Instruction booklet English, 1 Italiano, 13 Français, 25 Deutsch, 37 Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ASL70C Contents Installation, 2-3 Door reversal instructions Where to put your dryer Ventilation Water drain Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 4...
Installation ! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the dryer works.
Dryer Description To open the door Press and release the front panel in position shown Control panel OPTION Buttons Drying Guide The START/CANCEL button starts a selected programme. When you press this button there will be one beep and the progress lights will flash to confirm the action.
Start and Programmes Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button Programme What it does... Easy Brief programme (approximately Iron 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing. Cottons Dries your clothes on High Heat Cupboard setting, ready for putting away.
Start and Programmes The Controls PROGRAMMES knob ! Warning, if after pressing the start button, the programmes knob position has changed, the new position will NOT change the programme selected. ! Position 0, turning the knob to position 0 resets and cancels a programme.
Laundry Sorting your laundry Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. Sort laundry by fabric type. Empty pockets and check buttons. Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.
Laundry Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles: do not dry these with non-starched items.
Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following EEC Directives: - 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low Voltage Equipment) - 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility) General safety...
Maintenance and Care Switching off the electricity ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry. Empty water light is flashing but the dryer has only been running for a short period.
Service Before calling the Service Centre: Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting). If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you. What to tell the Service Centre: name, address and post code.
Installazione ! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così...
Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Premere e rilasciare il pannello frontale nella posizione indicata Pannello di controllo pulsanti OPZIONE Guida di asciugatura Il pulsante START/CANCELLA avvia un programma selezionato. Quando si preme questo pulsante, verrà emesso un segnale acustico e le spie di avanzamento lampeggeranno per confermare l’azione.
Avvio e programmi Scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato). 3. Premere lo sportello per aprirlo e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il recipiente di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
Page 17
Avvio e programmi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF Programma Funzione Stiratura Programma breve (dura circa facile 10 minuti) che ammorbidisce le fibre dei tessuti così da agevolarne la stiratura. Cotone Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, Asciugatura pronti per essere riposti...
Avvio e programmi I Comandi manopola PROGRAMMI ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, la posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova posizione NON cambierà il programma selezionato. ! Posizione 0, ruotando la manopola sulla posizione 0 si procede al reset e alla cancellazione di un programma.
Bucato Controllo del bucato Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. Svuotare la tasche e controllare i bottoni. Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci.
Bucato Tessuti particolari Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore. Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri capi non inamidati.
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Le presenti avvertenze vengono fornite per ragioni di sicurezza ed è importante leggerle con attenzione. L’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: -72/23/CEE e 93/68/CEE sui dispositivi a bassa tensione -89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE sulla compatibilità...
Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è...
Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a •...
Assistenza Prima di chiamare il centro di assistenza: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi. • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza. Notizie da comunicare al centro di assistenza: •...
Notice d’utilisation et installation English, 1 Italiano, 13 Français, 25 Deutsch, 37 Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ASL70C Table des Matières Installation, 26 Instructions d’inversion de la porte Où installer votre sèche-linge Ventilation Vidange de l’eau Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 27...
Installation ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à...
Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Appuyez et relâchez le panneau avant dans la position indiquée Panneau de commandes Boutons OPTION Témoins Guide de Séchage Le bouton DÉPART/ANNULATION un programme sélectionné. Quand vous appuyez sur ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de progression clignotent pour confirmer l’action.
Démarrage et Programmes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place et le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien).
Page 29
Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT ensuite le programme. Programme Ce qu’il fait... Repassage Programme court (10 minutes Facile environ) qui adoucit les fibres des vêtements qui sont prêts à être repassés.
Démarrage et Programmes Les commandes Bouton des PROGRAMMES ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle position NE changera PAS le programme sélectionné. ! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0 réinitialise et annule un programme.
Linge Trier votre linge Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. Triez votre linge par type de textile. Videz les poches et vérifiez les boutons. Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons.
Linge Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes: -72/23/EEC et 93/68/EEC (Équipement Basse Tension) -89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité...
Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre pas.
Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente : Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne). Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche.
Installierung ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Weitergabe an eine andere Person sicher, dass diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Wäschetrockner abgegeben wird, damit sich der neue Eigentümer ausreichend über die Bedienung und...
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken und loslassen Bedienblende OPTIONS- Tasten Options- Trocknungszeiten Die START/LÖSCH-Taste startet ein gewähltes Programm. Bei Drücken dieser Taste ertönt ein Signalton und die Programmstatus-Leuchten blinken, um die Funktion zu bestätigen. Wenn kein Programm eingestellt wurde, ertönt der Signalton viermal.
Start und Programme Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Gewebeart). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber ist und korrekt eingesetzt wurde und der Wasserbehälter leer und korrekt positioniert ist (siehe Wartung).
Page 41
Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS Programme Funktion Leichtbügeln Kurzprogramm (ca. 10 Minuten), das das Gewebe von bügelfertigen Kleidungsstücken weicher macht. Baumwolle Trocknet die Kleidung bei Schranktrocken eingestellter hoher Temperatur. Die Wäsche kann anschließend im Schrank verstaut werden.
Start und Programme Die Bedielemente PROGRAMMWAHL Knopf ! Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert. ! Position 0, wenn der Programmwahl-Knopf auf Position 0 gestellt wird, wird das Programm gelöscht.
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet sind. • Die Wäsche nach Gewebearten sortieren. • Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. • Reißverschlüsse und Haken schließen und lose Gürtel und längere Schnüre zusammenbinden.
Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet werden. Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte Kleidungsstücke: Die am Artikel angegebenen Trocknungsanweisungen des Herstellers beachten.
Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung Ihres Trockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch. Diese Maschine erfüllt folgende EG- Direktiven: -72/23/EG und 93/68/EG (Niederspannungsausrüstung) -89/336/EG, 92/31/EG und 93/68/EG (Elektromagnetische Störfreiheit) Allgemeine Sicherheitshinweise...
Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. Filter nach jedem Zyklus reinigen Der Filter stellt einen wichtigen Bestandteil Ihres Trockners dar: Er nimmt Flusen und Fasern auf, die sich während des Trocknens ansammeln.
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Trocknungszyklus startet nicht. Wäsche trocknet nur langsam. Die Anzeigeleuchte Wasser entleeren blinkt, obwohl der Trockner noch nicht lange läuft.
Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen: Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den Kundendienst in Ihrer Nähe an. Vom Kundendienst benötigte Information: Name, Adresse und Postleitzahl...
Folleto de instrucciones English, 1 Italiano, 13 Français, 25 Deutsch, 37 Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ASL70C Índice de materias Instalación, 50 Instrucciones para invertir la puerta Dónde instalar la secadora Ventilación Evacuación del agua Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 51...
Instalación ¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.
Descripción de la secadora Para abrir la puerta Pulse y suelte el panel delantero en la posición indicada Panel de control Botones de OPCIÓN Guía de secado El botón INICIO/CANCELAR inicia un programa seleccionado. Cuando pulse este botón, escuchará un pitido electrónico y las luces de estado parpadearán para confirmar la acción.
Comienzo y Programas Seleccionar un programa Enchufar la secadora a la toma eléctrica. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada). Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición y que el recipiente de agua está...
Page 53
Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Planchado Breve programa (unos 10 minutos) fácil que ablanda las fibras de las prendas y las deja listas para planchar.
Page 54
Comienzo y Programas Controles PROGRAMADOR ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se cambia la posición del programador, la nueva posición NO MODIFICARÁ el programa seleccionado. ! Posición 0: al situar el programador en la posición 0 se restablece y se cancela un programa. Botones/luces de OPCIÓN Estos botones se utilizan para ajustar el programa seleccionado a sus necesidades.
La colada Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. •...
La colada Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no seque estos artículos con otras prendas no almidonadas.
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se ofrecen por razones de seguridad y deben leerse detenidamente. Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE: - 72/23/CEE y 93/68/CEE (Equipos de bajo voltaje) - 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatibilidad electromagnética) Seguridad general...
Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar el filtro después de cada ciclo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa.
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. No comienza el ciclo de secado.
Servicio Antes de llamar al centro de servicio técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas). Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano. Qué...
Folheto de instruções English, 1 Italiano, 13 Français, 25 Deutsch, 37 Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ASL70C MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice Instalação, 62 Instruções de inversão da porta Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Drenagem da água Ligação eléctrica...
Instalação ! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões sobre o respectivo funcionamento.
Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Pressione e liberte o painel frontal na posição apresentada Painel de controlo Botões de OPÇAO Luzes de Guia de Secagem O botão INICIAR/CANCELAR inicia um programa seleccionado. Quando pressionar este botão, é emitido um sinal sonoro e as luzes de progresso ficam intermitentes para confirmarem a acção.
Arranque e Programas Escolher um programa Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está...
Page 65
Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO seleccione o programa. Programa O que faz... Engoma Breve programa fácil (aproximadamente 10 minutos) que amacia as fibras da roupa que está pronta para ser engomada.
Page 66
Arranque e Programas Controlos Botão rotativo PROGRAMAS ! Cuidado, se a posição do interruptor PROGRAMA se alterar após premir o botão INICIAR, a nova posição NÃO alterará o programa seleccionado. ! Posição 0, defina o interruptor para a posição 0 para reiniciar e cancelar um programa.
Roupa Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. •...
Roupa Peças delicadas Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.
Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser lidos cuidadosamente. Este equipamento está em conformidade com as seguintes directivas da UE: - 72/23/EEC e 93/68/EEC (Equipamento de Baixa Tensão) - 89/336/EEC, 92/31/EEC e 93/68/EEC...
Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção. Limpar o filtro depois de cada ciclo O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem.
Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. O ciclo de secagem não inicia.
Reparação Antes de contactar o Centro de Serviços: Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas). Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo. O que dizer ao Centro de Serviço: nome, morada e código postal.
Gebruiksaanwijzing English, 1 Italiano, 13 Français, 25 Deutsch, 37 Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ASL70C DROOGAUTOMAAT Inhoud Installatie, 74 Het omdraaien van de deur Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger...
Installatie ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, zodat de volgende eigenaar ook kennis kan nemen van de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen voor gebruik.
Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel en laat los Bedieningspaneel OPTIE toets Droogtabel De toets START/ANNULEREN start een gekozen programma. Als u op deze knop drukt, hoort u één pieptoon, terwijl de vooruitgangslampjes ter bevestiging knipperen.
Start en programma’s Een programma kiezen Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit en dat de waterbak leeg is en op zijn plaats zit (zie Reiniging en Onderhoud).
Page 77
Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets Programma Wat het doet... Gemakkelijk Kort programma (ongeveer 10 strijken minuten) dat de vezels verzacht van kleding die gestreken gaat worden. Katoen Droogt uw kleding op hoge temperatuur, zodat ze daarna in Kastdroog de kast gelegd kan worden.
Start en programma’s De Bedieningen PROGRAMMA keuzeschakelaar ! Waarschuwing, als de positie van de programma keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde programma NIET. ! Positie 0, als u de keuzeschakelaar naar de 0 draait, wordt het programma geannuleerd.
Wasgoed Het wasgoed sorteren • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast.
Wasgoed Speciaal wasgoed Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn behandeld.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig te worden doorgelezen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EEC richtlijnen: - 72/23/EEC en 93/68/EEC (Richtlijn voor Lage Voltages) - 89/336/EEC, 92/31/EEC en 93/68/EEC (Electromagnetische compatibiliteit) Algemene veiligheidsinstructies Deze droogautomaat is ontworpen voor...
Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud. Reinig het pluizenfilter na elk gebruik Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens het drogen.
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. Droogcyclus start niet. Het duurt lang voor het wasgoed droog is. Waterbak legen lampje knippert maar het droogprogramma is nog...
Technische dienst Voor u de technische dienst belt: gebruik de tabel van het onderdeel problemen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt verhelpen (zie Problemen oplossen). Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde technische dienst. Informatie die de technische dienst nodig heeft: uw naam, adres en postcode.