Asko T753C Manuel Du Propriétaire
Asko T753C Manuel Du Propriétaire

Asko T753C Manuel Du Propriétaire

User manual 8090244 asko t753c fr

Advertisement

Quick Links

Mode d'emploi
Sèche-linge à tambour
Conserver ces instructions
Cher client,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière
satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses
années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes
épurées, un niveau de qualité élevé et une grande facilité
d utilisation au quotidien. Tous nos produits bénéficient de
ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès
dans le monde entier.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est
recommandé de commencer par lire son mode d'emploi, qui
contient également des informations permettant de préserver
l'environnement.
ASKO T753C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko T753C

  • Page 1 Sèche-linge à tambour Conserver ces instructions Cher client, Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité...
  • Page 2: Table Of Contents

    Information technique Recyclage Données techniques Sécurité enfants Entretien Généralités garantie Description de la machine Comment contacter ASKO Appliances Inc. Panneau de commande Installation Recommandations et conseils Mise en place de la machine Les vêtements ont-ils été essorés? Réglage des pieds Tissus pouvant être séchés en...
  • Page 3: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to download. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care y descárguesela. Ne pas sécher en machine Certains tissus ne peuvent être séchés en machine.
  • Page 4: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions ATTENTION! Installation Pour réduire tout risque de feu, de choc Se reporter au chapitre « Installation ». électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre sécheuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: •...
  • Page 5 • Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque séchage. Le service doit être effectué par une agence de service autorisée ASKO. • Ne placez aucun article ayant été exposé à de l’huile de cuisson dans votre sécheuse.
  • Page 6: Instructions De Mise A La Terres

    Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre pour une Instructions de mise a la terres machine connectée en permanence: A) Instructions de mise à la terre pour un Cette machine doit être connectée à un système appareil relié...
  • Page 7: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Généralités ATTENTION! Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. La sécheuse ne démarre pas automatiquement à la fermeture de la porte (au cas où un enfant la fermerait de l’intérieur, par exemple). Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 8: Description De La Machine

    Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Porte extérieure Panneau Ventilateur (derrière trappe de visite) Plaque signalétique Condenseur Logement du filtre à peluches Filtre à peluches Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Afficheur Sélecteur de programme Start Boutons Options Stop Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 10: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Les vêtements ont-ils été essorés? Les articles à sécher doivent être essorés à au Ce symbole indique que le tissu n’est pas moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage adapté...
  • Page 11: Sécheuse À Tambour

    sécheuse à tambour Séchage armoire et Séchage normal ATTENTION! Ces programmes coupent le chauffage dès que le linge est sec, sans être tout à fait desséché. En Pour réduire les risques d’incendie, de choc Séchage Séchage armoire, le chauffage est électrique et de blessure, lire les IMPORTANTES coupé...
  • Page 12 sécheuse à tambour Tableau des programmes Voici quelques exemple de consommation et de durée de cycle pour différents paramétrages. Différents facteurs influencent également la consommation, à savoir la température ambiante, l’humidité, la charge, les fluctuations du réseau électrique et les options sélectionnées. Les valeurs données ci-dessous correspondent aux critères suivants: Température de l’air en entrée: 73 °F (23 °C)
  • Page 13: Sélection D'options

    sécheuse à tambour Sélection d'options Sélectionner d’abord le programme à lancer, puis choisir Démarrage différé en appuyant sur la Les options permettent d’adapter le réglage touche à côté du symbole. L’écran affiche le en fonction des souhaits de l’utilisateur. La nombre d’heures défini pour le démarrage différé.
  • Page 14: Appuyer Sur Le Bouton De Mise En Marche

    sécheuse à tambour Appuyer sur le bouton de mise REMARQUE! en marche • Nettoyer le filtre à peluches après Temps de séchage restant chaque cycle. Voir chapitre « Entretien et nettoyage ». L’afficheur indique un temps de séchage estimatif Pour installer le tuyau de vidange automatique, quelques minutes après le démarrage du voir le chapitre Installation.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage de l'extérieur de la machine Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle. Si l’eau utilisée est très chargée en calcaire, L’extérieur de la machine et le panneau de le filtre est susceptible de s’entartrer.
  • Page 16: Nettoyage Du Condenseur

    Entretien et nettoyage 5. Si nécessaire, essuyer le compartiment du Nettoyage du condenseur condenseur afin de retirer les peluches. Utiliser Le condenseur doit être nettoyé au moins trois un coton-tige ou un objet similaire afin de fois par an. Si des animaux domestiques vivent retirer les peluches éventuelles de l'orifice dans la maison, il doit être nettoyé...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps • S’assurer que le filtre à peluches et le Vérifier… condenseur ne sont pas colmatés. Voir • que la porte est bien fermée. chapitre « Entretien et nettoyage ». •...
  • Page 18: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850 mm) Largeur: 23 1/2'' (597 mm) Profondeur: 237/8" (606 mm) Poids: 104 lb (47 kg) Contenance du tambour: 29,3 gal (111 l) Capacité de séchage max.: 13 lb (6 kg) Vitesse: 52 tr/min Puissance nominale: Voir plaque signalétique.
  • Page 19: Entretien

    à un défaut de fabrication, par exemple en cas de perforation par la rouille ou de fissurage. Les interven- tions doivent être effectuées par un agent ASKO auto- risé. Installations non résidentielles : un an de gara- Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’oeuvre pour...
  • Page 20: Garantie

    • Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis. • La cueillette et la livraison. Les laveuses ASKO sont conçues pour être réparées à la maison. En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne peut être tenu responsable des...
  • Page 21: Installation

    Cette sécheuse peut être installée sur une laveuse vigueur. ASKO. Dans ce cas, il convient d'utiliser les accessoires (coupelles et cornières Ne pas utiliser de flexibles d’aération en plastique antibasculement) fournis avec la machine: les sur une sécheuse.
  • Page 22 Intégrée Encastrer dans une armoire Le panneau frontal des laveuses et sécheuses ASKO est doté de commandes permettant une installation dans une armoire. Maintenir un espace de ½” (12 mm) minimum entre l'appareil et l'armoire ou le mur. Pour garantir une ventilation correcte, il est recommandé...
  • Page 23 Installation 5. Positionner les coupelles de manière à ce que les pattes indiquées par les flèches reposent contre les bords avant et latéral, et appuyer fortement. Une fois les coupelles bien en place, rompre les deux pattes restantes. 2. Dévisser les deux boulons situés à l’arrière de la laveuse (flèches).
  • Page 24: Réglage Des Pieds

    équivalent. 1. Connecter à l'embout bleu le flexible en Les laveuses ASKO de 208–240 V ont deux caoutchouc fourni avec la sécheuse. fusibles internes de 15 A chacun. 2. Raccorder le flexible à une évacuation ou un évier, comme illustré.
  • Page 25 Installation Electrical Connections ATTENTION! Read the Electrical requirements and grounding instructions before connecting the tumble dryer. Electric models of the dryer are manufactured for Retirez le couvercle a 3-wire connection system. The dryer frame is du bloc des bornes. grounded by a link to the neutral conductor on the (Nécessite un dryer terminal block.
  • Page 26 Installation Branchement d’un cordon électrique à trois fils ATTENTION! Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du disjoncteur/fusibles. 5. Reliez le fil neutre (blanc) du cordon électrique à la vis centrale de couleur argent de la borne. Serrez la vis.
  • Page 27 Installation Cordon d’alimentation Utiliser un cordon d’alimentation avec quatre conducteurs cuivre n° 10 et une prise correspondante de type NEMA 14-30R (voir illustration). Le quatrième conducteur doit avoir une gaine blanche et le conducteur de terre, une gaine verte. Pour connecter un cordon d’alimentation 4 fils à la sécheuse, procéder comme suit: REMARQUE! Les numéros dans l'illustration ci-dessous...
  • Page 28: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 29: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. de poser et de fermer la porte. Resserrer les charnières. Remettre en place la plinthe. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer la charnière et les deux vis. 3.
  • Page 30 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 31 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 32: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Tissus Appuyez sur Start. • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier possible. Fin du programme de séchage Mise sous tension • "End » s’affiche lorsque le programme est terminé.

Table of Contents