under conditions of normal home use, labor, shipping and installation charges excluded.
  • Page 14 Folleto de cuidados, uso e instalación SECADORA DE TAMBOR Índice Advertencias e instrucciones de seguridad, 15 English 1 Español, 14 Français, 27 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones para la puesta a tierra Descripción de la secadora, 16 Vista delantera Vista trasera Panel de control Puesta en marcha y programas, 17-19 Selección de un programa...
  • Page 15: Es Es

    Advertencias e instrucciones de seguridad No utilice la secadora si el filtro no está correctamente ! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las normas de seguridad internacionales. instalado (véase Mantenimiento). Estas advertencias se incluyen por motivos de No sobrecargue la secadora (consulte las cargas máximas seguridad, y deben leerse detenidamente.
  • Page 16: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Vista delantera Vista posterior Panel de control Tambor Abertura de admisión de aire Nº de modelo y serie Filtro Cuidado: ¡CALIENTE! Panel de control Testigos de Botón Mando Progresión ENCENDIDO/ PROGRAMAS Testigo Botones de Testigo APAGADO Encendido/ OPCIÓN Limpiar filtro...
  • Page 17: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y programas Selección de un programa 9. Para comenzar, pulse el bóton inicio (START). La pantalla indicará el tiempo estimado hasta la 1. Enchufe la secadora a la toma de corriente eléctrica. finalización del programa. 2. Clasifique la colada en función del tipo de tejido D urante el programa de secado, puede ir revisando (véase Colada).
  • Page 18 Puesta en marcha y programas Programas ! Si no se enciende el testigo Encendido/Apagado (On/Off): pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y, a continuación, seleccione un programa. Qué hace... Programa Cómo configurarlo... Nota: Seca las prendas con el 1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la Opciones disponibles: Secado por sensor Algodón...
  • Page 19: Los Mandos

    Puesta en marcha y programas Los mandos Mando PROGRAMAS PANTALLA ! Advertencia, Si después de pulsar el botón INICIO (START) la posición del mando PROGRAMAS ha La pantalla muestra el tiempo que falta para la conclusión de cambiado, la nueva posición NO cambiará el programa un programa de secado o hasta la puesta en marcha de la seleccionado.
  • Page 20: Colada

    Colada Selección de la colada Etiquetas de instrucciones de lavado Observe los símbolos de las etiquetas de las prendas Observe las etiquetas de las prendas, en especial la para asegurarse de que los artículos pueden primera vez que vaya a ponerlas en la secadora. Los secarse con esta secadora.
  • Page 21: Prendas Especiales

    Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: Mantas y colchas: los artículos de fibras acrílicas (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con El volumen de agua que retengan las prendas tras especial cuidado con el ajuste de BAJA temperatura. el centrifugado: las toallas y prendas delicadas Evite secarlas durante períodos prolongados.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cuándo desconectar la electricidad Comprobación del tambor después de cada ciclo Desenchufe la secadora cuando no la esté utilizando, cuando la esté limpiando y durante las actividades de Gire manualmente el tambor para retirar las prendas mantenimiento. pequeñas (pañuelos, por ejemplo) que puedan haber quedado dentro.
  • Page 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de llamar al Departamento de Atención al cliente, siga estas sugerencias para resolver problemas : Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está correctamente enchufado, o bien no hace contacto. marcha.
  • Page 24: Instalación

    Instrucciones de instalación Lea detenidamente estas instrucciones. 7. Conecte los conductores L1, N y L2. Las instrucciones están previstas para los instaladores En los cables planos, el conductor cualificados. Asimismo, para la instalación se estará a central es el neutro; conéctelo lo dispuesto por: al terminal ‘N’.
  • Page 25: Conducto De Salida

    Los conductos de salida de la secadora deben ser lo La secadora incluye un kit de apilado, que permite más cortos y breves posible, con el mínimo de codos. colocarla encima de una lavadora Ariston: Se recomienda utilizar un conducto metálico rígido de Modelo AW125NA 100 mm (4").
  • Page 26 Garantía vitalicia limitada contra la oxidación del acero inoxidable a partir de la fecha de instalación* Ariston sustituirá gratuitamente la secadora por una del mismo modelo o de un modelo más actual de funcionalidad equivalente o mejor si el tambor de la secadora se oxidase en condiciones de uso doméstico normal. Esta garantía no incluye los gastos de mano de obra, envío e instalación.
  • Page 27 Livret d’entretien, d’utilisation et d’installation SÉCHEUSE Contenu Instructions de mise en garde et de English 1 Español, 14 Français, 27 sécurité, 28 Importantes instructions de sécurité Instructions de mise à la terre Description de la sécheuse, 29 L’avant L’arrière Le panneau de contrôle Démarrage et programmes, 30-32 Choisir un programme Table des programmes...
  • Page 28: Instructions De Mise En Garde Et De Sécurité

    Instructions de mise en garde et de sécurité N’utilisez pas la sécheuse si le filtre n’est pas solidement ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. en place (voir Entretien). Ces mises en garde vous sont données pour des raisons de Ne surchargez pas la sécheuse (voir Lessive pour les sécurité...
  • Page 29: Description De La Sécheuse

    Description de la sécheuse L’avant L’arrière Le panneau de contrôle Le tambour La prise d’air Modèle et numéro de série Filtre Attention : Chaud ! Voyants Le panneau de contrôle lumineux Bouton Voyants Marche/ DÉMARRER/ANNULER Boutons Voyant lumineux lumineux Arrêt Indicateur OPTION Nettoyage du Filtre...
  • Page 30: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes Choisir un programme 9. Appuyez sur le bouton DÉMARRER (START) pour démarrer l’appareil. L’écran affichera le temps 1. Branchez la sécheuse dans la prise électrique. restant avant l’arrêt. Durant le programme de séchage, vous pouvez 2. Triez votre lessive selon le type de tissus (voir Lessive).
  • Page 31 Programmes ! Si le témoin Marche/Arrêt (On/Off) n’est pas allumé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) puis sélectionnez un programme. Programme Ce qu’il fait… Comment le programmer… Note: Options disponibles: 1. Placez le bouton PROGRAMMES sur 1 Capteur de èche vos vêtements Alarme (ALARM), Heure Différée séchage 2.
  • Page 32: Les Commandes

    Démarrage et programmes Les Commandes Bouton PROGRAMMES AFFICHEUR ! Attention, si après avoir appuyé sur le bouton DÉMARRER L’afficheur affiche soit le temps de délai restant ou une (START), la position du bouton des programmes a changé, indication du temps restant pour un programme de séchage la nouvelle position NE changera PAS le programme sélectionné.
  • Page 33: Lessive

    Lessive Trier votre lessive Laver les vêtements délicats Vérifiez les symboles sur les étiquettes de vêtements Examinez les étiquettes de vos vêtements, en pour vous assurez que vos articles peuvent être particulier lorsqu’il s’agit d’un premier séchage à la séchés à la machine. machine.
  • Page 34: Vêtements Spéciaux

    Lessive êtements Spéciaux Les temps sont approximatifs et peuvent varier selon: Couvertures et couvre-lits : articles en acrylique La quantité d’eau retenue par les vêtements après (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés le cycle d’essorage : les serviettes et les tissus avec une attention particulière au réglage à...
  • Page 35: Entretien Et Soins

    Entretien et soins Quand vous devez déconnecter l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle Débranchez la sécheuse lorsque vous ne l’utilisez Faites tourner le tambour manuellement de façon à pas, lorsque vous la nettoyez et durant l’entretien. retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient avoir été...
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage A vant de contacter notre service d'assistance à la clientèle, examinez les suggestions de dépannage suivantes Problème: Causes possibles / Solution: La sécheuse ne démarre pas. La fiche n’est branchée dans la prise ou le contact ne se fait pas correctement.
  • Page 37: Installation

    Instructions d’installation Lisez avec soin ces instructions. 7. Branchez les fils L1, N et L2. Sur les cordons plats, le fil central est le conducteur Ces instructions vous sont fournies pour être utilisées neutre, adaptez-le à la borne marquée « N ». Sur par un installateur qualifié, et cette installation doit être les cordons ronds, c’est le conducteur vert ou blanc conforme à:...
  • Page 38: Conduites D'échappement

    être aussi court et aussi droit que possible qui permet qu’on l’adapte par-dessus une laveuse sécheuse et il doit comporter le moins de coudes possible. Ariston: Des conduits métalliques rigides de quatre pouces Modèle AW125NA devraient être utilisés, des conduits métalliques flexibles Modèle AW129NA...
  • Page 39 Garantie de 10 jours après l’achat si des dommages esthétiques sont décelés Ariston remplacera toute pièce esthétique, sans frais - incluant les appels de service, qui sont jugés avoir été endommagés dans les premiers 10 jours après l’achat. Tout dommage jugé avoir été causé par une manipulation, un transport ou une installation incorrecte, ne sera pas couvert en vertu de cette clause.
  • Page 40 195052635.00 11/2005 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton...

This manual is also suitable for:

Asl65vxs

Table of Contents