Download Print this page

Oki OKIPAGE18 Guía Rápida

Digital led printer
Hide thumbs Also See for OKIPAGE18:

Advertisement

Guía
Rápida

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oki OKIPAGE18

  • Page 1 Guía Rápida...
  • Page 3 Asimismo, Okidata no puede garantizar que los cambios al OKI y Okidata son marcas registradas, y OkiLAN es una software y el equipo efectuados por otros fabricantes y marca comercial de Oki Electric Industry Company, Ltd.
  • Page 4: Table Of Contents

    Descripción general Overview 7 Verificación de los ajustes, 31 A continuación se enumeran los pasos que deben llevarse a cabo para instalar la impresora: 8 Instalación del controlador y el 1 Desembalaje, 6 software, 34 2 Preparación del tambor de Adicionalmente, se ofrece la siguiente información: formación de imagen, 10 Resumen del panel frontal, 40...
  • Page 5 Notas sobre el uso de esta Guía Rápida Las precauciones, notas e información de referencias cruzadas aparecen destacadas en negrita cursiva y precedidas por un signo de admiración. Por ejemplo: Procure no tocar la superficie verde brillante del tambor de formación de imagen. La información general que no forma parte de los pasos necesarios para la instalación se indica en texto con fondo gris.
  • Page 6: Desembalaje

    1 Desembalaje Overview Elija un emplazamiento apropiado 2 Desembale la impresora y colóquela sobre la superficie seleccionada. Superficie firme y nivelada 3 Desprenda la película protectora del panel frontal. · Suficiente espacio para abrir la cubierta, la bandeja del · papel y la extensión de salida posterior del papel Circulación de aire para evitar el sobrecalentamiento (se ·...
  • Page 7 Verifique el contenido La caja debe contener los siguientes artículos: 1 Impresora 2 Cartucho de tóner 3 Cable de alimentación eléctrica 4 CD con los controladores y el software 5 Bolsa de protección contra la luz (Guarde esta bolsa cerca de la impresora, para proteger el tambor de formación de imagen en caso de que necesite retirarlo de la impresora o almacenarlo durante el transporte de ésta.)
  • Page 8 Antes de continuar... Familiarícese con la impresora Vista anterior 1 Ruta de salida superior 2 Botón OPEN 3 Visor 4 Cubierta 5 Panel de control 6 Alimentador delantero 7 Bandeja del papel (bandeja 1) 8 Indicador del papel 9 Interruptor de encendido Es-8 Guía Rápida...
  • Page 9 Vista posterior 1 Puerto paralelo IEEE 1284 2 Salida posterior del papel 3 Conector hembra para el cable de alimentación eléctrica 4 Puerto serie RS232-C 5 Puerto Ethernet (sólo en el modelo 18n) Guía Rápida Es-9...
  • Page 10 2 Preparación del tambor de formación Overview de imagen 1 Pulse. Procure no tocar la superficie verde brillante del tambor de formación de imagen. 3 Levante el tambor para extraerlo. 2 Abra la cubierta. Es-10 Guía Rápida...
  • Page 11 4 Retire el papel. 5 Retire y deseche la cinta adhesiva y el encarte de embarque. 6 Vuelva a instalar el tambor. Guía Rápida Es-11...
  • Page 12: Instalación Del Tóner

    3 Instalación del tóner Overview Prepare el tóner 2 Sacuda. 1 Desembale. 3 Retire la cinta. Es-12 Guía Rápida...
  • Page 13 Instale el tóner en la impresora 3 Empuje la palanca hacia atrás hasta que se detenga. 1 Inserte la parte ahuecada del extremo izquierdo encima de la lengüeta (1). 4 Cierre la cubierta. 2 Baje el extremo derecho. Si se mancha la ropa con tóner, cepille el área afectada con un paño seco.
  • Page 14: Establecimiento De Las Conexiones

    4 Establecimiento de las conexiones Overview Conexión de la energía eléctrica 2 Enchúfelo en una toma con puesta a tierra o regleta de conexiones. 1 Conecte el cable de alimentación eléctrica. Si utiliza una regleta de conexiones, asegúrese de que su amperaje nominal total sea inferior al amperaje total de los equipos que se enchufen a ella.
  • Page 15 Conexión a la computadora: sistemas 3 Conecte el cable a la computadora y apriete los tornillos. Procure no ajustar los tornillos excesivamente, ya que esto podría dañar los bornes roscados de la computadora. Puerto paralelo 4 Encienda la impresora y la computadora. Conexión Requisitos del cable Para optimizar los resultados, utilice un cable paralelo...
  • Page 16 Modos de compatibilidad Ajustes estándar del menú de la interfaz paralela El puerto paralelo de la impresora es compatible con el modo Velocidad paralela = Alta ECP y el modo IEEE 1284 bidireccional. Si el puerto paralelo Bidireccional = Activado de la computadora no es compatible con uno de estos modos, I-Prime = Apagado puede que la impresora no funcione en absoluto o que...
  • Page 17 2 Enchufe el conector y afiáncelo con los tornillos. Requisitos del cable El cable debe estar blindado con conductores de par · trenzado y contar con la certificación de UL y CSA. El cable serie puede tener una longitud máxima de 1,8 ·...
  • Page 18 Puerto Ethernet ® (sólo para el modelo 18n) Requisitos del cable El cable para conexión a la red debe contar con dos hilos de Conexión par trenzado y un enchufe RJ45. 1 Enchufe el conector RJ45 en la toma Ethernet situada en la tarjeta OkiLAN.
  • Page 19 Conexión a la computadora: sistemas 3 Enchufe el otro extremo del cable en el puerto RJ45 de la tarjeta de red a la cual está conectada la Macintosh. Macintosh ® 4 Encienda la impresora y la Macintosh. Modelo 18n (versión para redes) Requisitos del cable Para establecer una conexión con un sistema Macintosh, se requiere un cable crossover UTP con conectores RJ45 en...
  • Page 20: Carga Del Papel

    5 Carga del papel Overview Carga del papel Para obtener información detallada sobre los medios de impresión que pueden utilizarse, consulte la sección 1 Extraiga la bandeja 1. Medios de impresión de la Guía para el usuario. Bandeja del papel (bandeja 1) La bandeja aloja 530 hojas de papel de 20 libras (75 g/m Los medios de impresión, incluida la tinta de los formularios preimpresos, deben ser capaces de tolerar...
  • Page 21 2 Ajuste las guías para que coincidan con el papel. 4 Coloque el papel en la bandeja 1. Cerciórese de que el papel quede debajo de las dos lengüetas (1) a cada lado. No añada papel por encima de las marcas PAPER FULL. 3 Separe las hojas de un fajo de papel.
  • Page 22 5 Reinstale la bandeja hasta que encaje en su posición. Selección del tamaño del papel y el medio de impresión Ajustes de fábrica: Tamaño del papel: queda determinado automáticamente · por la posición de las guías en la bandeja del papel Medio de impresión: optimizado para imprimir en papel ·...
  • Page 23 Alimentador delantero Impresión con el alimentador delantero 1 En el programa de software: a Entre en el menú de configuración de la impresora. b Seleccione Alimentador delantero. c Seleccione el medio de impresión, el tamaño y la orientación. Cuando termine de imprimir con el alimentador delantero, vuelva a entrar en el controlador de impresora y restaure el ajuste de Bandeja de papel al valor que tenía anteriormente (generalmente,...
  • Page 24 3 Extraiga la bandeja. 5 Ajuste las guías de anchura del papel. 4 Gire la extensión hacia afuera. Es-24 Guía Rápida...
  • Page 25 6 Cargue el medio de impresión Sobres Papel corriente Oriente el sobre de modo que la dirección del remitente · esté en el lado inferior izquierdo, con la solapa hacia Cara arriba; introduzca el papel en la impresora · abajo. comenzando por el borde con membrete.
  • Page 26 7 Para imprimir en sobres, etiquetas, transparencias o Etiquetas cartulina, baje la bandeja de salida posterior y extraiga las extensiones. Oriente la hoja cara arriba · Utilice sólo la salida posterior. · Transparencias 8 Envíe el trabajo de impresión. Oriente la cara a imprimir hacia arriba ·...
  • Page 27 Rutas de salida del papel Selección del tamaño del papel y el medio de impresión Salida superior Ajustes de fábrica: Tamaño del papel: carta Se utiliza para impresión de rutina. · Medio de impresión: optimizado para imprimir en papel · de 20 libras (75 g/m Si frecuentemente emplea papel de otro tamaño o un medio de impresión distinto en el alimentador delantero, puede...
  • Page 28 Salida posterior Para utilizar la salida superior del papel: Se utiliza para medios de impresión especiales, tales como 1 Levante el colector de papel y tire de éste hacia la parte sobres, etiquetas, transparencias y cartulina; proporciona una anterior de la impresora, hasta que se detenga. ruta directa que impide el enrollamiento, el desprendimiento de etiquetas, etc.
  • Page 29 Para utilizar la salida posterior del papel: 2 Tire de las extensiones para extraerlas. No abra la bandeja de salida posterior durante la impresión, ya que esto podría provocar un atasco del papel. 1 Empuje la bandeja hacia abajo. Guía Rápida Es-29...
  • Page 30: Impresión De La Página De Demostración

    6 Impresión de la página de demostración Overview 1 Oprima ON LINE. La impresora se coloca fuera de línea. 2 Mantenga oprimido el botón FORM FEED/Print Demo durante varios segundos, hasta que en el visor aparezca el mensaje DEMO IMPRIM. PÁG. 3 Si desea imprimir la página de demostración para la emulación HP LaserJet PCL5e, oprima ENTER/Power Save;...
  • Page 31: Verificación De Los Ajustes

    7 Verificación de los ajustes Overview Seleccione el idioma del visor del Configure el intervalo de ahorro de panel frontal energía y el modo silencioso De fábrica, la impresora está configurada para mostrar los Los ajustes de intervalo de ahorro de energía y el modo mensajes en inglés.
  • Page 32 Para cambiar estos ajustes: Si no va a cambiar el ajuste Quiet Mode, proceda directamente al paso 11. 1 Oprima ON LINE. La impresora se coloca fuera de línea. 7 Oprima MENU 1/Menu 2 repetidamente hasta que en el 2 Mantenga oprimido el botón MENU 1/Menu 2 durante visor aparezca el mensaje QUIET MODE.
  • Page 33 Configure la emulación Imprima la página de fuentes De fábrica, la impresora está configurada para conmutar Si desea imprimir una lista de caracteres con muestras de las automáticamente entre emulaciones, según lo que detecte en fuentes residentes para las diversas emulaciones, haga lo los datos entrantes.
  • Page 34: Instalación Del Controlador Y El Software

    8 Instalación del controlador y el software Overview El CD OKIPAGE 18 Opciones disponibles para sistemas Macintosh Controlador Adobe PostScript Nivel 2 Necesario para habilitar todas las funciones de la impresora. Si no tiene una unidad de CD-ROM Remítase al final de esta Guía Rápida. Opciones disponibles para sistemas PC Controladores Controlador OKIPAGE 18 (emulación HP LaserJet 5...
  • Page 35 Instalación para sistemas PC Opciones de registro disponibles Es posible registrar la impresora utilizando cualquiera de estos métodos: Instalaciones disponibles · en línea, desde el sitio Web de Okidata: http://www.okidata.com Típica por módem, utilizando el programa de registro en línea ·...
  • Page 36 3 Escriba D:\install.exe. 4 Haga clic en Aceptar. 5 Espere hasta que aparezca la ventana Configuración del Menú de Instalación OKI. 6 Haga clic en Típica o Personalizada, según los componentes que desee instalar. 7 Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
  • Page 37 3 Escriba D:\install.exe. 4 Haga clic en Aceptar. 5 Espere hasta que aparezca la ventana Configuración del Menú de Instalación OKI. 6 Haga clic en Típica o Personalizada, según los componentes que desee instalar. 7 Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
  • Page 38 Instalación del controlador Adobe 2 Localice y seleccione el icono AdobePS. PostScript Nivel 2 3 Resalte la impresora OKI en la lista y haga clic en 1 Introduzca el CD OKIPAGE 18 en la unidad de CD-ROM. Configuración. 2 Haga doble clic en el icono OKI (OKI18v200) que aparece Aparece la pantalla de configuración Descripción de...
  • Page 39 Desinstalación del software Para obtener información sobre cómo desinstalar el software, consulte la sección Desinstalación del software de la impresora en la Guía para el usuario. Guía Rápida Es-39...
  • Page 40 Resumen del panel frontal Overview Para mayor información, consulte la sección Control de la impresora de la Guía para el usuario. Pantalla de indicadores LED 1 Luz READY: encendida = lista para recibir datos; parpadeando = recibiendo o imprimiendo datos; apagada = fuera de línea, calentándose.
  • Page 41 Botones Oprimir: En el modo de menús, avanza al elemento siguiente. Utilícelo con /Recover para generar una página de limpieza del tambor. Oprimir: Se entra en el menú de Nivel 1. Una vez que haya Mantener oprimido durante 2 ó 3 seg: Elimina los datos en el entrado en el menú, oprima el botón para pasar al siguiente buffer y ejecuta un reinicio interno.
  • Page 42 Oprimir: Se entra en el menú rápido de tamaño del papel. Mantener oprimido durante 2 ó 3 seg: Se imprime una lista de los ajustes de menú actuales y predeterminados. Oprimir: Se entra en el menú rápido de selección de bandeja. Mantener oprimido durante 2 ó...
  • Page 43 Para obtener asistencia o servicio técnico Overview Visite nuestro sitio Web multilingüe: · http://www.okidata.com Comuníquese con un distribuidor local de Okidata. · Sólo en EE.UU. y Canadá: para localizar un distribuidor de ventas o servicio técnico local, llame al 1-800-OKIDATA (1-800-654-3282) las 24 horas del día, 7 días a la semana.
  • Page 44: Si No Tiene Una Unidad De Cd-Rom

    Windows 3.1x: Haga clic en Archivo, luego elija Sistema operativo Nº de referencia Ejecutar. Macintosh 10520/0399 3 Escriba D:\install.exe y haga clic en Aceptar. 4 Espere hasta que aparezca la ventana Configuración del Menú de Instalación OKI. Es-44 Guía Rápida...

This manual is also suitable for:

Okipage 18