Olympus 1030SW - Stylus Digital Camera Manual De Instrucciones

Stylus 1030 sw manual de instrucciones (español)
Hide thumbs Also See for 1030SW - Stylus Digital Camera:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
Manual de
instrucciones
( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modificar la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Guía rápida de inicio
Empiece a usar su cámara
de inmediato.
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su
cámara
Varios

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus 1030SW - Stylus Digital Camera

  • Page 1: Funciones De Men

    Varios ( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 2: Table Of Contents

    Aprenda a imprimir sus fotografías. Impresión de fotografías P. 41 Aprenda a transferir y guardar fotografías en un ordenador. Uso de OLYMPUS Master P. 46 Conozca todo lo necesario sobre el funcionamiento de la cámara para Familiarizarse con su cámara tomar mejores fotografías.
  • Page 3 Cable USB Cable AV CD-ROM de software 2 LI-50C OLYMPUS Master Elementos no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  • Page 4 Prepare la cámara a. Cargue la batería. Nota ( Hay dos tipos de cargador de batería LI-50C, uno es el “tipo de cable CA” y el otro es el “tipo de complemento”. En función de la región donde compre la cámara, se utilizará...
  • Page 5 Prepare la cámara ( Introduzca la batería en la orientación que se muestra en la ilustración. Si ha introducido la batería al revés, la cámara no se encenderá incluso si se pulsa el botón o. Botón de bloqueo de la batería Para extraer la batería, deslice el botón de bloqueo en la dirección de la flecha.
  • Page 6 Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúa el disco de modo en h. Al tomar fotografías (modo de fotografía) Al grabar vídeos (modo de fotografía) Al reproducir imágenes (modo de reproducción) Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
  • Page 7 Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D HORA Minutos Formatos de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) ---- -- -- -- -- A M D CANCEL. MENU Cancela un ajuste. a.
  • Page 8 Ajuste la fecha y la hora e. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar [D]. D HORA A M D 2008 08 -- -- CANCEL. MENU f. Presione el botón 3#. g. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar las horas y los minutos.
  • Page 9 Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical AUTO 1/400 1/400 F3.5 F3.5 b. Enfoque. Botón disparador AUTO (Presionado a medias) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Marca de objetivo de • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) enfoque automático (AF) en verde cuando el enfoque y la exposición están Sitúe esta marca sobre el...
  • Page 10 Ver fotografías a. Sitúe el disco de modo en q. Botón o Disco de modo 960 hPa 0 m 960 hPa 0 m Teclas de control Fotografía siguiente 100-0001 100-0001 Fotografía anterior 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Borre fotografías a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que desea borrar.
  • Page 11: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Modos de fotografía Modos de reproducción Modo macro/ Modo de flash Modo supermacro/ Modo LED S-macro Modo de fotografía 960 hPa 960 hPa Disparador automático En la pantalla se muestra el número de fotografías almacenables. Botón o Encendido y apagado de la cámara Cámara Modo de fotografía...
  • Page 12 Bloqueo AF - Bloqueo de la posición de enfoque Marca de bloqueo AF Si la escena es k H o T, puede bloquear la posición de enfoque presionando 2. Vuelva a presionar 2 para cancelar el bloqueo AF. g “s (escena) Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas”...
  • Page 13 g Siga la guía de disparo para tomar mejores fotografías Siga la toma de imágenes que aparece en pantalla para ajustar GUÍA DE DISPARO las opciones. • Presione m para abrir de nuevo la guía de disparo. Shoot w/ previ de efectos. Dar más brillo a suj.
  • Page 14 Reproducción de vídeo Seleccione un vídeo en modo reproducción y presione o para reproducirlo. 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004 REP. VIDEO Operaciones durante la reproducción de vídeos Tiempo de reproducción/tiempo total de grabación 1: Aumenta el volumen. 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004...
  • Page 15 P Visualización de “Mi Favorito” Muestra las fotografías guardadas en “Mi Favorito”. My Favorite My Favorite My Favorite My Favorite • Presione las teclas de control para ver otras fotografías. • Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos y la visualización de índice.
  • Page 16 Botón m (MENU) Visualización del menú superior Muestra el menú superior. Botón de zoom Uso del zoom durante la toma de fotografías/ reproducción de primeros planos Modo de fotografía: Uso del zoom en un sujeto Relación del zoom óptico: 3.6× Zoom de Zoom de alejamiento:...
  • Page 17 Botón 1F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición) Presione 1F en modo de fotografía, utilice las teclas de control para seleccionar el cuadro con el brillo que desee. Presione o para confirmar la selección. • Ajustable entre -2.0 EV y +2.0 EV. +0.3 +0.3 Utilice 4 3 para cambiar la visualización.
  • Page 18 Botón q/< Visualización/Impresión de fotografías q Visualización inmediata de fotografías Presione q en modo de fotografía para cambiar a modo de reproducción y mostrar la última fotografía tomada. Vuelva a presionar q o presione el botón disparador hasta la mitad para volver al modo de fotografía.
  • Page 19 Botón g/E/Y Cambio de la información en la pantalla/Visualización de la guía de menú/ Encendido de la luz de aviso/Comprobación de la hora g Ajuste de las pantallas de información Presione el botón g para cambiar la información mostrada en el siguiente orden. Modo de fotografía Modo de reproducción Pantalla normal...
  • Page 20 Y Encendido de la luz de aviso Cuando la [LUZ DE AVISO] esté en [ON], mantenga presionado Y Luz de aviso para encender la luz de aviso. g“LUZ DE AVISO Ajuste de la función de la luz de aviso” (P. 40) •...
  • Page 21: Funciones De Menú

    Funciones de menú Botón o Botón m Teclas de control (1243) Acerca de los menús Al presionar m se muestra el menú superior en el monitor. • Las opciones que aparecen en el menú superior dependen del modo seleccionado. Menú superior (en el modo de toma de fotografías) MENÚ...
  • Page 22 Uso de los menús A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [MODO AF] a modo de ejemplo. Sitúe el disco de modo en K. Presione m para abrir el menú superior. Seleccione [MENÚ CÁMARA] y presione o para CALIDAD CALIDAD IMAGEN...
  • Page 23 Menú de modos de fotografía En modo de toma de fotografías MENÚ CÁMARA ZOOM DIG. ESP/n DRIVE MODO AF CALIDAD CALIDAD ZOOM PRECISO IMAGEN IMAGEN * Hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- STAURAR STAURAR CÁMARA CÁMARA GURAC. GURAC. MODO...
  • Page 24 ASOCIADO A PC Saca las imágenes manualmente y las combina luego en un ordenador. • Para tomar fotografías hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. • Si no hay espacio suficiente en la tarjeta, no se puede seleccionar esta función.
  • Page 25 [COMBINAR EN CÁMARA 1] Una vez haya vuelto a encuadrar, la cámara saca automáticamente y combina las imágenes en una sola fotografía panorámica en la cámara. Sólo se guardan las imágenes combinadas. 1º 2º 3º CANCEL. CANCEL. GUARDAR CANCEL. GUARDAR CANCEL.
  • Page 26 [ASOCIADO A PC] Cree una imagen panorámica utilizando el software OLYMPUS Master contenido en el CD- ROM suministrado. Las fotografías se enlazan de izquierda a derecha Las fotografías se enlazan de abajo hacia arriba 1: La siguiente fotografía 3: La siguiente fotografía se se enlaza por arriba.
  • Page 27 [e FOT. & SELEC.1]/[f FOT. & SELEC.2] • Estos modos de escena le permiten tomar fotografías secuenciales manteniendo presionado el botón disparador. Después de tomar las fotografías, seleccione las que desea borrar con R y presione f/S para borrarlas. Fotografía seleccionada. Para desplazarse por las imágenes, presione 43.
  • Page 28 Vídeo ([VÍDEO ACUÁTICO]) Debajo del agua 1 Debajo del agua 2 Ajusta el balance de color para adecuarlo a los disparos acuáticos. Debajo del agua 3 ..................... Ajuste de la sensibilidad ISO AUTO La sensibilidad se ajusta automáticamente según las condiciones del sujeto. 80/100/200/ Un valor bajo reduce la sensibilidad para la fotografía a la luz del día de 400/800/1600...
  • Page 29 Zoom óptico Zoom digital 960 hPa 960 hPa 960 hPa 960 hPa Barra del zoom Blanco: Zona del zoom óptico Amarillo: Zona del zoom digital ESP/n ............Ajuste del área de medición del brillo del sujeto Mide el brillo del centro del monitor y el área circundante por separado, para capturar una fotografía con brillo equilibrado.
  • Page 30: Perfect Fix

    Menú de modo de reproducción MENÚ REPROD. EDICION Q *2 ORDEN ORDEN P *2 DIAPOS. DIAPOS. EDICION EDICION IMPRES. IMPRES. EDITAR COLOR *2 PERFECT PERFECT MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- CUADRO *2 REPROD. REPROD. GURAC. GURAC. ETIQUETA *2 *1 Se requiere una AÑADIR AÑADIR MODO...
  • Page 31 • No se pueden corregir los vídeos o fotografías tomadas con otra cámara, ni las fotografías ya corregidas o editadas. • Según la fotografía, puede que la edición no sea posible. • La edición de una imagen puede afectar ligeramente su calidad. AÑADIR FAVORITO Adición de imágenes favoritas Esta función registra sus fotografías favoritas aparte en la memoria interna.
  • Page 32 EDITAR COLOR .............Modificación del color de las fotografías Modifica el color de la fotografía y la guarda como un archivo nuevo. • Seleccione la fotografía con 43, y presione o. EDITAR COLOR • Utilice las teclas de control para seleccionar el color deseado y presione o.
  • Page 33 INDICE ........Creación de una presentación de índice a partir de un vídeo Esta función extrae 9 imágenes de un vídeo y las guarda como una fotografía nueva (INDICE) con imágenes miniatura de cada cuadro. • Seleccione un video con 43, y presione o. INDICE •...
  • Page 34 ....................Adición de sonido a las fotografías / NO La cámara graba el sonido durante aproximadamente 4 segundos. • Seleccione una imagen con 43, y seleccione [SI] con 12 y, a continuación, presione o empezar a grabar. • Aparecerá temporalmente la barra [PROCS.]. SI SI ATRÁS ACEPT.
  • Page 35 OLYMPUS Master. • Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
  • Page 36 PW ON SETUP ........... Ajuste de la pantalla de inicio y del volumen PANTALLA DESACTIV. (no se muestra ninguna fotografía) / 1 / 2 / MI FAVORITO VOLUMEN DESACTIV. (sin sonido) / BAJO / ALTO • Seleccione [2] y presione o para establecer una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta como pantalla de inicio.
  • Page 37 NOM FICHERO ......Restauración de los nombres de archivo de las fotografías RESTAURAR El número de archivo y de carpeta recuperan los ajustes por defecto cada vez que se inserta una tarjeta nueva en la cámara. El número de la carpeta vuelve a [N.º...
  • Page 38 HORAR.DOBLE ........Ajuste de la fecha y la hora para otra zona horaria Cambia a la fecha y hora ajustadas en [X]. Las fotografías se graban con la fecha y hora ajustadas en [X]. Cambia a la fecha y hora ajustadas en [HORAR.DOBLE]. Al ajustar el horario doble, seleccione [ON] y, a continuación, ajuste la hora.
  • Page 39 Probar, desactivar y comprobar la alarma • Probar la alarma: Apague la cámara. La alarma sólo funciona si la cámara está apagada. • Desactivar la alarma: Mientras la alarma está sonando, presione cualquier botón para desactivarla y apague la cámara. Tenga en cuenta que si presiona o se apagará la cámara. Si [TIEMPO REPOSO] está...
  • Page 40 SALVAPANT..........Ajuste de la cámara al modo de ahorro de energía / ON Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos en el modo de fotografía, la pantalla se apaga automáticamente. Para salir del modo de ahorro de energía, presione el botón de zoom o cualquier otro botón.
  • Page 41: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir las fotografías directamente. IMPR. SIMPLE .....Imprime la fotografía que aparece en el monitor usando las opciones estándar de la impresora. IMPR. PERSONAL..Imprime con los ajustes de impresión. •...
  • Page 42 Otros modos y opciones de impresión (IMPR. PERSONAL) Siga los pasos 1 y 2 de la P. 41 para acceder a la pantalla del paso 3 anterior y presione o. Seleccione [IMPR. PERSONAL], y presione o. IMPR.SIMPLE IMPR.PERSONAL SALIR ACEPT. Siga las instrucciones para ajustar las opciones de impresión.
  • Page 43 Selección del número de copias y de los datos que se van a imprimir <× Selecciona el número de copias. Se pueden INFO IMP. seleccionar hasta 10 copias. < x FECHA ( Si selecciona [CON], las fotografías se FECHA imprimen con la fecha. NOM.
  • Page 44 Ajustes de impresión (DPOF) La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta. Con la reserva de impresión es posible imprimir fácilmente las fotografías en casa, usando una impresora personal compatible con el formato DPOF, o en un establecimiento de impresión que disponga de dispositivos compatibles con el formato DPOF.
  • Page 45 Restauración de los datos de la reserva de impresión Se pueden cancelar todos los datos de reserva de impresión o sólo los de las fotografías seleccionadas. [ORDEN IMPRES.] y presione o. Vaya al menú superior Cancelar los datos de reserva de impresión para todas las fotografías Seleccione [<] o [U], y presione o.
  • Page 46: Uso De Olympus Master

    Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. Entorno de funcionamiento...
  • Page 47 • Apague la cámara • Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta de la cámara Para saber cómo instalar el software OLYMPUS Master, consulte la guía de instalación incluida en el CD-ROM. Conexión de la cámara a un ordenador Asegúrese de que la cámara esté...
  • Page 48 “OLYMPUS Master 2”. • Se mostrará la ventana de examinar. • Cuando se inicia OLYMPUS Master por primera vez tras la instalación, la pantalla inicial de ajuste y la pantalla de registro de usuario de OLYMPUS Master aparecen antes que la ventana de examinar.
  • Page 49 Vuelva a hacer clic en el icono “Desconectar o expulsar hardware” y desconecte el cable. Para obtener información detallada sobre las funciones de OLYMPUS Master, consulte la guía rápida que aparece al inicio o la opción de ayuda de OLYMPUS Master.
  • Page 50 Esta cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB. Es posible conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
  • Page 51: Familiarizarse Con Su Cámara

    Familiarizarse con su cámara Consejos fotográficos e información Consejos antes de empezar a tomar fotografías La cámara no se enciende, a pesar de que la batería está instalada La batería está colocada en la dirección incorrecta • Inserte la batería colocándola en la dirección correcta. La batería no está...
  • Page 52: Enfoque Del Sujeto

    Consejos fotográficos Enfoque del sujeto Hay varias maneras de enfocar, según el sujeto. Cuando el sujeto no está en el centro del cuadro • Sitúe el sujeto en el centro del cuadro, bloquee el enfoque sobre el sujeto y vuelva a encuadrar la imagen.
  • Page 53 Toma de fotografías estabilizadas sin flash El flash se activa automáticamente cuando la luz es insuficiente o se mueve la cámara. Para tomar fotografías sin flash en lugares oscuros, ajuste el modo de flash a [$] y realice los siguientes ajustes: Aumente el valor del ajuste [ISO] g “ISO Ajuste de la sensibilidad ISO”...
  • Page 54 Toma de fotografías de un sujeto a contraluz • Cuando la tecnología de ajuste de sombras está activada en [ON], la cara del sujeto aparece más clara incluso a contraluz y se mejora el color del fondo en la fotografía. Esta función también sirve para tomar fotografías de espacios interiores desde el exterior.
  • Page 55: Uso De Una Tarjeta Nueva

    *2 Cuando [VIDEO] está en [VÍDEO ACUÁTICO]. Uso de una tarjeta nueva • Si utiliza una tarjeta que no sea de Olympus o una tarjeta empleada para otra aplicación en un ordenador, utilice la función [FORMATEAR] para formatear la tarjeta.
  • Page 56 Funciones que no se pueden seleccionar desde los menús/Funciones que no se pueden seleccionar incluso al presionar los botones de función • Algunas funciones no pueden seleccionarse desde los menús al utilizar las teclas de control. (Las funciones del menú que parecen en gris no se pueden seleccionar.) •...
  • Page 57 Vea la fotografía con software de visualización de imágenes • Instale el software OLYMPUS Master 2 del CD-ROM suministrado. Cambie la resolución de pantalla • Se pueden reorganizar los iconos del escritorio. Para obtener detalles sobre la configuración de la resolución de pantalla de su ordenador, consulte el manual de...
  • Page 58 Si obtiene un mensaje de error en la cámara... Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta tarjeta. nueva. ERR. TARJ. No se puede escribir en la La imagen grabada se ha protegido (sólo tarjeta.
  • Page 59 Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones La cámara no está conectada Desconecte la cámara y vuelva a conectarla correctamente al ordenador o correctamente. SIN CONEXIÓN a la impresora. No hay papel en la impresora. Ponga papel en la impresora. NO HAY PAPEL Se ha agotado la tinta de la Sustituya el cartucho de tinta de la impresora.
  • Page 60 Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Algunas funciones no se pueden seleccionar en determinados modos de fotografía. Para más información, consulte la tabla siguiente. indica una restricción a la función respectiva en cada modo s. g “Funciones disponibles en las escenas de fotografía” (P. 61) Funciones disponibles en los modos de fotografía Modo de fotografía Pág.
  • Page 61 Funciones disponibles en las escenas de fotografía Pág. de i e f T R S X ref. Function — — — — — — — P. 17 &/%/O — — — P. 17 — — — — — P. 17 Shadow Adjustment Technology —...
  • Page 62: Varios

    Batería y cargador ( Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. ( El consumo de energía de la cámara varía según las funciones que se utilizan.
  • Page 63 Uso útil de los accesorios La tarjeta Se pueden grabar fotografías en la tarjeta opcional. La memoria interna y la tarjeta son los dispositivos de la cámara para grabar fotografías, semejantes al carrete en las cámaras analógicas. Las fotografías grabadas en la memoria interna o en la tarjeta se pueden borrar fácilmente en la cámara, o procesar mediante un ordenador.
  • Page 64: Adaptador De Ca

    Para mantener el rendimiento de la cámara, si recibe algún impacto importante hágala revisar por un centro de servicio técnico autorizado de Olympus. En caso de que la cámara se estropee por uso negligente o incorrecto, la garantía no cubrirá los costes derivados del servicio o reparación de la cámara.
  • Page 65 *2 Este rendimiento antigolpes está confirmado por las condiciones de las pruebas Olympus con MIL-STD-810F, Método 516.5, Procedimiento IV (Transit Drop Test). Para conocer más detalles sobre las condiciones de las pruebas Olympus, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.
  • Page 66: Precauciones Generales

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Page 67 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 68 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 69: Monitor Lcd

    Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
  • Page 70: Avisos Legales Y Otros

    Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
  • Page 71 Olympus y la única solución al cliente bajo lo cual se estipula aquí. El cliente es responsable y deberá pagar por el envío de los Productos al Centro de Servicio Olympus. Olympus no será obligado a realizar mantenimiento preventivo, instalación, desinstalación o servicio.
  • Page 72 Olympus, que sean inconsistentes o en conflicto con o en adición a los términos de la garantía limitada, no serán fijadas sobre Olympus a menos que sean reducidas a escritura y aprobadas expresamente por un oficial autorizado de Olympus.
  • Page 73: Marcas Comerciales

    1. Recibo de ventas mostrando la flecha y lugar de compra. 2. Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro).
  • Page 74 Humedad : 30 % a 90 % (funcionamiento)/ 10 % a 90 % (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-50B) o un adaptador de CA Olympus Dimensiones : 93,2 mm (anchura) × 61,4 mm (altura) × 21,3 mm (prof.)
  • Page 75 1 GB 2 GB Standard TypeM TypeH : Operación confirmada Batería de iones de litio Olympus LI-50B • El número de fotografías almacenables se reduce a bajas temperaturas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 76 DIAGRAMA DE LA CÁMARA Cámara Botón disparador Botón o (P. 9, 11) (P. 6, 11) Multiconector Luz de aviso/LED del (P. 39, 41, 47) Micrófono (P. 29) disparador automático (P. 17, 19, 40) Enganche para correa (P. 3) Altavoz Tapa del conector Flash (P.
  • Page 77 Símbolos e iconos del monitor (Monitor - Modo de fotografía 1600 1600 960hPa 960hPa 00:34 00:34 15 15 +2.0 +2.0 1/30 1/30 F3.5 F3.5 +2.0 +2.0 15 14 Fotografía Vídeo Opción Indicación Pág. de ref. b, c, G,B, F, D, G, etc. 1 Modos de fotografía P.
  • Page 78 Opción Indicación Pág. de ref. 21 Medición por puntos P. 29 j, W 22 Modo de accionamiento P. 28 23 ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600, etc. P. 28 5, 3, 1, w – y etc. 24 Balance de blancos P.
  • Page 79 Índice DIAGRAMA DE LA CÁMARA.....76 Enfoque automático ........52 qVOLUMEN ..........36 ESP ..............29 ESP/n ............29 ETIQUETA ...........32 Adaptador de CA..........64 EV ..............17 Adición de sonido a las fotografías R ..34 Exposición............17 AJ SOMBRA..........30 AJUSTE ALARMA k ........38 Fecha y hora X ........7, 37 Ajuste del brillo del monitor s ....37 Ajustes de impresión <...
  • Page 80 Número de cuadros........78 VIDEO (Menú superior)........27 Número de fotografías almacenables ..54 VÍDEO ACUÁTICO W.........27 VÍDEO NO ACUÁTICO n ......27 OLYMPUS Master........3, 46 VÍDEO PRE-CAPTURA Y ......27 ORDEN IMPRES.< ........33 Vista de calendario ........16 ORDEN IMPRESIÓN < ......42 VISUAL IMAG ..........36 Visualización de índice G ......16...
  • Page 81 MEMO...
  • Page 82 MEMO...
  • Page 83 MEMO...
  • Page 84 Printed in China VS457801...

This manual is also suitable for:

Li-50b - stylus 1030 sw 10.1mp digital camera

Table of Contents