Maytag MDB4621AWB - Full Console Dishwasher Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher
Hide thumbs Also See for MDB4621AWB - Full Console Dishwasher:

Advertisement

Undercounter Dishwasher
Installation Instructions
What do I need to have to
install the dishwasher?
• Tools, parts & materials
• Requirements
• Product dimensions
What do I need to do before
I install the dishwasher?
• Prepare cabinet
• Prepare dishwasher
How do I install the
dishwasher?
• Connect dishwasher
• Secure dishwasher
• Check operation
• Change door panel color
• Change access panel color
Important:
Read and save these instructions.
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for
future reference.
Save Installation Instructions for local electrical
inspector's use.
Call your dealer when you have questions or need
service. When you call, you will need the dishwasher
model and serial numbers.
Part No. 8535436
Lave-vaisselle encastré
Instructions d'installation
Que me faut-il pour installer le
lave-vaisselle?
1-2
• Outils, pièces et matériaux
3-6
• Spécifications
Back cover
• Dimensions du produit
Que dois-je faire avant
d'installer le lave-vaisselle?
7-12
• Préparation de l'encastrement
13-16
• Préparation du lave-vaisselle
Comment dois-je installer le
lave-vaisselle?
17-21
• Raccordement du lave-vaisselle
22-23
• Fixation du lave-vaisselle
24
• Vérification du fonctionnement
25-26
• Changement de la couleur
27-28
• Changement de la couleur
Lire et conserver ces instructions.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre la brochure des instructions
d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver la brochure des instructions
d'installation pour référence ultérieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation
par l'inspecteur local des installations électriques.
Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou
si vous avez besoin de service. Lors de votre appel, il vous
faut le numéro de modèle et de série du lave-vaisselle.
Pièce N° 8535436
Couverture
du panneau de la porte
du panneau d'accès
Important :
1-2
3-6
arrière
7-12
13-16
17-21
22-23
24
25-26
27-28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDB4621AWB - Full Console Dishwasher

  • Page 1 Undercounter Dishwasher Lave-vaisselle encastré Instructions d’installation Installation Instructions What do I need to have to Que me faut-il pour installer le install the dishwasher? lave-vaisselle? • Tools, parts & materials • Outils, pièces et matériaux • Requirements • Spécifications • Product dimensions Back cover •...
  • Page 2 Votre sécurité et celle des autres est très importante. Your safety and the safety of others are very important. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants We have provided many important safety messages in this dans ce manuel, et sur votre appareil ménager. Assurez-vous manual and on your appliance.
  • Page 3: Parts Supplied

    Tools and materials needed Outils et accessoires nécessaires Assemble the required tools and parts before starting Rassembler l’outillage et les pièces nécessaires avant de installation. Read and follow the instructions provided commencer l’installation. Lire et suivre les instructions with any tools listed here. fournies avec l’un ou l’autre des outils énumérés ici.
  • Page 4: Cabinet Opening

    Cabinet opening Ouverture de l’encastrement WARNING AVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Enclose dishwasher completely on the top, sides, Encastrer complètement le lave-vaisselle pour couvrir le and rear. dessus, les côtés et l’arrière. Failure to do so can result in death or electrical shock. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Page 5 S’assurer que la tuyauterie, le câblage et le tuyau de décharge se trouvent dans la zone ombragée. Si le lave-vaisselle restera inutilisé pendant une période prolongée ou s’il se trouve à un endroit où il sera exposé au gel, suivre les instructions de “Préparation pour l’hiver” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 6 Electrical Installation électrique It is the customer’s responsibility: C’est au client qu’incombe la responsabilité de : To contact a qualified electrician. Contacter un électricien qualifié. To assure that the electrical installation is adequate and in Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée conformance with all national and local codes and correctement et en conformité...
  • Page 7 Water Il vous faut : You must have: une conduite d’alimentation en eau chaude dont la a hot water line with 20-120 psi (103-827 kPa) water pression est de 103-827 kPa (20-120 lb/po2). pressure. l’eau fournie au lave-vaisselle doit être à 49°C (120°F). 120°F (49°C) water at dishwasher.
  • Page 8 Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart: OPENING FOR: DIAMETER: water line 1/2" (1.3 cm) drain line 1-1/2" (3.8 cm) direct wire 3/4" (1.9 cm) power supply cord 1-1/2" (3.8 cm) 24" (61 cm) Couper les ouvertures dans la zone ombragée des parois de placard ou du plancher tel que précisé...
  • Page 9: Prepare Cabinet

    Préparation de Prepare cabinet l’encastrement Disconnect the power supply. Turn water off. Déconnecter la canalisation d’arrivée d’eau. Fermer l’eau. If you are replacing a dishwasher: Si vous remplacez un lave-vaisselle : check that the water line reaches to the front left of s’assurer que la canalisation d’arrivée d’eau se rend opening where the water connection will be made.
  • Page 10 Run wire into house wiring junction box. Use strain relief Faire passer le câble dans la boîte de connexion. Utiliser le method provided with junction box. If no strain relief is serre-câble fourni avec la boîte de connexion. Si un provided, install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector serre-câble n’est pas fourni, installer un serre-fil homologué...
  • Page 11: Water Line

    Water line Canalisation d’eau CONSEIL UTILE : HELPFUL TIP: Faire passer la canalisation d’eau du côté gauche de Routing the water line through the left side of l’ouverture du placard facilitera le raccord. cabinet opening will make water connection easier. Cut a 1/2"...
  • Page 12: Drain Hose

    Drain hose Tuyau de décharge Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre dans la Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor paroi du placard, ou dans le plancher sur le côté de on the side of the opening closest to the sink.
  • Page 13 Waste disposer, no air gap Broyeur de déchets, pas de brise-siphon 11c. 1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of 1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur de déchets. Ne pas couper l’extrémité du tuyau de décharge. drain hose. 2.
  • Page 14: Prepare Dishwasher

    Préparation du Prepare dishwasher lave-vaisselle WARNING AVERTISSEMENT Risque de basculement Tip Over Hazard Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit Do not use dishwasher until completely installed. complètement installé. Do not push down on open door. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Doing so can result in serious injury or cuts.
  • Page 15 Apply Teflon tape or pipe joint compound to 90° elbow Appliquer du ruban de Téflon ® ou composé d’étanchéité ® fitting and connect fitting to water inlet valve . Hold pour tuyauterie au coude de 90° et connecter le coude bracket with pliers.
  • Page 16 Redresser le lave-vaisselle. Stand dishwasher upright. Grasp the dishwasher door frame . Tilt dishwasher Saisir le cadre de la porte du lave-vaisselle. Incliner le backwards on wheels . Move dishwasher close to cabinet lave-vaisselle vers l’arrière sur les roues . Approcher le opening.
  • Page 17 Align front of dishwasher console door with countertop Aligner l’avant de la porte de la console du lave-vaisselle edge . You may need to adjust alignment to look right in avec le rebord du comptoir . Il peut être nécessaire your cabinets.
  • Page 18: Connect Dishwasher

    Raccordement du Connect Dishwasher lave-vaisselle Electrical Connection Connexion électrique Check electrical requirements (see pages 4-6). You need to: Vérifier les exigences de l’installation électrique (voir les pages 4 à 6). Il vous faut : have the correct electrical supply and recommended avoir le courant électrique correct et la méthode grounding method.
  • Page 19 WARNING AVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Electrically ground dishwasher. Relier électriquement le lave-vaisselle à la terre. Connect ground wire to green ground connector in Brancher le fil de liaison à la terre au connecteur vert de liaison à terminal box.
  • Page 20 Power supply cord method: Raccordement par cordon de courant électrique : WARNING AVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Plug into a grounded 3 prong outlet. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Do not remove ground prong.
  • Page 21: Water Connection

    Raccordement à la canalisation Water Connection d’eau CONSEIL UTILE : HELPFUL TIP: Raccords à compression : Compression fittings: 1. Glisser l’écrou sur le tube de cuivre environ 1. Slide nut onto copper tubing about 1 inch (2.5 cm). 2,5 cm (1 po). 2.
  • Page 22: Drain Connection

    Drain Connection Raccordement à l’égout To help minimize vibration noise, route drain hose to avoid Pour minimiser le bruit de vibration, acheminer le tuyau d’évacuation en évitant tout contact avec moteur, ressort de contact with motor, door springs, water line, cabinet, porte, canalisation d’eau, placard, plancher, ou la rive du flooring or the edge of the hole where it passes through the trou de traversée de la cloison du placard.
  • Page 23 Ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette Open dishwasher door and place towel over pump pour recouvrir la pompe et le bras gicleur du lave-vaisselle. assembly and spray arm of dishwasher. This will prevent Ceci empêchera que des vis puissent tomber dans la zone screws from falling into pump area when securing de la pompe lors de l’opération de fixation du lave-vaisselle dishwasher to countertop.
  • Page 24: Check Operation

    Vérification du Check Operation fonctionnement Lire le manuel du propriétaire livré avec le lave-vaisselle. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. Check that all parts have been installed and no steps were S’assurer que toutes les pièces ont été installées et skipped.
  • Page 25 Changement de la To change door couleur du panneau panel color de la porte (For models so equipped.) (Pour les modèles ainsi équipés.) NOTE: If your model has a plastic door color panel, both REMARQUE : Si votre modèle comporte des panneaux de sides of the panel are the same color.
  • Page 26 Bow door panel(s) and insert other side of door panel(s) Cintrer le panneau et insérer l’autre côté dans into door frame. l’encadrement de porte. Push in on door panel(s) near the top and slide panel(s) and Pousser le panneau vers le haut et insérer le panneau et la spacer up inside bottom of control console , allowing plaque d’espacement dans la moulure inférieure du tableau...
  • Page 27 To change access Changement de la panel color couleur du panneau d’accès (For models so equipped.) (Pour les modèles ainsi équipés.) Handle panels carefully. Push up with thumbs on each end Manipuler le panneau prudemment. Pousser vers le haut of access panel top trim to unsnap trim.
  • Page 28: Custom Door And Access Panels

    Custom door and Panneaux de porte et access panels d’accès personnalisés IMPORTANT : Vos panneaux de porte et d’accès doivent IMPORTANT: Your door panel and access panel must have a comporter un encadrement frame around the edges Pour les panneaux de porte personnalisés d’un poids inférieur For custom door panels weighing less than 4 pounds (1.8 kg), à...
  • Page 29 side view/vue latérale Routing custom panels Usinage des panneaux door closed personnalisés porte fermée door pivot Cut door panel to clear access panel when door is in open Découper le panneau de porte de manière à ce qu’il ne pivot de la porte position touche pas le panneau d’accès lorsque la porte est en door opened...
  • Page 30 Lift door panel(s) at outer edges . Use one hand to bow Soulever chaque extrémité du panneau de porte. À l’aide bottom of panel(s). Remove panel(s) and spacer. Save d’une main, cintrer le panneau inférieur. Enlever le panneau panel(s) and spacer for future use. et la plaque d’espacement et les conserver pour usage futur.
  • Page 31 Access Panel: Panneau d’accès : Push up with thumbs on each end of access panel top trim Pousser vers le haut avec les pouces de chaque côté de la to unsnap trim . Remove top trim and set it aside. garniture supérieure du panneau d’accès pour déboîter la garniture .
  • Page 32 23-7/8" Side view (60.6 cm) Back view 24" (61 cm) Vue arrière latérale 33-7/8" (86 cm) min. to front of door frame * jusqu’au devant du cadre de la porte 20-3/4" (52.7 cm) Part No. 8535436 Printed in U.S.A. Pièce N° 8535436 Imprimé...

Table of Contents